Готовый перевод Bog Standard Isekai / Болотный Стандарт [Исекай] Том 1,2: Глава 8.1

Глава 8.1

Лурилан, опираясь на сделанную им трость, тыкал ею в землю перед собой, хотя было очевидно, что земля на их пути твердая. Или это было очевидно? Они боялись, что фасмид испортил рельеф.

Он напряг глаза, оглядываясь по сторонам, пытаясь увидеть хоть какой-то признак иллюзии.

Хогг положил руку ему на плечо. "Возможно, после долгого наблюдения за нежитью ты стал хорошо различать иллюзии. Может быть, ты сможешь заметить монстра раньше нас. Заранее предупредить нас, да?"

"Именно так", - сказал Брин, вставая чуть прямее.

"Сделай нам одолжение и... не делай этого", - сказал Хогг.

"Что..."

Хогг прервал его, едва заметно покачав головой.

Какой смысл иметь особую сверхспособность, если ее нельзя использовать? Но даже если бы ему разрешили, он ничего не смог бы указать. Пустое болото было пустым. И было тихо. Слишком тихо? В фильмах и фантастических романах это было клише: перед засадой всегда становилось очень тихо. Бывает ли такое в реальной жизни? Природа должна быть тихой. Поэтому она и нравилась людям.

Герои не бежали, но шли быстро, и ему пришлось идти рысью, чтобы не отставать. Вскоре он уже тяжело дышал, вдыхая огромными глотками спертый воздух. Пот стекал с него ручьями: теперь, когда они вышли из тени деревьев, было жарко.

Брин осматривал местность, отчаянно ища хоть какие-то признаки того, что заставило Героев насторожиться. Он заметил, что остальные не делают того же самого. Люмина, Хогг и Галан шли, устремив глаза вперед, со скучающим выражением на лицах. Единственный признак того, что что-то не так, исходил от Лурилана, который снова и снова вонзал свой посох в землю.

Брин сосредоточился на нем, и именно здесь он увидел первый признак иллюзии. Посох Лурилана погрузился на фут в, казалось бы, сухую землю, а на выходе оказался грязным. Сосредоточившись на земле, он увидел, что это иллюзия. Пройдя по следу, он увидел, что большая часть окружающего их ландшафта была ненастоящей. Извилистые линии и тропы фальшивого рельефа змеились вокруг них, сковывая их. Лурилан не уводил их в сторону, наоборот, он вел их в самые густые заросли.

Может быть, Герои не смотрели по сторонам, потому что знали, что не могут доверять тому, что видят. А может быть, они не хотели давать фасмиду понять, что знают о его приближении.

В конце концов, как охотиться на невидимое чудовище? Легче, если убедить его охотиться на тебя.

Недалеко от центра поляны они остановились.

Люмина спросила: "Теперь?". Рука Люмины потянулась к боковому карману плаща, затем она имитировала открытие бутылки.

"Давайте немного подождем", - сказал Лурилан.

"Тогда все в порядке", - сказал Хогг так громко, что Брин подпрыгнул. "Отдохнем. Малыш Брин выглядит так, будто ему это не помешает. Ты спрашивал о Болоте, верно? Мы можем поговорить об этом подробнее".

Хогг говорил как со сцены, его голос звучал гораздо громче, чем следовало. Вероятно, он разносился по всему болоту и лесу. А еще у него был такой открытый, неподдельный дружелюбный взгляд, что Брин, честно говоря, опешил.

Но он не был идиотом, поэтому подыграл ему. "Верно. Вы говорили, что такие болота повсюду? Я всегда удивлялся, почему мы живем на Травинском болоте, ведь мы явно находимся посреди леса. И я всегда предполагал, что Травин был основателем города или что-то в этом роде, но вы сказали, что это название существовало до города".

"Верно", - сказал Хогг. "Они были названы в честь первооткрывателей. Просто разделили их и назвали в честь себя, одного за другим. Только они были не столько исследователями, сколько беженцами, я думаю. О, может быть, Люмина объяснит это?"

"О, да, конечно", - сказала Люмина, словно выйдя из транса. "Видишь ли, когда пал Итмолл, а это, конечно, грубое упрощение, падение империи - это не одно событие, а скорее слабо связанная череда событий, когда можно определенно сказать, что это произошло, но указать на какое-то одно и точно сказать, когда это произошло, сложно. Бесплодно, по мнению большинства настоящих историков. Конкретное событие, о котором я говорю, - это разграбление северных городов-защитников варварами-хухулами, без обид, Галан".

"Не обижаюсь. В те времена мы были довольно варварскими", - сказал Галан, который в это время без дела расхаживал по кургу, пока остальные болтали.

"После разграбления городов многие беженцы бежали на север и запад, в те земли, которые тогда назывались Запредельем. Они обнаружили, что яд уже давно рассеялся. Яд, конечно же, был... Что ж, возможно, мне стоит рассказать историю Нхаманшала, который мы теперь называем Королевством Буров..."

Знать историю и быть хорошим рассказчиком - совершенно разные способности, и Люмина явно обладала только одной из них черт. Ее голос быстро превратился в фоновый шум, пока Брин пытался понять, где находится фасмид, не подавая виду, что ищет.

"...уничтожены полностью, остались только катакомбы, поэтому мы неточно называем их городами-норами, потому что норы - это все, что они оставили. Яд... О, Галан. Видишь, фасмида. Убейте его, будь добр".

"С удовольствием", - сказал Галан.

Брину было неловко, что он не увидел его первым, но он был там.

Из грязи вылезло странное коричневое нечто. Оно было длинным и тонким, и сначала он подумал, что это червяк, но тот был слишком прямым, совсем не изгибая позвоночника. Затем от него отделились тонкие веретенообразные ноги, целых шесть, заканчивающиеся острыми двуконечными когтями. Не было видно ни глаз, ни рта, только голова, заканчивающаяся острием. Оно напоминало толстое копье восьми футов длиной с шестью ногами, которые тоже были копьями.

Оно тоже было совершенно ненастоящим, но он решил, что Герои и так это знают, поэтому промолчал.

Галан надменно подошел к нему. В его позе чувствовалась почти пьяная самоуверенность, которая сильно отличалась от его обычной изысканной уверенности. В последнюю секунду он бросился к монстру и взмахнул булавой по дуге вниз.

Он был не то чтобы медлителен, но совсем не похож на ту молниеносную скорость, которую демонстрировал ранее [Рыцарь]. И он был неуклюж. Казалось, он сам себе мешал, неловко держась в доспехах.

Фасмид легко уклонился, и Галан выругался.

Он замахивался снова и снова, а фасмид уклонялся от каждого удара. Галан становился все более возбужденным. Или притворялся. Это определенно была уловка, и Брину приходилось сдерживать себя, чтобы не улыбнуться этой выходке.

Наконец, ему показалось, что он задел иллюзорное чудовище острием булавы и отправил его в полет, где оно с плеском приземлилось. Слышимый всплеск, хотя Брин знал, что это фальшивка.

Если подумать, то и пламя на армии нежити звучало как огонь. Иллюзорная магия тоже может издавать звуки. Надо иметь в виду.

Галан торжествующе поднял кулак, затем обернулся. "Я все!"

Герои зааплодировали ему вполголоса, но еще до того, как они закончили, Брин заметил движение под землей. Из воды близлежащего бассейна выполз фасмид. Еще один поднялся из грязи, за его спину все еще цеплялась линия дерна. Еще трое поднялись из близлежащего ручья. Вокруг них появлялись все новые и новые, пока десятки чудовищ не окружили их кольцом.

Конечно, все они были ненастоящими.

"Сейчас?" - спросила Люмина.

"Еще нет", - ответил Лурилан.

Галан взмахнул своей булавой, но поток фасмидов уклонился от нее, разливаясь вокруг нее, как поднимающийся прилив.

Они метались резкими движениями, никогда не оставаясь на месте, но и не приближаясь достаточно близко, чтобы Герои могли хорошо стрелять.

Лурилан выпустил стрелу, затем еще одну, но фасмиды, в которых он целился, уклонялись от них со сверхъестественной ловкостью.

"Я думал, они дорогие", - сказал Хогг. Судя по всему, он стоял рядом с Люминой, охраняя ее, но это была всего лишь фальшивая копия.

Фальшивые копии против фальшивых копий; все было запутано. К тому же, при таком количестве иллюзий в воздухе Брин не имел ни малейшего представления о том, где находятся настоящие.

"Я же говорил, что они не дешевые", - сказал Лурилан.

"Так как у нас дела? Уже пора?" - спросил Хогг.

"Может быть?" - ответил Лурилан.

"Тогда давайте увеличим наши шансы", - сказал Хогг. Держа в каждой руке по короткому мечу, фальшивый Хогг ринулся на фасмидов. Они отступили от него, многие отделились, чтобы окружить его так же, как и остальных членов группы.

Он закричал от досады, замахиваясь на них, но ни один из его ударов не достиг цели. Видимо, фасмид не мог понять, что он копия.

"Сейчас!" - крикнул Лурилан, и все произошло сразу.

Люмина схватила светящуюся голубым светом стеклянную бутылку и разбила ее о землю. Из колбы вырвался взрыв мистического света, заливший все вокруг пленочным сиянием.

Галан бросился к Брину, закрывая его собой.

Все фасмиды исчезли, как только голубой свет коснулся их. Хогг тоже исчез, только настоящий Хогг снова появился прямо за спиной Люмины. Он поймал фасмида, настоящего, на скрещенные сабли, а затем нанес удар, начисто отрубив фасмиду голову.

Две части чудовища упали на землю, дергаясь.

"Это была не иллюзия. Мы его взяли", - сказал Хогг.

"Можно подумать, что оно умнее", - сказал Лурилан.

"Неужели оно действительно решило уничтожить меня первой? Оно действительно верило, что сможет? Ха!" - сказала Люмина.

"А я думал, что оно точно пойдет за Брином", - сказал Галан.

Шар жуткого голубого света продолжал расширяться. Примерно через двадцать футов свет замедлился и медленно пополз по земле, возвращая ландшафт в реальность из иллюзии фасмида.

"Что... что только что произошло?" - спросил Брин.

Хогг ответил. "Хорошо, теперь, когда мы знаем, что он не подслушивает, мы можем объяснить. Звери редко развивают интеллект, необходимый для понимания человеческой речи, но это не исключено, поэтому мы и были осторожны. Итак: Фасмид, иллюзорный тип. Охотится с помощью... ну, ты видел. Есть классы, которые тоже дают людям иллюзорные способности. Главный из них - [Иллюзионист]. Когда-то класс [Иллюзионист] уважали почти так же, как [Маг], и боялись почти так же, как [Ведьма]. Затем, около шестисот лет назад, один [Алхимик] создал жесткое противодействие: "Эвеладис". Магическое зелье, способное открыть истину и развеять все иллюзии. Теперь иллюзионистам приходится быть хитрее: никто не должен заподозрить, что перед ним иллюзия, если хочешь, чтобы она сработала. Звери, похоже, не поняли. Хех."

Хогг выглядел неожиданно задумчивым, глядя на расширяющееся голубое свечение. Оно не проявляло никаких признаков замедления или ослабления. "Запомни этот день, Брин. Вот так умирают [иллюзионисты]".

Брин посмотрел на дергающегося фасмида и сглотнул. Оставалось надеяться, что он получит класс без столь очевидной слабости. Безумие заключалось в том, что тварь все еще двигалась. Может, оно еще живое? Может быть, поэтому его иллюзии держались до тех пор, пока расширяющийся свет "Эвеладиса" не унес его прочь.

"Надо с ним покончить", - сказал Брин.

"Я все равно считаю, что что-то не так", - сказал Лурилан. "Фасмид такого высокого уровня должен был быть умнее. Зачем он выманил нас на открытую равнину?"

"Фасмиды чувствуют себя как дома в болотах", - сказал Хогг.

"Низкоуровневые - да. Этот должен был оставаться в лесу, где он мог бы прятаться за препятствиями. Открытая равнина поставила его в крайне невыгодное положение. Если она не умна сама по себе, то хозяин, управляющий ею, должен..."

"Вы видели уведомление? Я не думаю, что он мертв!" - вмешался Брин.

Герои застыли на вечное мгновение, прежде чем Хогг сказал: "Гори я огнем, он прав".

Хогг повалил Лурилана на землю. В это же время Галан поднял щит, перехватывая шквал черных стрел. Стрелы остановились в воздухе, не в силах пробить невидимый щит вокруг Брина и Люмины.

Люмина пробормотала одно слово, и воздушные лезвия разрезали останки фасмида на сотню кусков.

Свет "Эвеладиса" уже лишил его иллюзий, поэтому Брин должен был заметить это раньше: крови не было. Фасмид был неживым.

Спотыкаясь, Хогг с белым лицом поднялся на ноги. "Я только что получил уведомление. Он мертв... только в нем говорится, что уровень был семьдесят три".

Галан встал между группой и тем направлением, откуда прилетели стрелы, и выставил щит вперед. Люмина начала что-то напевать на своем неприятном для уха магическом языке.

Лурилан приподнялся и небрежно наложил стрелу. "Если таков уровень питомца, то чего можно ожидать от хозяина?"

Когда фасмид был мертв, последние иллюзии исчезли, как песок с листа бумаги.

В свете дня за линией деревьев виднелась черная армия мертвецов.

http://tl.rulate.ru/book/93161/3122262

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь