Готовый перевод It’s hard to raise a wife / Трудности женоводства: Глава 9

Глава 9

Моя жена любит собак, поэтому мы и приобрели одного.

Лу Хуанцы спросила:

“А кто такая Ци Шань?”

“Ци Шань – дочь господина Ци, который сидит рядом с ним..”

“Господин Ци пытается свести свою дочь с господином Гу?”, спросила Лу Хуанцы.

Сун Бэйбэй увидела эту девушку, у нее было красивое лицо, длинные и прелестные черные волосы, на ней было белое платье, так опрятно одета, такая стеснительная и робкая. Сун Бэйбэй не могла смотреть на нее долго.

Сун Бэйбэй слегка нахмурилась.

Господин Ци сказал: “Шаньшань, господин Гуяньцин выпусник ”Лиги плюща”, ты поедешь за границу учиться скоро так сказать, произнеси тост за господина Гу”

Ци Шань встала с места и подняла бокал: “Господин Гу, Вы пример для подражания для меня, я поднимаю этот бокал за Вас.”

Гуяньцин вежливо чокнулся с ней бокалом, и они выпили.

Ци Шань опустошила свой бокал вина, но продолжала сидеть с ними и не собиралась уходить, она сидела рядом с директором отдела по академическим делам.

“Господин, я много слышала о вас, мой отец сказал, что вы профессионал своего дела, если у меня возникнут проблемы по вашей части, могу я к вам обратиться?”

Гуяньцин заметил, как Ци Шань смотрела на него, и тогда ее щеки сразу же покраснели.

Гуяньцин четким и холодным тоном заявил: “Профессора в университете сильные, если они не могут решить ваши проблемы, тогда я уж точно не смогу Вам помочь, госпожа Ци.”

Видно было, как Ци была сбита с толку.

И тогда директор сказал: “Шаньшань очень хорошая девушка и очень способная, и не только, она еще и очень заботливая, я слышал, что она стала членом ассоциации, которая заботиться о бездомных собаках, она занимается волонтерством, как можно сочетать в себе столько хороших качеств? ”

Ци Шань смутилась и спросила: “ господин Гу, я слышала, что у вас есть хаски, наверное вы любите собак, это так?”

Гуяньцин с легкой улыбкой на лице ответил: “Не совсем, моя жена любит собак, поэтому мы и приобрели одну.”

Когда Гуяньцин сказал это, комната наполнилась тишиной.

И только Ши Шижань глотнул своего супа , посмотрел на ошеломленных людей и спросил: “дамы и господа, как же так?”

Лицо Ци Шань помрачнело, она первой поспешила спросить: „Господин Гу, Вы женаты?“

Гуяньцин тихим голосом сказал: “А что, очень странно?”

Никто не думал, что Гу в самом деле был женат, но некоторые не могли поверить в это: “Гу женился, а мы даже не знали об этом?”

Гуяньцин сново спокойно ответил: “Моя жена любит тишину, и ей не нравится ,когда посторонние вмешиваются в личную жизнь.”

“Кто же эта счастливица, которая удостоилась стать твоей женой?”

Хахахахаха!!!!

Гуяньцин загадочно засмеялся, и смех присутствующих там людей припугнул Чжэн Чжэн.

Гуяньцин всегда был добродушным, относился хорошо к людям, он был настоящим джентльменом, но глубоко в нем чувствовался его темперамент, и каждый, кто стоял перед ним всегда чувствовал себя странно, и тогда все осознавали, что это может понять только джентльмен.

Но в тот момент он с уверенностью и гордостью сказал о своей жене:

“Она не просто счастливица, а моя любовь дества.”

http://tl.rulate.ru/book/9315/245061

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь