Готовый перевод Side Character Transmigrations : The Final Boss is No Joke / Переселение персонажа: Главный босс не на шутку силен: Глава 551

Глава 551.

Десять тысяч путей людей и чудовищ (16)

На следующий день Ши Шэн проснулась с необычным ощущением происходящего.

Когда это Цин Хань стал такой большой?

Окружающее пространство быстро удалялось. Она лежала в его объятиях, чувствуя исходящее от него бесконечное тепло.

Ши Шэн почесала его руку своими лапками.

Цин Хань подсознательно ущипнул ее за лапы и посмотрел сверху вниз.

«…Как это произошло? Почему я вообще ничего не узнал? Это ужасно!»

Наступил рассвет. Голос Цин Хана был заглушен сильным ветром: «Я найду способ вернуть тебе человеческий облик».

Ши Шэн почесала его ладонь, она была на грани срыва.

Конечно, люди и демоны не могут влюбляться друг в друга.

Это возмездие!

Цин Хань коснулась ее спины. Ее мех был мягким и гладким, и он не мог удержаться, чтобы не коснуться его.

Демоны никогда не утратят своей природы. – «Ты можешь трогать дольше», — спокойно промурлыкала Ши Шэн.

Цин Хань потерял дар речи.

Он не мог не представить ее лежащей в его объятиях.

Но в человеческом обличье, просящей, чтобы он мог прикасаться к ней дольше.

Цин Хань почувствовал, как его голова раскаляется, а кровь закипает в жилах.

Он быстро убрал руку, крепко обнял ее и двинулся вперед.

Ши Шэн выгнулась в его объятиях. Ей не терпелось перевернуться и попросить его снова прикоснуться к ней.

«Мне нужно, чтобы кто-то погладил меня».

В конце концов, Ши Шэн могла чесаться своими собственными лапами.

Но она не могла дотянуться до своей спины.

«Цин Хань, помоги мне почесаться, это действительно неудобно». Ши Шэн ткнула Цин Хань лапами.

Толстые и мягкие лапы похлопали его по руке.

Цин Хань вздохнула: «Где?»

«Моя спина. Очень чешется!»

Это так неприятно-быть зверем.

Цин Хань ласково почесал ей спину.

Ши Шэн закрыла глаза. Очень круто, когда кто-то чешет мою спинку.

Теперь я понимаю, почему домашние животные любят обниматься и тереться.

«Куда идем?»

Ши Шэн вдруг поняла, что Цин Хань уже был в пути.

Знает ли он, как туда добраться?

«Секта Ван Шэнь».

Ши Шэн потеряла дар речи.

Она вытянула голову и огляделась. Это место слишком странное, его даже нет в памяти прежнего владельца.

Ши Шэн не знала, где, черт возьми, находится это место.

Но думая о том, как он может заблудиться в таком знаковом месте, как гора Лан, они, вероятно, были довольно далеко от секты Ван Шэнь сейчас.

Ши Шэн тоже понятия не имела, как туда попасть, поэтому просто молчала.

Ночью Цин Хань нашел место для отдыха.

Ши Шэн выбралась из его рук на плечи.

Ее мягкий пушок скользнул по его подбородку.

Ши Шэн обвила хвостом его шею. Цин Хань немного запыхался, он опустил ее на землю и обнял.

Ши Шэн свернулась калачиком и потерлась о его руки, чтобы принять удобную позу, прежде чем заснуть.

Результатом потери психической силы было то, что ей требовалось много времени для отдыха.

Цин Хань прикрыл ее своей верхней одеждой, чтобы ветер не проникал внутрь.

Здравый смысл подсказывал ему, что они не могут быть вместе.

Но возбуждение не давало ему контролировать себя.

Если бы он сейчас был болен, то подумал бы, что она его околдовала.

Только месяц спустя Цин Хань вернулся в секту Ван Шэнь. Когда они добрались до места, знакомого Ши Шэн, она начала объяснять Цин Хань, куда идти. Без помощи Ши Шэн он потеряется. У него действительно нет чувства направления.

Ши Шэн все еще была лисом.

Узнав, что Цин Хань вернулся, все ученики секты Ван Шэнь, включая учителя, пришли и приветствовали его.

«Мастер Цин Хань».

Группа людей наклонилась, чтобы отдать дань уважения.

Прежде чем Ши Шэн успела поднять голову, Цин Хань полностью укутал ее тканью.

Цин Хань холодно кивнул ученикам и полетел к горе.

Гора, на которой жил Цин Хань, была отмечена особым знаком.

После того, как Цин Хань ушел, ученики начали обсуждать.

-“Братья, мастер Цин Хань вернулся”.

-“А что он сейчас нес?”

-“Я не очень хорошо видел. - Он закрыл это рукавом, я видел только что-то выпуклое”.

……

Цин Хань не был в секте уже много лет, поэтому никто не чистил вершину. К счастью, гора была достаточно высока, так что пыли было не слишком много.

Он положил Ши Шэн на диван рядом с собой и очистил всю комнату с помощью простого заклинания удаления пыли.

«Это твоя комната».

Ши Шэн покачала лапой: «Я хочу жить с тобой».

— Нет, есть разница между мужчиной и женщиной.- Цин Хань отказался.

Ши Шэн встала и прошлась по дивану, задрав хвост: «Но теперь я лиса».

«Нет».

«Здесь очень холодно. - Ши Шэн спрыгнула с кровати на Цин Хана, - я хочу жить с тобой».

Цин Хань не поймал ее, Ши Шэн смогла только подползти к нему на плечо.

«Нет. - Цин Хань все еще отказывался, — Я обустрою тебя, холодно не будет».

«Довольно!»

Ши Шэн вытянула лапы и дважды попыталась почесать Цин Хана.

Внезапно снаружи раздался голос: «Брат Цин Хань, тебя хочет видеть Ву Цзин».

Это был голос мастера, вспомнила Ши Шэн.

Цин Хань отвел Ши Шэн вниз: «Оставайся здесь, не выходи»".

Неужели ты думаешь, что я стану тебя слушать?

«Не буду!»

Ши Шэн спрыгнула с кровати и последовала за Цин Ханом.

Цин Хань поставил барьер на двери, когда вышел. Ши Шэн наткнулась на прозрачный барьер и села на холодную землю.

Цин Хань посмотрел на нее снаружи и повернулся, чтобы уйти.

О, я такая идиотка!

Где мой меч?

Появился железный меч, но Ши Шэн обнаружила, что не может поднять его.

Почему я зверь?

Когда же я смогу снова превратиться в человека?

Цин Хань встретился с учителем, и тот холодно выслушал его. После того, как учитель закончил свои слова, он был очень взволнован.

Цин Хань был самым могущественным среди секты, он был сокровищем секты Ван Шэнь.

Но его ученик…

Он продолжал создавать проблемы для секты, он был паршивой овцой секты Ван Шэнь.

Это был Ву Чэнь, который навлек неприятности для себя, мастер не думал, что был неправ. Брат Цин Хань всегда благоразумен, он, конечно, поймет меня.

Утешившись, мастер почувствовал себя лучше. Только он хотел что-то сказать, как снаружи раздался громкий шум.

“Бум!”

Некоторое время земля дрожала. Мастер и Цин Хань одновременно посмотрели в ту сторону, откуда донесся звук.

Здание, которое виднелось вдалеке - исчезло.

Лицо Цин Хана слегка исказилось, и он тут же бросился в ту сторону.

Учитель последовал за ним, он тоже нервничал. Кто посмеет соваться в дом брата Цин Хана?

Кто же такой храбрый?

http://tl.rulate.ru/book/9310/1188480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь