Готовый перевод Does Voldemort Even Lift, Bro? / Волдеморт, ты вообще качаешься, братан?: Глава 26 - Крыса

—Привет, девчонки,— с ухмылкой сказал Гарри, заметив на вокзале семью Патил.

—Привет, Гарри,— ответили его девочки. Их мать снисходительно улыбалась, а мистер Патил не скрывал своего неодобрения.

—Гав!— гавкнул пес.

—О да, это моя новая собака,— добавил Гарри. —Он еще довольно тощий, но это не на долго.

—Где ты его взял?— спросила Падма, в то время как Парвати подошла и дала псу обнюхать свою руку. Он начал лизать её, отчего она захихикала, а Гарри подошёл и шлёпнул пса по затылку.

—Держи язык при себе, шавка.

Пес заскулил, но отступил под пристальным взглядом Гарри.

—Он просто собака, Гарри,— с улыбкой сказала Парвати.

—Я не знаю, пускают ли собак в Хогвартс,— заметила Падма.

—Может быть, и нет, но мне кажется, что в этом случае они сделают исключение,— ухмыльнулся Гарри. —Давайте сядем в поезд, и я все объясню.

Девочки попрощались с родителями, и все вместе вошли в Хогвартс-экспресс, найдя свободное купе. Уложив их чемоданы, Гарри обернулся к близнецам.

—Я просто собираюсь немного прогуляться с ним, прежде чем мы отправимся в путь.

—Хорошая идея,— сказала Падма.

—Мы будем здесь,— усмехнулась Парвати. —Не заставляйте нас ждать слишком долго.

—Хорошо,— сказал Гарри и дёрнул за поводок пса. —Пойдём прогуляемся, мальчик?

Они пошли вдоль поезда, Сириус обнюхивал все вокруг, пока Гарри искал Джинни и ее брата... как там его звали.

Перед самым отправлением поезда он заметил свою рыжую фанатку, разговаривающую с маленькой блондинкой, которая выглядела немного потерянной. Пес зарычал.

—Эй, успокойся, мальчик. Это всего лишь Джинни, она безобидна.

Он открыл дверь, и рыженькая, заметив Гарри, тут же набросилась на него.

—Гарри! Ты пришел за мной!—

—А-а-а...

Она обхватила его руками и тут же начала лапать. Гарри был не против, но он знал, что его милашки будут против. К сожалению, третьим обитателем купе оказался старый, поседевший парень со шрамами на лице. В этом не было ничего страшного, но у него были самые вопиющие педоидные усы, которые Гарри когда-либо видел, и это заставляло его беспокоиться о том, чтобы оставить девочек с этим парнем.

Он помнил, каким мерзавцем был Златопуст, и Гарри не хотел снова иметь дело с подобным дерьмом. К тому же пес начал рычать на него как раз в тот момент, когда мужчина встал и достал свою палочку.

—Где ты взял эту собаку?

—Эй, парень, оставь собаку в покое,— сказал Гарри, толкая Джинни за собой. —Почему какой-то странный старик едет в поезде с кучей школьников?

—Он - часть педофильского заговора Иллюминатов,— сказала блондинка с придыханием.

—Это объясняет усы,— кивнул Гарри. —Держись позади меня.

Он вытащил меч и направил его на чувака со шрамом.

—Оставь девочек в покое, урод.

Сзади послышался крик Джинни. В ушах еще звенело, когда маленькая блондинка радостно сообщила:

—О, это Стабби Бордман! Ты был любимым певцом моего отца! Собираются ли «Хобгоблины» устроить турне в честь воссоединения? Надо будет купить ему билеты на день рождения.

—Гарри, это Муни,— сказал Сириус.

—Кто?—

—Люпина, помнишь?

—А, ну да,— ответил Гарри, убирая меч в ножны, достал газетную фотографию и протянул ей. —Зацени, чувак.

—Что?— Люпин был явно озадачен.

—Посмотри на крысу, Муни.

—Боже мой!— задохнулся он. —Тогда...

—Маленький ублюдок подставил меня,— прорычал Сириус.

—О, Гарри!— воскликнула Джинни, обхватив его левую руку. —Ты хранишь мою фотографию в кармане? Я знала, что это настоящая любовь!

—Мисс Уизли,— сказал Люпин, пытаясь привлечь ее внимание, так как она с обожанием смотрела на Гарри. —Мисс Уизли!

—А... что?

—Кто из твоих братьев - тот, что держит крысу?— уточнил Люпин.

—О, это Рон и Короста,— пожала она плечами. —Мне никогда не нравилась эта мерзкая маленькая тварь.

—Рон, точно, так его зовут,— кивнул Гарри. —Я знал, что это что-то вроде этого. Ты не знаешь, где он, Джинни?

—Он был со своими друзьями через пару купе,— На ее лице появилась широкая улыбка. —Почему бы мне не показать тебе?

—Да, отлично.

И вот разношерстная компания вышла в коридор. Люпин шёл первым, Сириус (снова превратившийся в пси) шёл следом, таща за собой Гарри, который тащил за собой Джинни, так как она отказывалась отрываться от его руки, и блондинка тоже шла с ним.

—Меня зовут Полумна Лавгуд,— представилась она. —Как ты думаешь, твой пёс позволит мне взять у него интервью?

—Я, наверное, смогу его уговорить,— сказал Гарри. —Но сначала давай разберёмся с делами поважнее.

—Тогда я буду у тебя в долгу, Гарри Поттер.

—Без проблем.

Они добрались до места назначения, и Люпин первым взял в руки палочку.

—Мистер Уизли, мне нужно взглянуть на вашу крысу.

—Что? Коросту?

Крыса тут же попыталась удрать, но Люпин заморозил её заклинанием, а затем превратил в человека.

Очень, очень уродливого человечка. У него не было волос, был ужасный прикус с двумя огромными передними зубами, он был толстым и выглядел так, будто не спал неделю. Гарри покачал головой - это довольно неприятно, когда ты действительно выглядишь хуже, чем крыса.

—Полагаю, нужно будет связаться с Министерством, как только мы приедем,— сказал Люпин. Гарри порадовался, что удержал пса на поводке и оттащил его от попытки броситься в маленькую комнату, но и в коридоре было довольно тесно. —Я заберу этого предателя с собой. Пойдем, Питер.

Он левитировал уродливого чувака обратно в свой отсек.

—Я останусь здесь,— сказал Сириус, снова превращаясь в человека.

—Надеюсь, ты сможешь держать себя в руках, старина,— ответил Люпин. —Будет очень жаль, если мы не сможем устроить суд и все это уладить.

—Я знаю,— - вздохнул Сириус. —Я не могу снова так подвести Гарри.

—Ну, тогда как насчет интервью?— предложила Полумна. —Это долгая поездка на поезде, мистер Бордман, и я уверена, что общественность с удовольствием узнает, чем вы занимались все эти годы.

—Думаю, мне нечем больше заняться,— - ответил он, пожав плечами. —Видишь ли, все началось в 1975 году. Мой лучший друг был одержим одной магглорожденной девушкой, и из-за этого мы начали изучать маггловскую музыку. Из Хогвартса это было трудно сделать, но мы смогли откалибровать беспроводной радиоприёмник так, что смогли получить целую кучу магловских передач. С тех пор, делая домашние задания в общежитии, мы также обращали внимание на то, что нравится маглам. И это привело нас к открытию Led Zeppelin...

http://tl.rulate.ru/book/93156/3185320

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь