Готовый перевод I, Who Wields A Hammer, Am Really A Mage! / Я, владеющий молотом, на самом деле маг!: Глава 9 Покидая Дом!

Последний шаг плана - уйти.

Ван Цзыбинь, который закончил переодеваться, направился прямо к Сяоцзин и присел на корточки спиной к Сяоцзин.

У входа в маленький колодец есть два полукольца странной формы, похожие на ремни.

Ван Цзыбинь просунул руки в полукольцо, образовав фигуру, как будто нес Сяоцзин на спине.

Затем он в последний раз взглянул на Ван Цзыбиня в комнате, глубоко вздохнул и закрыл глаза.

Мысленно Ван Цзыбинь убрал [Множитель] из слота талантов и заменил его новым заклинанием:

[Покидаю дом! 】

[Уход из дома] После загрузки мана в теле Ван Цзыбиня мгновенно иссякла.

Сопровождаемый странной волной, Ван Цзыбинь мгновенно исчез в комнате!

Идиома "Уход из дома": это означает покинуть дом, чтобы отправиться в другое место.

Заклинание [Уход из дома]: Космическая магия, выход из дома с колодцем за спиной и телепортация в определенном направлении!

Примечание: Предварительное условие этого заклинания - находиться за колодцем, а местоположение телепортации определить невозможно.

В тот момент, когда Ван Цзыбинь исчез, седовласый старый черный маг на верхнем этаже Башни прошлого нахмурился:

Пространственная магия?!

Он немедленно был готов проследить за оставшимися колебаниями пространственной магии, чтобы исследовать их.

Но седовласый старик, черный маг, сделал всего полшага, затем отступил, прекратил преследование и сказал волшебному зеркалу:

"Воспроизведите экран этой космической магии".

В следующую секунду в волшебном зеркале появилась полная картина того, как Ван Цзыбинь входит в комнату, переодевается, подходит к маленькому колодцу и активирует [Уход из дома].

"Значит, вы ушли по собственной инициативе? Интересный маленький парень."

Седовласый старик, черный маг, погладил бороду и сказал себе:

"Забудь об этом, раз тебе не нравится сценарий, который я подготовил, тогда иди за своими мечтами..."

"В любом случае, пока ты произносишь название острова Беск, никакая большая сила не должна тебя сдвинуть..."

Закончив говорить, седовласый старик-Черный маг покачал головой, повернулся и вошел в лабораторию.

В лаборатории шестнадцатикрылый ангел висел в воздухе, и цепи заклинаний проходили через тело ангела, причиняя ему мучения.

Шестнадцатикрылый ангел, эквивалентный существованию магистра восьмого ранга, был заключен непосредственно здесь!

Как только ангел увидел входящих седовласого старика и черного мага, он немедленно закричал, полный страха:

"Мой господин! Пожалуйста, пощади меня, я действительно не знал, что это был твой ученик!"

"Прости меня, я готов быть твоим слугой..."

Седовласый старик-черный маг равнодушно посмотрел на умоляющего ангела и холодно сказал:

"Простить тебя? Почему ты не захотел пощадить его, когда стрелял в моего ученика третьего ранга?!"

Оказалось, что мертвый предшественник, будущий мастер башни, погиб от рук этого шестнадцатикрылого ангела.

Услышав слова седовласого старика, черного мага, ангел, который понял, что мольбы о пощаде неэффективны, изменился в лице и яростно сказал:

"Я ангел, если ты убьешь меня, клан ангелов прольет кровь на тебя и даже на весь остров!"

"Хахахаха~" Седовласый старик-Черный маг немедленно громко рассмеялся:

"Не говори, что это ты, твой король не посмеет сказать мне этого!"

В конце концов, седовласый старик-черный маг взмахнул рукой и запечатал тело ангела, не дав ему открыть рот.

Очевидно, седовласый старик, черный маг, не хотел говорить глупости с ангелом, но взял нож и начал препарировать свое тело под испуганным взглядом ангела.

Для седовласого старого черного мага прямое убийство ангела было подарком судьбы.

Если Ван Цзыбинь увидит все это здесь, его глаза наполнятся золотым светом:

Разве это не супер бедра? И это крайне близоруко.

Однако Ван Цзыбиню, покинувшему остров Басков, суждено что-то упустить.

На полпути к вскрытию седовласый старик, Черный маг, внезапно остановился и необъяснимо пробормотал себе под нос:

"Хм? Я, кажется, что-то забыл?"

После безрезультатных размышлений он, наконец, покачал головой и сосредоточился на пытках, ах нет, это был ангел-препарирующий.

Если бы здесь был черный маг средних лет, он бы определенно указал на это:

"Учитель, вы не сказали Ван Цзыбиню, что мы действительно хороши..."

Действительно, хотя, по мнению седовласого старика и черного мага, после того, как Ван Цзыбинь ушел, он мог положиться на то, что он с острова Беск снаружи, не говоря уже о том, что он буйствовал, но над ним нельзя было издеваться.

Но на самом деле Ван Цзыбинь не знал от начала до конца истинной силы острова Беск, где он находился, не говоря уже о личности своего будущего мастера башни, который занимает место на самом высоком уровне в мире.

Завершив вскрытие, седовласый старик, черный маг, шагнул вперед и с помощью космической магии попал в другую комнату.

В комнате лежал Ли Сяоху, которого Ван Цзыбинь чуть не сжег насмерть.

Теперь он покрыт ожогами и едва ли похож на человека.

Глядя на Ли Сяоху, седовласый старик Хей Маг сверкнул глазами и составил новый "сценарий".

"Вам удалось отомстить или вы стали ступенькой? Это действительно интересная вещь..."

Из практики седовласого старика Черного мага нетрудно понять, что его идея заключается в том, чтобы составить для каждого "сценарий" и, наконец, дождаться "исполнения", то есть результата.

Это недобросовестный черный маг, который обращает внимание на результаты!

...

Восемнадцать лет назад я покинул свой родной город!

Плодородная равнина, пограничье Звездной империи и Уайт Стар Сити.

В сотне миль от Уайт Стар Сити дородный декан с мрачным выражением лица открутил голову последнему грабителю.

Рядом с Дином лежали трупы дюжины грабителей, все из которых, очевидно, были сделаны Дином.

После убийства группы грабителей Дин все еще выглядел плохо.

Сегодня был день, когда он приехал забрать своего племянника за город. Он никак не ожидал, что его племянник будет убит этими бандитами, нарушив его план.

Конечно, так называемый племянник - это всего лишь средство скрыть личность Дина.

Дину, как пешке, поставленной империей Хаори в город Байсин, просто нужно существование "племянника", чтобы скрыть свое особое поведение, заключающееся в том, что он много лет жил один, и уменьшить внимание.

Жаль, что когда этот племянник собирался прибыть в город Байсин, он был убит грабителями, преградившими ему путь.

"Идиот, не езжай по большой дороге, зачем ехать по маленькой!"

После того, как Дин отругал "племянника", который умер вдалеке, он беспомощно вскочил на свою лошадь и помчался в город Байсин.

Дело уже произошло, он собирается сначала вернуться в Уайт Стар Сити, а затем использовать другие методы, чтобы скрыть свою личность.

Но проехав всего несколько миль, Дин остановил лошадь, потому что увидел подростка, лежащего на обочине дороги.

Дин огляделся, затем подошел к мальчику и проверил:

Одежда простых людей, никаких следов силы культиватора, слабое тело...

Как бы Дин ни смотрел на это, он чувствовал, что это его "новый племянник"...

Без малейших колебаний Дин посадил мальчика на лошадь и продолжил путь в Уайт Стар Сити...

http://tl.rulate.ru/book/93102/3609915

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь