Готовый перевод I, Who Wields A Hammer, Am Really A Mage! / Я, владеющий молотом, на самом деле маг!: Глава 258 Трудоустройство, Золотые Монеты, Убийства И Мародерство!

К счастью, Ван Цзыбинь был добрым человеком, и он не был настолько раздражительным, чтобы броситься избивать этого рыцаря Варкрафта и его ветряного волка второго уровня.

В конце концов, Ван Цзыбинь либо не делает ход, либо, когда он делает ход, это смертельный ход!

"Добрый" Ван Цзыбинь нацелился на орков.

Полуорк расслабился после ухода ветряного волка второго уровня, встал с земли и безразлично отряхнул пыль с ладоней.

Видимо, такая сцена для него в порядке вещей.

Когда орк хотел уйти, принц остановил его:

"Младший брат, ты много знаешь об этой местности?"

Полуорк посмотрел на Ван Цзыбиня, но не ответил на вопрос Ван Цзыбиня, а вместо этого спросил:

"Чужак, у тебя есть деньги? Найми меня, но тебе нужно заплатить. Конечно, еда тоже доступна, но я не думаю, что у вас есть какая-нибудь еда..."

Слова орка заставили Ван Цзыбиня удивиться:

Честно говоря, этот полуорк отличается от того, что видел Ван Цзыбинь.

Какая альтернатива?

То есть, хотя его сила невелика, его мудрость очень высока, что видно по его ясному мышлению и манере говорить.

Когда он был в Лос-Анджелесе, полуорки, с которыми Ван Цзыбинь вступал в контакт, были все глупее и глупее. Только после того, как родословная была пробуждена, они могли достичь уровня полуорков перед ними?

Может быть, в нем пробудилась кровь полуорка?

Но не слишком ли это слабо?

Даже не первый уровень...

У Ван Цзыбиня были такие мысли в голове, и он кивнул на поверхности:

"Хорошо, у меня есть деньги, так что я найму тебя.

Ван Цзыбинь взял деньги в руки и снова спросил:

"Какова цена вашей работы?"

Орк сначала не дал Ван Цзыбиню взять деньги, а затем ответил:

"Если учесть еду, то 10 медных монет в день".

Затем полуорк отвел Ван Цзыбиня в угол и прошептал ему причину, по которой он перестал брать деньги:

"В этом месте основной сделкой является бартер".

"Монета - очень важная вещь".

"Не показывайте ее посторонним, иначе это легко приведет к убийству..."

Прислушиваясь к словам орков, хотя Ван Цзыбинь не боялся убивать и красть товары, он также с добротой прислушивался к его мнению.

После некоторого общения Ван Цзыбинь узнал, что прозвище полуорка было Маленькая ящерица, и такого понятия, как имя, не существовало.

Маленький Ящер жил один в этой нейтральной буферной зоне более двух лет. Хотя над ним часто издевались, он выжил с трудом.

Самое главное, что маленький ящер очень хорошо знает это место, и Ван Цзыбиню абсолютно необходимо нанять его.

Просто, когда Ван Цзыбинь представился дезертиром, он привлек странный взгляд маленькой ящерицы:

"Мой господин, поскольку вы наняли меня, я напомню вам".

"Основываясь только на вашей привлекательной внешности и темпераменте, никто не поверит, что вы дезертир".

"Поэтому я предлагаю вам сменить личность".

Слушая, как маленькая ящерица торжественно заявляет, что его внешность и темперамент не соответствуют его личности дезертира, тень смущения промелькнула на лице принца

Он только что сказал, почему эти люди называют его чужаком, потому что он не в ладах с этим местом...

В это время Ван Цзыбинь понял, что пастух вовсе не был хорошим человеком, но устроил так, чтобы тот "ублажал" его.

Что касается того, почему он "ублажает", то это может быть только из-за его силы.

Ван Цзыбинь, который понял, что его статус дезертира нельзя использовать, втайне вздохнул и спросил:

"Маленькая ящерица, как ты думаешь, какая личность мне подходит?"

Маленькая ящерица посмотрела на Ван Цзыбиня сверху донизу и нерешительно сказала:

"Мой господин, я думаю, вы выглядите как обеспокоенный дворянин, почему бы вам не использовать свой статус дворянина?"

Ван Цзыбинь мгновенно потерял дар речи, а глаза полуорков в наши дни стали злобными:

Что значит быть похожим на дворянина, попавшего в беду?

Так и есть!

Хотя он "активно" попадал в беду, маленькая ящерица была права.

В конце концов, Ван Цзыбинь молча кивнул и воспользовался этим удостоверением личности.

Решив проблему идентичности, Маленькая Ящерица и Ван Цзыбинь поговорили о вещах, которые необходимо решить сейчас:

В первую очередь, это проблема еды.

И у Ящерицы, и у Ван Цзыбиня нет еды, поэтому нужно ее купить.

Итак, с согласия Ван Цзыбиня маленькая ящерица отвела Ван Цзыбиня в (bcbd), чтобы купить еды.

Они вдвоем пришли в войлочную комнату, и маленькая ящерица позвала в комнату:

"за покупками!"

Несколько секунд спустя из войлочной комнаты вышел сильный мужчина и нахмурился, увидев маленькую ящерицу.

Очевидно, этот сильный мужчина думает, что маленькие ящерицы не способны потреблять.

Но когда он увидел Ван Цзыбиня, он нахмурился и немедленно отослал его прочь:

По сравнению с другими людьми в месте сбора Ван Цзыбинь, похоже, человек, способный тратить деньги.

Итак, сильный мужчина продемонстрировал редкую улыбку:

"Пожалуйста, входите".

Когда Ван Цзыбинь вошел в войлочную комнату, она была похожа на продуктовый магазин:

Здесь были выставлены различные товары, такие как блинчики, вяленое мясо, оружие, доспехи и т.д.

Маленькая ящерица направилась прямо к лепешкам и вяленому мясу. Хотя он и не начал с этого, он придвинул голову поближе, чтобы внимательно проверить качество еды.

Если бы маленькая ящерица была одна, этот сильный человек ударил бы ее по голове.

Но сильный человек посмотрел на Ван Цзыбиня и подавил чувство шока в своем сердце:

Сильным мужчинам не нравятся полуорки, но если за этим полуорком следует кто-то, у кого, кажется, много денег, это другое дело.

"Мой господин, еда вкусная и относительно свежая".

Убедившись в качестве еды, маленькая ящерица обратилась к Ван Цзыбиню.

Как только маленькая ящерица закончила говорить, силач улыбнулся:

"То есть, я Либа, но это место сбора славится своими хорошими товарами и дешевыми ценами.

"Пока вы можете себе это позволить, я могу купить в этом месте сбора все, что угодно!"

Сильный мужчина Либа поднял брови, глядя на Ван Цзыбиня:

"Я могу заполучить даже самую редкую женщину..."

Для места сбора, построенного группой дезертиров, женщины - абсолютная редкость.

К сожалению, принца это не интересует.

Ну, если быть точным, его не интересуют женщины, которых может найти Лиеба.

Ван Цзыбинь только покачал головой, сказав, что ему не нужна Лиеба, чтобы обеспечивать женщин, а затем сказал маленькой ящерице:

"Выбирай, что нам нужно".

Повинуясь указаниям Ван Цзыбиня, маленькая ящерица немедленно начала действовать, протягивая руки к блинам и еде...

"Гость, эта цена..."

Либа посмотрела на то, что схватила маленькая ящерица, и напомнила Ван Цзыбиню:

"Если вы хотите поторговаться, вы должны сначала забрать товар..."

Прежде чем он закончил говорить, он увидел золотую монету, которую достал Ван Цзыбинь, и решительно закрыл рот.

Золотая монета стоит 10 000 юаней, что намного превышает обычную покупательную способность в местах, где монет мало.

Не будет преувеличением сказать, что одной золотой монеты достаточно, чтобы спровоцировать убийство в этом месте сбора!

Когда Ван Цзыбинь достал золотые монеты, у сильного человека не могла не возникнуть идея убивать людей за деньги...

http://tl.rulate.ru/book/93102/3631659

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь