Готовый перевод I, Who Wields A Hammer, Am Really A Mage! / Я, владеющий молотом, на самом деле маг!: Глава 286: Облизывание собаки, Хупенггуйю

Цюйсян продолжала подозрительно смотреть на Ван Цзыбиня, пока тот не скрылся за дверью.

Видя, что Ван Цзыбинь не проявлял робости с начала и до конца, Цюйсян поверила словам Ван Цзыбиня.

Просто верить в это - одно дело, думая о том, как Ван Цзыбинь сказал, что бордели, которые он построил случайно, лучше, чем те, в которые он ходил, Цю Сян не смог удержаться от плевка:

"Эй, собачник, он говорит о строительстве борделей, это нехорошо!"

Но когда Цюйсян сказала это, она почувствовала необъяснимое облегчение:

По крайней мере, Ван Цзыбинь не работал в борделе.

"Сестра Цюйсян, что такое бордель? Я могу пойти?"

Когда Цюйсян вздохнул с облегчением, маленькая ящерица с любопытством посмотрела на Цюйсяна и спросила.

Он видел, как Ван Цзыбинь выходил и возвращался с начала и до конца, поэтому ему было очень любопытно.

Услышав это, лицо Цюсян покраснело, и она не смотрела на полуорков свысока, как обычные люди. Вместо этого она погладила маленькую ящерицу по голове и сказала:

"нет! Это нехорошее место, мы не должны туда ходить!"

Маленькая ящерица понимающе кивнула и решила поверить словам Цюйсян.

Когда Ван Цзыбинь практиковал епитимью, обычно именно Цюйсян обучал его этой практике, и Ван Цзыбинь также сказал ему, что он может слушать Цюйсяна. 12

Следовательно, помимо слов Ван Цзыбиня, еще один человек, в которого верит Ящерица, - это Цю Сян.

Затем Цюсян больше не заботился о борделе, а руководил воспитанием маленькой ящерицы.

В особняке Цюйсян часто использует это, чтобы скоротать скучное время.

Если бы это было раньше, возможно, Цюйсян все еще думала бы о том, чтобы выйти на улицу, чтобы узнать какие-нибудь новости или заняться какими-нибудь делами.

Но после последнего размышления, хотя она и не нашла ответа.

Но из-за этого он не был одержим поиском неприятностей для королевской семьи и сделал то, что сказал Ван Цзыбинь, чтобы не создавать проблем Ван Цзыбиню.

На следующий день Фэн Цзеруй снова подошел к двери и пригласил Ван Цзыбиня в бордель.

На этот раз Ван Цзыбинь прямо отклонил приглашение.

Поэтому у Фэн Цзеруя не было другого выбора, кроме как пойти в бордель одному.

Глядя на его жизнерадостную спину, нетрудно заметить, что он чрезвычайно рад видеть Чжу Вана одного.

Но всего через два часа Ван Цзыбинь увидел Фэн Цзеруя, который вернулся разочарованным.

Фэн Цзеруй сказал, что его Чжувань не смог принять гостей из-за боли в горле.

Это после того, как он кивнул карточке номер один, пришел не Чжу Ван, а другая карточка номер один сообщила ему об этом.

Верхняя карта на самом деле неплохая, но Фэн Цзеруй был очарован Чжу Ваном, и он хочет увидеть Чжу Вана.

Таким образом, этой поездкой в бордель Фэн Цзеруй был очень разочарован.

На третий день Фэн Цзеруй все еще был разочарован.

На четвертый день обратитесь к врачу.

На пятый день Фэн Цзеруй взволнованно подошел к Ван Цзыбиню, сказав, что Чжу Вань хочет видеть Ван Цзыбиня.

Увидев счастливый вид Фэн Цзеруя, Ван Цзыбинь вздохнул про себя:

Это стандартный жест облизывания собаки?

Затем Ван Цзыбинь, который первоначально отказался, был умолен Фэн Цзеруем и снова отправился в бордель.

Позади этих двоих Цюйсян вытащила маленькую ящерицу и указала им на спины. Слова прихожанки:

"Маленькая ящерица, послушай, у мужчин действительно нет ничего хорошего!"

"Ты все еще говорила, что бордель плохой, прошло всего несколько дней, и я пошла снова!"

После того, как Цюсян стиснула зубы, маленькая ящерица вступилась за Ван Цзыбиня:

"Сестра Цюсян, но этот парень умолял моего господина".

"Должно быть, это тот парень, который плохо руководил взрослыми!"

Я должен сказать, что защита маленькой ящерицы была очень разумной, и Цюсян даже вспомнил, что Ван Цзыбинь ни разу не выходил из дома в предыдущем месяце.

Только после того, как я связалась с Фэн Цзеруем, я начала посещать такие места, как бордели.

Итак, Цюсян задумчиво сказала:

"Похоже, этот Фэн Цзеруй - хороший друг..."

Думая об этом, в глазах Цюсян замаячил круг палящего солнца, очевидно, направленный на то, чтобы помочь Пайцзяо понять мысли друзей-лис и друзей-собак.

Но после того, как Цюйсян подумала о своей личности, палящее солнце в ее глазах рассеялось:

Странно? Почему я должна хотеть помочь этому парню убрать его дружков?

В это время Цюйсян поняла, что с ее состоянием что-то не так.

Цю Сян, которая никогда не сталкивалась с подобной ситуацией, вообще не могла придумать причину.

Или, другими словами, умная женщина знала это в глубине души, но подсознательно блокировала такую возможность.

бордель.

Ван Цзыбинь посмотрел на два знакомых слова с улыбкой в уголках рта:

Он пообещал Фэн Цзерую прийти сюда, потому что хотел убедиться, действительно ли Чжу Ван хочет его видеть.

Или можно сказать, что люди, стоящие за Чжуваном, хотят его видеть.

Ван Цзыбинь не верил, что у настоящего руководителя борделя на следующий день заболит горло и он не сможет принимать клиентов.

Он даже не верил, что простая встреча может заставить руководство борделя захотеть его видеть.

В так называемых ненормальных вещах должны быть демоны, и нынешний бордель, по мнению Ван Цзыбиня, полон демонов!

Но вместо того, чтобы прятаться, почему бы не прийти и не посмотреть, кто это хочет его найти.

Помня об этом, Ван Цзыбинь снова последовал за Фэн Цзеруем в VIP-комнату борделя.

Затем Чжу Вань без труда отозвал Фэн Цзеруя, оставив Ван Цзыбиня сидеть в отдельной комнате.

Ван Цзыбинь никуда не торопился и неторопливо ел блюда, приготовленные в отдельной комнате, ожидая появления Господа.

Четверть часа спустя дверь в отдельную комнату открылась, и вошел молодой человек.

Это молодой человек с лицом, похожим на нефритовую корону, и благородство его тела излучается так естественно.

Благородный человек.

Таково первое впечатление о зяте.

Даже Ван Цзыбинь был слегка удивлен появлением сына:

Он видел так много людей, и это первый раз, когда он видит кого-то, кто может сравниться с ним по внешности.

Подсознательно Ван Цзыбинь просто не поверил в это.

Это не уверенность в моей привлекательной внешности, а вывод, основанный на обычной дедукции.....

Ну, главная причина в том, что Ван Цзыбинь считает, что сын не имеет себе равных, одного достаточно, как может быть еще один?

Ван Цзыбинь спокойно начал смотреть на вошедшего молодого мастера.

Во-первых, его лицо было еще белее, чем у него самого.

Взглянув на кожу еще раз, она еще нежнее, чем у него?

Что ж, принц может забыть об этом здесь.

Потому что он был уверен, что это женщина, переодетая мужчиной.

Кашель, на самом деле, черты лица этого сына слишком нежные, и от его тела исходит аромат.

Тонкие черты лица, распущенные длинные волосы, собранные молодым мастером в пучок, - это прекрасная красота.

Что касается ароматерапии, то, может быть, обычным людям и подходит это, но этот молодой человек носит это, что как бы скрывает аромат его тела.

Взгляните еще раз на маленькие ножки брата Гонгзи, они очень женственные.

Поэтому Ван Цзыбинь может быть уверен, что сын перед ним - либо женщина, переодетая мужчиной, либо обычный трансвестит.

Ван Цзыбинь считает, что в таком мире не должно быть трансвеститов, чтобы не мучить собственную душу.

Следовательно, Ван Цзыбинь считает, что она женщина, переодетая мужчиной!

Брат Молодой мастер, очевидно, не знал, что ее настоящее тело было вычислено опытным Ван Цзыбинем всего за несколько секунд...

http://tl.rulate.ru/book/93102/3633533

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь