Готовый перевод Harry Potter: Basilisk born / Гарри Поттер: Рожденный василиском: Глава 151

Дверь открылась.

"Кто вы?"

начал мужчина, с которым разговаривали. Он был сосредоточен на том, что держал в руках, и почти забыл, что в дверь перед ним постучали.

"Кто я такой, не так важно", - сказал мужчина, поднимая голову и встречаясь взглядом своих теплых карих глаз с поразительно зелеными. "Важно то, почему я здесь".

Глаза другого человека сузились, но он все же подчинился молчаливому требованию.

"Тогда почему ты здесь?" - спросил он.

"Я здесь, потому что знаю, что вы можете мне помочь", - ответил первый мужчина. "Я слышал, что вы уже несколько лет ищете что-то тайное..."

Глаза второго мужчины расширились, и его взгляд переместился на вещь в руках незнакомца. Затем его выражение закрылось.

"Я не уверен, знаете ли вы..."

"Я точно знаю, что вы ищете", - перебил первый мужчина.

"Так... в чем подвох?"

"Надеюсь", - сказал первый мужчина, его выражение лица потемнело. "Нет никакого подвоха".

Он рисковал слишком многим, чтобы терять сейчас, в конце концов - свой рассудок, но, что более важно, рассудок единственного человека, которого он все еще считал кем-то вроде брата, даже после стольких лет разлуки...

xXxXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Для каждого человека всегда есть предел. Если этот предел переступить, человек сломается. Никто в целом мире не может вынести все, что на него обрушивается, и не сломаться от того или иного.

В тот момент, когда Сэл уничтожил крестраж своего брата, Сэл достиг своего предела. И когда статуя его брата далеко в Хогвартсе разбилась вдребезги, а его пепел развеялся по ветру, душа Сэла тоже разбилась.

Он убил своего брата.

Детский смех наполнил его голову, зародившись в одном из воспоминаний.

Он убил своего брата.

Детские глаза, полные любви, смотрели на него из давно ушедшего во времени момента.

Он убил своего брата.

Из его глаз выкатилась слеза. Как он мог?! Ответ пришел в холодности его собственного голоса - воспоминание из давно ушедшего времени.

"У меня были другие обязанности, кроме наблюдения за его жизнью", - сказал он. Другие обязанности. Как будто его брат был лишь обузой. Мог ли он остановить это? Если бы он послушал... если бы он остался рядом с братом - смог бы он спасти его?

"Ты проявляешь удивительно мало интереса к жизни своего брата", - сказал Антиох. "Мне бы никогда не сошло с рук такое поведение".

"Ты такой же, как отец", - шипел Медравед. "Ты только и делаешь, что бросаешь меня ради других!"

И его брат был прав. Другие всегда были на первом месте. Чужакам он помогал. Вместо этого он убил своего брата.

"Целитель не может сражаться", - тихо сказал ему голос из другой жизни. Его собственный голос.

"А ты хочешь сражаться?"

"Нет. Я хочу защищать".

И защищал, всегда и во всем. Всех без исключения. И все же, самое большое исключение из всех.

"Я должен был защитить своего брата", - шептал он, глядя на осколки крестража в своих руках, не обращая внимания на снежную бурю, начавшую бушевать в дебрях французского леса, где он сидел на земле без защиты. "Я должен был защитить своего брата!"

Вместо этого он убил его.

"Ты ведешь себя так, будто думаешь, что мне легко это сделать!" Сэл услышал, как его собственный голос из прошлого воскликнул. "Когда-то я поклялся защищать невинных! Я никогда не думал, что эта клятва будет означать, что однажды я буду вынужден пойти против своего собственного младшего брата! Я люблю тебя, Медравед! Если бы обстоятельства сложились хоть немного иначе - если бы ты просто не пошел против всего, за что я выступаю, - я бы выбрал тебя! Но так, как есть, я не могу. Не с осознанием того, что ты сделал!"

И он снова отвернулся от брата - только для других.

Незнакомцев.

"Ты проявляешь удивительно мало интереса к жизни своего брата. Мне бы никогда не сошло с рук такое поведение".

"Значит, ты будешь защищать тех, кто не может защитить себя от тех, кто пытается их покалечить?"

"Буду" - и тогда он убил своего брата.

Убил его, преднамеренно.

Убил хладнокровно.

"Ты такой же, как отец! Ты только и делаешь, что бросаешь меня ради других!"

"И ты будешь использовать все свои навыки, чтобы помочь тому, кто нуждается в помощи?"

Он поклялся и сдержал свою клятву. Всегда и во всем. Он был хранителем для тех, кто в этом нуждался, - детский смех звучал в его голове. Хранителем для всех, кроме своего брата.

Он был целителем - "Значит, ты предпочитаешь убить его, чтобы остановить его". Целитель для всех, кроме своего брата.

Защитник - "Другого пути нет. Даже если бы он был одним из нас, даже если бы он был моим собственным ребенком - я бы все равно сказал то же самое." Защитник для всех, кроме своего брата.

Святой в глазах многих - и все же он убил своего брата. Своего собственного младшего брата. И его разум продолжал воспроизводить все те моменты, когда он общался с ребенком, которого убил сегодня.

"У меня были другие обязанности, кроме наблюдения за его жизнью", - сказал он вместо этого. Другие обязанности.

"Ты проявляешь удивительно мало интереса к жизни своего брата. Мне бы никогда не сошло с рук такое поведение".

"Ты прямо как отец! Ты только и делаешь, что бросаешь меня ради других!"

"Даже если тебе придется помогать своему врагу?"

О, как бы он хотел, чтобы ему пришлось помогать своему врагу! Все было бы лучше, чем то, что он сделал. Но он заклял себя. Он отказался от зла - но не от тьмы. Но его брат? Его брат!

"Я могу любить тебя, Медрауд, но клятва, которую я дал как хранитель, заставляет меня работать против тебя. Я не могу позволить тебе бродить по миру, как сейчас. Мне жаль."

"Значит, ты предпочитаешь убить его, чтобы остановить".

"Другого пути нет. Даже если бы он был одним из нас, даже если бы он был моим собственным ребенком - я бы все равно сказал то же самое".

Как будто его брат был для него никем.

"Даже если ты должен убить кого-то или позволить кому-то умереть, чтобы обеспечить безопасность других?"

Он ответил "да" и на этот вопрос - и проклял себя этим.

Даже если ты должен кого-то убить - кровь его брата на его руках. Душа его брата уничтожена. Тело его брата - лишь пепел.

Обеспечить безопасность других...

Как ему это удалось? Как ему удалось сделать то, что он поклялся, когда на кону стояла жизнь его брата? Как он смог пожертвовать жизнью брата ради такой мелочи, как "безопасность других"?!

Антиох. Кадмус. Игнотус.

Дети - все трое.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93005/3093480

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь