Готовый перевод I, Who Wields A Hammer, Am Really A Mage! / Я, владеющий молотом, на самом деле маг!: Глава 158: Слезы Ху Яо

Однако, прежде чем член экипажа "рыцаря" разозлился, его капитан подошел и ударил его кулаком в лицо, сбив с ног.

И капитан, ударив экипаж, немедленно помог полуорку опуститься на землю, извинился и одновременно подобрал вещи с земли.

Когда появилась эта сцена, шаги людей рядом с ним на некоторое время замерли, а затем они продолжили свои действия как обычно.

Некоторые люди даже немного сожалеюще причитали:

"О, реакция такая быстрая, я думал, что смогу увидеть хорошее шоу..."

Эхом отозвался человек рядом с ним:

"Да, парень из прошлого раза, столкнувшись с полуорком, даже сломал ему ногу..."

"Хе-хе, я вспомнил, это был тот парень, который думал, что это место такое же, как и другие города..."

"В результате, прежде чем кто-либо из Лос-Анджелеса приехал, стюард его флота принял меры первым, переломал парню все кости и подвесил его на лодке на целый день..."

"Тск-тск, эта трагедия действительно заставила плакать тех, кто ее слышал..."

"Да, да, позже я услышал, что гоблин, который был главным, лично отправился на поиски полуорка, чтобы извиниться...

"Извините гоблина, как неловко~"

"Да, так что, когда он вернулся, он сначала вылечил того парня, а потом избил его..."

"Позвольте мне сказать вам, наша лодка в то время была прямо рядом с их лодкой, тск-тск, этот крик заставил меня очнуться ото сна под 370 взрывов смеха!"

"Ха-ха-ха-ха........."

Под злорадные голоса группы членов экипажа Ху Яо чуть не выколола свои лисьи глаза!

Действительно ли так обращаются с обычным полуорком?

Не говоря уже о других полуорках, даже она испытала такое обращение!

Конечно, она обычно делает первый шаг, когда дело доходит до того, чтобы спровоцировать ее, и у других не может быть шанса вмешаться...

Шок со стороны Ху Яо еще не прошел. На другой стороне, рядом с только что прибывшим большим кораблем, стюард флота читает лекции экипажу, впервые прибывшему в Лос-Анджелес:

"Послушайте меня!"

"Это Лос-Анджелес! Это место отличается от городов, в которых вы бывали раньше!"

"Здесь все равны!"

"Что вы имеете в виду? Это значит, встретите ли вы раба, полуорка или любое другое существо, проявляйте ко мне уважение!"

"Будьте вежливы с любым живым существом, с которым вы сталкиваетесь!"

"Если они оскорбляют вас, вы должны быть спокойны и принять их извинения!"

"Если вы оскорбляете их, принесите мне искренние и добровольные извинения!"

"Если ты не можешь этого сделать, если ты хочешь запугать их, сойди с лодки и не показывайся на глаза!"

"И если ты сойдешь с лодки, у тебя ничего не получится, и ты доставишь мне неприятности, тогда не вини меня!"

"Если транзакция не может быть проведена нормально из-за того, что вы причинили неприятности, вы можете плыть за лодкой на обратном пути!"

Стюард закончил говорить с насмешкой, и члены экипажа затряслись всем телом.

Плыть обратно на лодке - очень тонкий способ управления лодкой:

Плавать в реке, полной монстров? Не шутите! Как только вы окажетесь в воде, это станет закуской для монстров!

Следовательно, так называемое путешествие на самом деле является едой для монстров, что означает смерть!

Увидев, как члены экипажа трясутся всем телом, стюард удовлетворенно кивнул и начал рассказывать о других правилах Лос-Анджелеса.

Рядом с экипажем было много людей, которые садились или высаживались, и все они казались знакомыми.

Эти люди, несомненно, люди, которые много раз ездили в Лос-Анджелес и обратно. Когда они приехали в первый раз, они были такими же, как члены съемочной группы, которым читали лекции.

Но сейчас, привыкнув к правилам Лос-Анджелеса, он чувствует себя вполне непринужденно.

В глазах Ху Яо эти сцены похожи на то, что она когда-то мечтала увидеть.

Подсознательно Ху Яо чувствовала, что ей это снится, или что все эти фотографии были фальшивыми, все они были инсценированы.

Но вскоре Ху Яо пришла в себя, это невозможно:

В этот момент на пирсе находятся тысячи активных людей, даже если это актерская игра, она не может быть настолько естественной, и ее нельзя разыграть до такой степени, чтобы это могло одурачить ее, Ху Яо.

Тем не менее, все это правда.

То, о чем мечтал Ху Яо, - увидеть, как полуорки и люди живут на равных, - действительно происходило на пирсе в Лос-Анджелесе.

Как раз в тот момент, когда Ху Яо в шоке наблюдал за происходящим на пирсе, полуорк, несущий товары, остановился рядом с Ху Яо и сказал Ху Яо:

"Гррррррррр..."

(Почему ты не ходишь на работу? Если ты не работаешь, ты не получаешь очки, а если ты не получаешь очки, у тебя нет еды. …

Глядя на стоящего перед ним парня, который даже не может говорить на человеческом языке, в глазах Ху Яо промелькнула нежность, она покачала головой и сказала:

"Я здесь новенькая, и я не буду работать до завтра".

Услышав слова Ху Яо, полуорка безучастно кивнула и продолжила уходить с товаром.

Наблюдая, как полуорка уходит, Ху Яо снова посмотрела на пирс, испытывая желание пролить слезы на глаза:

Эти полуорки опрятно одеты, и холод их не коснется; у этих полуорков румяные лица и хорошее настроение, и они не чувствуют голода...

Здесь нет надсмотрщиков-людей с кнутами, только гоблины и рабы, которые отправляют товары

Здесь нет крови полуорков, и даже каждый окровавленный полуорк означает, что есть более тяжело раненные люди, которым нужно загладить свою вину...

Здесь жизнь действительно равная.

Ху Яо не знает, как долго может длиться сцена перед ней, но она знает, что даже если она длится каждую секунду, то, что она приносит здешним оркам, - это "счастливую жизнь...

Ху Яо больше не смотрела на пирс, а подняла глаза к небу. Она боялась, что если будет смотреть на него долго, из ее глаз потекут слезы:

За эти годы она путешествовала по многим городам и спасла многих полуорков той же расы, но независимо от того, насколько трудной была жизнь представителей той же расы, она не проливала слез.

Независимо от того, насколько серьезно она была ранена, она не проливала слез!

Поскольку она знала, что слезы бесполезны, они не могли изменить положение полуорка, равно как и ее травму.

Но в этот момент ей действительно хотелось плакать, из-за того, что она увидела, из-за счастливой жизни полуорков той же расы.

Изначально она думала, что ее сердце уже холодное, как железо, и слез больше не будет.

Но только сегодня, только сейчас она поняла, что в ее сердце тоже есть мягкость, и она пролила слезы из-за красоты.

Ху Яо долго оставалась на пирсе, и ей даже не хотелось уходить, но она заставила себя уйти. Ей все еще нужно побывать в других местах, чтобы посмотреть, как живут орки в других местах.

Во время второй остановки Ху Яо прибыла на вторую очередь строительной площадки в Лос-Анджелесе.

На строительной площадке Ху Яо думала, что ее товарищи-полуорки выполняют тяжелую работу, такую как рытье почвы и перемещение камней.

Но это не так.

Те, кто копает почву, - монстры-землеройки, и они делают это быстрее, лучше и проще.

http://tl.rulate.ru/book/93102/3624893

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь