Готовый перевод I, Who Wields A Hammer, Am Really A Mage! / Я, владеющий молотом, на самом деле маг!: Глава 64: Хуэйюэ Достойна Звания Принцессы

Даже Гу Цзинь в глубине души похвалил поведение Ван Цзыбиня:

Конечно же, это достойно того, чтобы быть эльфом, и так предпочтительно относится к природным существам.

Не обмениваясь слишком многими любезностями, после нескольких слов Гу Цзинь повел Ван Цзыбиня к месту обмена.

Площадка представляет собой обычную смотровую площадку плюс ринг.

Напротив, эта смотровая площадка выглядит оригинально, сверху донизу всего два этажа.

Каждый этаж очень просторный, но мест не так много.

Под руководством Гу Цзиня Ван Цзыбинь занял место на втором этаже смотровой площадки.

Освальд уже на месте и находится рядом с местом Ван Цзыбиня.

Правильно, все профессионалы шестого уровня, включая Гу Цзиня, будут сидеть на втором этаже.

Высший уровень, конечно же, предназначен для членов королевской семьи, а также городского лорда города Синъюэ, президента Ассоциации магов и других профессионалов седьмого уровня.

Что касается профессионалов 5-го уровня, извините, они не имеют права заседать.

Усевшись, Ван Цзыбинь сначала обернулся и объяснил все свирепому медведю позади него, а затем поговорил с Освальдом.

Свирепый Медведь стоял там, наивно озираясь по сторонам, притворяясь самим собой.

На самом деле, Штормовой Медведь оценивает, кто представляет угрозу для Ван Цзыбиня.

Очевидно, причина, по которой шторм вышел с Ван Цзыбинем, заключалась исключительно в том, что он хотел защитить Ван Цзыбиня.

Боже мой, о безопасности Ван Цзыбиня приходится слишком сильно беспокоиться!

Вскоре после этого, когда подошло назначенное время, члены группы по обмену королевской семьи в сопровождении городского лорда города Синъюэ и президента Ассоциации магов вышли на арену.

Вместе с Освальдом и другими Ван Цзыбинь встал со своего места, чтобы выразить им свое уважение.

В это время Ван Цзыбинь увидел многих "больших людей" вблизи:

Владелец города Синъюэ, мужчина средних лет с величественным лицом, носит длинный меч на поясе.

Он титулованный рыцарь седьмого ранга по имени Черный Свет, и говорят, что его меч так же ужасен, как и Черный Свет.

Что такое черный свет?

Неси ужас днем, ужас ночью!

Это означает, что когда городской лорд города Синъюэ обнажит свой меч, появится черный свет, который очень заметен днем, и он испугается, когда увидит его, но ночью из-за темноты он ничего не сможет увидеть, и он будет бояться невидимо.

Фелтон, президент Ассоциации магов Звездно-Лунного города, - старик с растрепанными волосами, держащий в руке волшебную палочку.

Он магистр седьмого уровня, а также учитель Освальда. Согласно личному заявлению Освальда, его учитель Фелтон может запрещать заклинания.

Запрещенные заклинания, минимальное требование для освобождения - магистр седьмого уровня, но не каждый магистр седьмого уровня может выучить запрещенное заклинание.

Знание запрещенного заклинания означает, что его способность уже входит в число сильнейших среди магистров седьмого уровня.

Их сопровождала лидер королевской группы по обмену, старшая принцесса Империи Полной Луны Хуэй Юэ.

После того, как Освальд шепотом представил ее, Ван Цзыбинь узнал еще кое-что:

Например, статус Хуэйюэ как старшей принцессы означает не то, что она самая старшая, а то, что она старшая среди незамужних женщин в королевской семье.

Грубо говоря, как только вы выйдете замуж, вас лишат статуса принцессы.

Например, на этот раз сюда приехали два члена королевской семьи, одна - старшая принцесса Хуэйюэ, которая приехала сейчас, другая - представительница королевской семьи, которая приехала по обмену, младшая принцесса, принцесса Цюйюэ

Принцесса Цюйюэ не появилась на сцене со старшей принцессой Юэ, она присоединится к представителям биржи из Рыцарской академии Синъюэ на сцене после того, как обмен начнется позже.

Слушая вступление Освальда, Ван Цзыбинь восхищался прибытием старшей принцессы Хуэйюэ.

Да, ценю это.

С тех пор, как он начал практиковать рыцарскую силу, Ван Цзыбинь общался только с женщинами с мускулами по всему телу.

Если бы Ван Цзыбинь никогда не видел света, то, возможно, он был бы готов терпеть тьму.

Но память Ван Цзыбиня подсказала ему, что его должны ждать пейзажи получше и красивее.

В городе Байсин самым красивым пейзажем, с которым столкнулся Ван Цзыбинь, была Карма.

Но шрам на лице Кармы делает эту сцену немного прискорбной.

Теперь Ван Цзыбинь, который встретил старшую принцессу Хуэйюэ, наконец-то обрел красоту в своей памяти.

Старшая принцесса Хуэйюэ, не говоря уже о ее светлом цвете лица и красоте, самое выдающееся - это ее пухлая фигура, достойная имени старшей принцессы.

Проще говоря, в тот момент, когда вы увидите старшую принцессу, вы поймете, что она хорошо рожает, с выступающими передними и задними частями, и вы совсем не будете беспокоиться о нехватке молока у вашего будущего ребенка...

Нехватка молока? Дети?

Ван Цзыбинь внезапно проснулся и, казалось, задумался о некоторых странных аспектах.

Но следует признать, что принцесса Хуэйюэ - это женщина, которую Ван Цзыбинь встретил в этом мире и которая больше всего соответствует его эстетике.

...попросите цветы...

"Вы ошеломлены?" Освальд наткнулся на тело Ван Цзыбиня и вздохнул тоном человека, который испытал это на себе:

"К счастью, я старшая принцесса, с которой я познакомилась только после того, как вышла замуж. Если я не познакомилась до того, как вышла замуж, я думаю, я могу обойтись только этим в этой жизни..."

Действительно, после того, как мы увидели такой прекрасный пейзаж, мы можем обойтись только худшим.

Вздохнув, Освальд притворился, что сказал это ненамеренно:

"У меня нет шансов в этой жизни, но ты другой..."

"В будущем все возможно..."

Освальд, который думает, что Ван Цзыбинь - эльф, считает, что при поддержке королевства эльфов Ван Цзыбинь вполне может жениться на старшей принцессе Хуэйюэ.

В конце концов, есть много прецедентов брака между принцессой империи людей и эльфами королевства эльфов.

Но Ван Цзыбинь услышал эти слова, но подумал, что это Освальд подбадривает его.

В благодарность за любезную поддержку Освальда Ван Цзыбинь слегка кивнул, выражая свое согласие.

И такое представление, по мнению Освальда, очень соответствует характеру эльфа:

Как единственная раса, объединившая континент, эльфы признаны самой благородной расой в мире с их собственным преувеличенным талантом.

Это означает, что в глазах эльфов в этом мире нет ничего недостойного.

А даже если и есть, то это потому, что другие эльфы недостойны эльфов, а не сами эльфы недостойны.

Даже нынешний Ван Цзыбинь - всего лишь архимаг шестого ранга, действующий в пограничном городе, таком как Синъюэ, в то время как Хуэйюэ - одна из высших человеческих сил, старшая принцесса королевской семьи Юаньюэ.

Со всех точек зрения, статус этих двоих сильно отличается.

И такой пробел, поскольку Ван Цзыбинь эльф, то его можно стереть!

Итак, Освальд нисколько не удивился.

Приняв любезную поддержку Освальда, Ван Цзыбинь перевел взгляд на принцессу Хуэйюэ, за которой следовали два охранника.

Увидев, что Ван Цзыбинь отвел взгляд, Освальд объяснил, что к чему:

"Эти двое - сопровождающие жрецы королевской биржевой группы, ответственные за защиту безопасности двух принцесс".

"Тот, что слева, - титулованный рыцарь седьмого ранга, ваше превосходительство Ба Цян. Я слышал, что его навыки владения копьем чрезвычайно властны!"

"Тот, что справа, - магистр седьмого ордена, мистер Норт, гениальный маг, который когда-то был знаменит в Империи Полной Луны... Сяо".

http://tl.rulate.ru/book/93102/3618483

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь