Готовый перевод I, Who Wields A Hammer, Am Really A Mage! / Я, владеющий молотом, на самом деле маг!: Глава 106 Тай Хан Хан, Действия Столицы Империи

После того, как Андре смущенно дотронулся до своей лысины, он решительно направился в ближайший ресторан и начал заказывать еду.

Дело не в том, что Андре не хочет завершить задание по поиску тети предка Клана Драконов как можно скорее, а в том, что патриарх Алвес сказал, что он должен позволить этой тете повеселиться и не возвращаться в спешке...

Поэтому, убедившись, что тетя находится в городе Синъюэ, Андре не торопился.

В любом случае, пока в городе идет сражение, он может примчаться туда в одно мгновение.

Так что найти его пораньше или найти позже не имеет значения.

Лучше хорошо поесть и выпить, а потом не торопиться.

С этой мыслью Андре начал пробовать вкусную еду по очереди с того момента, как попал в Стар Мун Сити.

Никто не знает, что в городе Синьюэ появился монстр девятого порядка, замаскированный под человека, Андре Хрустальный дракон.

Внутри города Синьюэ все еще было очень мирно.

Однако по мере того, как мирные дни становились все длиннее и длиннее, люди на верхних этажах города Синъюэ знали, что скоро начнется переезд столицы империи!

Гу Цзинь из Академии рыцарей Звезды и Луны действительно хотел найти Ван Цзыбиня 12-го и продолжить строить более тесные отношения.

Но каждый раз его останавливал черный свет городского лорда города Синъюэ.

Освальду, вице-президенту Ассоциации магов Звездно-Лунного города, пришла в голову та же идея, но была заблокирована его учителем, магом седьмого уровня Фелтоном.

После того, как он заблокировал ее два или три раза, Хэйгуан и Фелтон, наконец, больше не могли этого выносить. Вместе они подозвали Гу Цзиня и Освальда к себе и начали спрашивать, почему они настаивали на поисках Ван Цзыбиня?

Под серьезными взглядами двух сильных мира сего седьмого уровня Гу Цзинь все же не выдержал давления и раскрыл тот факт, что Ван Цзыбинь - эльф.

Конечно, такой факт является лишь односторонним мнением Гу и Освальда.

Поэтому, когда Гу Цзинь сказал это, титулованный рыцарь седьмого ранга Хэйгуан был ошеломлен.

Магистр седьмого ордена Фелтон посмотрел на Освальда.

Под пристальным взглядом своего учителя Освальд кивнул, сказав, что это тоже было причиной, по которой он хотел сблизиться с Ван Цзыбинем.

Хэйгуан и Фелтон посмотрели друг на друга, и в то же время их глаза блеснули беспомощностью и весельем.

Эти двое посмотрели на Гу Цзиня и Освальда, стоящих перед ними, с выражением жалости на лицах.

В конце концов, Черный Свет все же заговорил:

"Гу Цзинь, Освальд, раз ты думаешь, что он эльф..."

"Итак, вы когда-нибудь задумывались, почему мы не думали, что он эльф?"

"Или члены королевской биржевой группы думали, что он эльф?"

Слова черного света заставили Гу Цзиня и Освальда застыть на месте.

Да, в том, что они умные, нет никакого смысла?

В этот момент лица Гу Чжина и Освальда внезапно побледнели, и истина, которую они не могли принять, всплыла в их сердцах.

Увидев это, Хэйгуан продолжил добавлять еще один нож:

"Я не знаю о других, но две королевские принцессы, должно быть, видели эльфов..."

"Даже магистр седьмого уровня Норт, который когда-то был известен как гений, должен был видеть эльфов..."

Черный Свет ничего не сказал об остальном.

Но Гу Цзинь и Освальд уже могут подумать о:

Те, кто видел эльфов, не думали, что они настоящие эльфы, так что он может быть

Конечно, нет!

В это время Гу Цзинь и Освальд внезапно осознали, что они оба были похожи на Тие Ханхана, которого по глупости держали в неведении [Тен Чонг относится к мастеру Цзы Биню как к эльфу...

Внезапно бледные лица обоих снова покраснели.

Стыд, невыразимый стыд.

Это так называемый "одержимый властями, но сторонним наблюдателям все ясно".

Исходя из предубеждения, что Ван Цзыбинь - эльф, Гу Цзинь и Освальд хотят только подобраться поближе, поэтому они довольны тем, что прячутся.

Они проигнорировали тот факт, что члены королевской группы обмена действительно видели эльфов.

Глядя на двух покрасневших людей, Фелтон напомнил ему:

"Продолжайте, помните, что нельзя делать глупостей".

Фелтон этого не сказал, но напомнил им:

Неважно, что случилось с вами раньше, но вы не должны сердиться из-за этого, и вы не можете думать о том, чтобы прикоснуться к Ван Цзыбиню.

Из-за Ван Цзыбиня сейчас, не говоря уже о них, ни Фелтон, ни Хэйгуан не осмеливаются пошевелиться.

Гу Цзинь и Освальд кивнули, повернулись и ушли.

У двери они посмотрели друг на друга и одновременно неловко улыбнулись.

Говоря об этом, этих двоих можно считать обычными братьями и сестрами.

Также с сегодняшнего дня эти двое больше не хотят искать Ван Цзыбиня, чтобы сблизиться.

К счастью, хотя им было стыдно за свои действия, они также приняли напоминание Фелтона, и не было ничего за пределами их воображения, и они отомстят Ван Цзыбиню за свои ошибки.

Когда дни в городе Синъюэ были мирными, имперская столица Империи Полной Луны не была мирной из-за города Синъюэ.

Принцесса Цюйюэ использовала спасительный реквизит, и с того момента, как она сбежала обратно в столицу империи, императорская семья пришла в ярость и немедленно захотела мобилизовать мощные силы, чтобы окружить город Синъюэ.

Однако, прежде чем приказ был издан, принцесса Хуэйюэ связалась в экстренном порядке с целью объяснить ситуацию, и заказ был немедленно отменен.

По сравнению с заявлением принцессы Цюйюэ о том, что она подвергалась смертельной опасности в городе Синъюэ, очевидно, что случай старшей принцессы Хуэйюэ более правдоподобен.

Хотя действие этого приказа было приостановлено, это не успокоило голоса в королевской семье. В конце концов, прошло много лет, и никто не использовал спасательные средства.

Этот вопрос, напротив, яростно обсуждался в королевской семье.

Причина, по которой он не принял решения, заключалась в том, что ему пришлось ждать возвращения старшей принцессы Хуэй Е в столицу империи, чтобы лично объяснить ситуацию.

Когда старшая принцесса 130 Хуэйюэ поспешила обратно в столицу империи без каких-либо задержек.

Из-за прибытия свиты группы по обмену королевской семьи то, что произошло в городе Синъюэ, быстро распространилось.

Таким образом, инцидент с гибелью королевской группы по обмену в пограничном городе Синъюэ потряс всю имперскую столицу.

Что касается людей в приграничных городах и столице империи, то они подсознательно думают о том, чтобы смотреть на них свысока, думая, что они деревенские жители.

Но в таком сельском месте умер титулованный рыцарь седьмого ранга Ба Цян из столицы империи!

Хотя это удивило людей в столице империи, было неизбежно, что они разозлятся.

К счастью, члены группы по обмену королевской семьей также организовали соответствующие мероприятия.

Пусть люди в столице империи поймут, что есть что-то неправильное в том, чтобы зарывать оружие поглубже.

Так что, даже если он и был зол, он знал, что был неправ, и не стал беспокоить Ван Цзыбиня, но потребовал, чтобы "Раскат Грома" был казнен.

Конечно, это всего лишь народная поговорка в столице империи, и тот, кто действительно обладает властью принимать решения, должен быть выше двора.

Столица империи, императорский дворец, главный зал.

Император Юаньюэ сидел прямо в главном зале, различные министры выстроились по обе стороны, а в середине была принцесса Хуэйюэ, которая рассказывала о том, что произошло в городе Синъюэ.

Конечно, неуправляемость и капризность принцессы Цюйюэ следует упомянуть одним махом, и королевская семья не может быть опозорена.

Что касается смерти Ба Цяна и использования принцессой Цюйюэ спасательных средств, старшая принцесса Хуэйюэ использовала очень остроумное объяснение.

http://tl.rulate.ru/book/93102/3621709

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь