Готовый перевод I, Who Wields A Hammer, Am Really A Mage! / Я, владеющий молотом, на самом деле маг!: Глава Двести Шестьдесят первая Поставки "от двери до двери"

Услышав уверенные слова Ван Цзыбиня и увидев его уверенные шаги, маленькая ящерица быстро последовала за ним.

Возможно, маленькая ящерица не знала, кто, по словам Ван Цзыбиня, был тем, кто предложил отправить вещи.

Но маленькая ящерица, должно быть, поверила словам Ван Цзыбиня.

Возможно, у людей меньше чем через полдня такого доверия вообще не будет.

Однако для маленькой ящерицы-орка снаряжение стоимостью в одну золотую монету и еда на спине доставили ему ни с чем не сравнимое удовлетворение.

Маленькой ящерице было достаточно заплатить за это своей преданностью.

Орки - такая "простая" раса.

Из-за тяжелого опыта, полученного в детстве и во взрослой жизни, они дорожат каждым лучом света, который проникает в их жизнь...

Ван Цзыбинь и маленькая ящерица шли от дня к ночи.

Темная ночь на плодородной равнине необычайно одинока.

Сильный ветер дул над равниной, принося с собой немного убийственного намерения.

Намерение убить?!

Ван Цзыбинь и маленькая ящерица остановились, и кто-то быстро приближался к ним сзади.

"12 Ха-ха-ха-ха ~ маленькая ящерица, ты действительно наша счастливая звезда!"

Сопровождаемые диким смехом, посетители быстро подошли к Ван Цзыбиню и маленькой ящерице издалека и вблизи.

Это группа людей в доспехах и с оружием.

В их телах также чувствуется явная военная атмосфера.

Движения одинаковы, а доспехи и оружие одинаковы.

Мало того, лошади, на которых они ездят, также являются стандартными боевыми конями.

Очевидно, что даже если это группа дезертиров, умение и удача необходимы для того, чтобы спастись живыми.

Однако это именно потому, что они дезертиры.

Так что я не против сыграть эпизодическую роль грабителя, грабителя, который убивает и крадет деньги!

Это был рыцарь Варкрафта, который громко рассмеялся.

Он соскочил с лошади и принес ветряного волка второго уровня Ван Цзыбиню, качая головой и вздыхая:

"Тс-с-с, похоже, ты дворянин, у тебя неприятности?"

"Разве это не принцип неразглашения богатства в городе, ты даже не знаешь?"

"Это нормально, когда тебя разоблачают, единственный, кто может защитить тебя, - это слабый полуорк!"

"Позволь мне, кровью, сказать тебе, что в твоей следующей жизни будь умнее!"

Сказав это, он был готов позволить людям, окружающим Ван Цзыбиня, делать свою работу.

Но в этот момент Ван Цзыбинь заговорил.

Но он не сказал этого рыцарю Варкрафта, а научил маленькую ящерицу:

"Маленькая ящерица, ты очень умна среди полуорков, но ты не так умна, как люди".

"Это не только твой недостаток, но и твоя сила.

"Люди, которые слишком умны, часто долго не живут".

"Потому что им всегда нравится думать, что они умные".

Почувствовав насмешку рыцаря Варкрафта, улыбка с его лица немедленно исчезла:

"Мальчик, ты даже не хочешь оставить все тело целиком?!"

Ван Цзыбинь проигнорировал рыцаря-монстра, но продолжал разговаривать с маленькой ящерицей, как никто другой:

"По сравнению с интеллектом, тебе больше нужна сила. Этот парень прав, ты слишком слаб".

"Итак, тебе нужно усердно работать".

Когда рыцарь-монстр исчерпал свое терпение и отдал приказ атаковать Ван Цзыбиня, Ван Цзыяо протянул руку и вытащил длинный меч из-за пояса маленькой ящерицы.

Когда рыцарь-монстр, его ветряной волк второго ранга и люди, окружавшие Ван Цзыбиня, бросились на Ван Цзыбиня и маленькую ящерицу, пытаясь убить их, Ван Цзыбинь взмахнул длинным мечом, который держал в руке.

"Удар мечом по кругу!"

Длинный меч был в руке Ван Цзыбиня, движимый силой его небесного рыцаря шестого уровня, и направил световой меч в форме круга в его сторону.

В этот момент движения людей, которые окружили Ван Цзыбиня по кругу, прекратились.

"Зи~"

Когда на каждом из их тел появилась полоска крови, кровь в их телах хлынула наружу, отталкивая верхнюю половину их тел от их тел!

В этот момент все люди вокруг Ван Цзыбиня были разрублены надвое длинным мечом!

По сравнению с рыцарями Варкрафта и их равномерно расположенными верхней и нижней частями, ветряной волк второго уровня немного короче.

Когда он тогда ухмыльнулся Ван Цзыбиню, у волка был раскроен весь череп!

.

В тот момент, когда Ван Цзыбинь взмахнул своим длинным мечом, вокруг воцарилась тишина.

Только сильный ветер все еще дул над равниной, унося прочь намерение убить.

"беги!"

Пришло довольно много людей, за исключением рыцарей зверей, которые спешились быстрее всех и окружили Ван Цзыбиня, было также несколько человек, которые не спешились и видели все это своими глазами.

И, увидев эту сцену, они пробудили свои инстинкты под воздействием пробирающего до костей холода, принесенного порывом ветра.

С громким криком эти дезертиры, ворвавшиеся внутрь, немедленно повернулись и убежали

В данный момент у них нет времени думать об этом, почему Ван Цзыбинь, которого они считают блюдом в горшочке, такой крепкий?

У меня не было времени подумать, почему я не воспользовался своим мозгом и просто последовал сюда?

У него даже не было времени подумать, мог ли он действительно сбежать от такого сильного Ван Цзыбиня?

Инстинкт дезертира заставлял их отчаянно спасаться бегством.

Жаль, что их судьба, ослепленных жадностью, была уже предрешена, когда они пришли к Ван Цзыбиню.

Я видел, как Ван Цзыбинь держал длинный меч в руке вертикально перед собой, а затем вливал в него огромную энергию крови небесного рыцаря шестого уровня, находящуюся в его теле.

Очевидно, что длинному мечу трудно выдержать такое огромное вливание крови.

Поэтому лезвие длинного меча немедленно завибрировало, как будто оно могло разлететься вдребезги в любой момент.

Но чего хочет Ван Цзыбинь, так это результата 650.

Держа в руке длинный меч, Ван Цзыбинь посмотрел на дезертиров, которые ехали верхом на лошадях и отчаянно убегали, взмахнув запястьем:

"Меч разлетается вдребезги!"

В следующую секунду длинный меч в руке Ван Цзыбиня, наконец, полностью разлетелся на десятки осколков, унося с собой кровь Ван Цзыбиня, и выстрелил в группу дезертиров, как острые стрелы!

Конечно, энергия крови небесного рыцаря шестого уровня Ван Цзыбиня не может быть высвобождена на такое большое расстояние.

Энергия крови была исчерпана в воздухе.

Но цель Ван Цзыбиня была достигнута, энергия крови усилила силу осколков разбитого длинного меча, позволив им проникать в дезертиров, включая людей и броню!

И мощная сила сбросила их тела с лошадей, и они на большой скорости упали на землю!

"Бах-бах-бах!"

Сопровождаемые почти единодушным звуком падающих лошадей, все дезертиры без исключения упали на землю.

Просто не имеет значения, упадут они на землю или нет, потому что в тот момент, когда осколки длинного меча проникли в их тела, они забрали их жизненную силу!

Другими словами, то, что упало, было просто трупами!

В этот момент дезертиры, которые задумались о том, чтобы разбогатеть, приготовились сыграть роль приглашенных грабителей и убили Ван Цзыбиня и маленькую ящерицу, все погибли!

В одиноком ветре на равнине медленно звучал простой голос Ван Цзыбиня:

"Маленькая ящерица, послушай, это то, что я сказал, человек, который принес нам вещи..."

http://tl.rulate.ru/book/93102/3632007

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь