Готовый перевод I’ll Quit Being a God / Я перестану быть богом!: Глава 5: Семья

В ночном небе раздался гром, и огромная молния пронзила небо.

Девочка, державшая деревянный знак горного бога, рысью пронеслась через свежепосаженное рисовое поле и увидела вход в деревню.

"Гав! Гав!"

Перед тем как войти в деревню, девушка услышала пронзительный лай большой черной собаки у входа в деревню.

Но большая черная собака, которая раньше пугала ее, теперь стала дружелюбной.

Она радостно вбежала в деревню и побежала к дому своего старшего дяди.

Ветер рвал тонкое тело девочки, но не мог остановить ее счастливый темп возвращения домой.

Хотя в прошлом у девочки было много претензий к старшему дяде и старшей тете, в конце концов, они были ее единственной семьей. И в это время только они могли принести ей немного тепла.

Никогда еще не было такого момента, когда девочке так хотелось домой - в дом, который ей не принадлежал.

Когда она подошла к двери, то не могла не улыбнуться, услышав внутри дома крики своей кузины.

"Новая одежда! Я тоже хочу новую одежду! Я тоже хочу новую одежду, как сестра Сяо Ай!".

В доме ее двоюродный брат громко жаловался, похоже, уговаривая родителей купить ему новую одежду.

Этот знакомый крик был все еще грубым и бессмысленным, но в данный момент он звучал так мило, совсем не так, как обычно, что вызывало у нее отвращение.

Сразу же после этого дом, что неудивительно, огласился нетерпеливой руганью тети.

"Новая одежда! Ты кричала весь день! Где деньги, чтобы купить тебе новую одежду? Я буду бить тебя, если ты будешь продолжать кричать".

Тетя говорила суровым и угрожающим тоном.

Но, очевидно, ее угроза не подействовала, и сын продолжал шумно кататься.

"Мне все равно, мне все равно! Я просто хочу новую одежду! Я просто хочу новую одежду! У сестры Сяо Ай есть новая одежда, почему у меня нет новой одежды! Я хочу новую одежду!..."

В доме маленький пухлый мальчик отчаянно корчился на полу и плакал.

Такой поступок совершенно раздосадовал крестьянку.

Деньги, которые они тайно отдали деревенскому старосте, и деньги на покупку нового комплекта свадебной одежды израсходовали все скромные сбережения семьи. Она и так была не в духе, а тут еще ее сын поднял шум. Несмотря на то, что он был самым избалованным сыном, она не могла этого вынести.

Жестоко схватив маленького мальчика, крестьянка отвесила ему пощечину и выругалась: "Ты продолжаешь шуметь! Если ты будешь еще шуметь, я отправлю тебя на гору, и пусть Бог гор съест тебя!".

Такая угроза немедленно возымела действие.

Тело маленького мальчика напряглось, а выражение его лица стало несколько испуганным. Но в следующую секунду он снова вызывающе крикнул.

"Лжец! Ты лжец! Папа сказал, что после принесения сестры Сяо Ай в жертву Богу Горы, он не придет и не съест меня! Сестра Сяо Ай ушла вместо меня! Горный Бог не будет меня есть!"

"Вы просто не хотите покупать мне одежду, вы говорите ложь, чтобы обмануть меня... Вы покупаете новую одежду для Сяо Ай, но не для меня... Вы, ребята, предвзяты! Вы просто необъективны! Она умирает, а на ней такое красивое новое платье... Вы, ребята, зря тратите деньги! Ууу..."

Маленький мальчик закрыл лицо и снова заплакал от обиды.

Однако плач мальчика заставил девочку за дверью замереть.

Она стояла в темноте за дверью и слушала шумный плач в доме. Выражение ее лица было несколько ошарашенным.

В истории, которую она знала, богу горы нужны были девочки, поэтому взрослые в деревне тянули жребий, чтобы решить, и, к сожалению, выбрали ее, и она могла только надеть новую свадебную одежду, на которую ее дядя и тетя потратили деньги, и пойти в гору.

Поскольку ее выбрали, тетя, которая всегда ее ненавидела, проявила к ней редкий интерес и приготовила ей несколько вкусных блюд. Дядя тоже несколько раз вздыхал, жаловался на свою некомпетентность, говорил, что не смог защитить дочь своего второго брата, и чувствовал себя очень виноватым.

Тогда девушка вдруг поняла, что, хотя семья старшего дяди не очень хорошо относилась к ней в повседневной жизни, они действительно относились к ней как к члену семьи. После того, как она столкнулась с подобным, ее тети и дяди, которых она обычно недолюбливала больше всего, относились к ней лучше всех.

Вот почему после того, как Господь Горный Бог разрешил ей вернуться, она была так счастлива, что хотела бежать домой, чтобы поделиться своей радостью с тетями и дядями.

"Если ее тети и дяди узнают, что она выжила, они, конечно, тоже будут очень счастливы, верно?"

Изначально она так и думала.

Но теперь она услышала нечто совершенно иное.

Выражение лица девушки немного напряглось.

Она начала вспоминать, что было раньше. После того, как ее выбрали, тети и дяди стали хорошо к ней относиться и были добры к ней...

Может ли быть так, что вся эта забота, вся эта любовь была фальшивой? Все, что они делали, было сделано для того, чтобы обмануть ее и сделать козлом отпущения?

Выбранный человек был вовсе не она? А сын старшего дяди?

Вот почему тети и дяди, которые всегда ее недолюбливали, вдруг изменили свое отношение к ней.

Девушка испугалась и впала в отчаяние.

Услышав эти слова, дверь перед ней перестала вызывать ощущение радушия, а наоборот, стала страшной, как дверь призрачных ворот, в любой момент оттуда может выскочить призрак и схватить ее.

В ожидании

Услышав эти слова, дверь перед ней перестала вызывать малейшее чувство радушия, а наоборот, стала ужасающей, как дверь призрачных ворот, в любой момент оттуда может выскочить призрак и схватить ее.

Услышав эти слова, дверь перед ней больше не имела ни малейшего ощущения радушия, а наоборот, была ужасающей, как дверь призрачных врат, в любой момент мог выскочить призрак, чтобы схватить ее.BlacklistRemoveConfirm

Постоянный шум и крики за дверью больше не были теплыми, а стали похожи на завывания злых духов в аду, от чего ее тело знобило, а на лице появился пафос.

"Не так... не так... не становись таким..."

Руки девушки были крепко прижаты к груди, она продолжала отступать, отчаянно качая головой.

У нее даже возникло желание убежать далеко-далеко, чтобы спастись отсюда.

В ожидании

В ней даже зародился порыв убежать далеко-далеко, чтобы сбежать отсюда.

В ней даже зародился внезапный порыв убежать далеко-далеко и сбежать из этого места.BlacklistRemoveConfirm

"Но куда я могу убежать..."

Девушка была в отчаянии.

Ее мать умерла от болезни, местонахождение отца было неизвестно, и теперь ее единственной семьей в мире, единственным местом, где она могла бы остаться, была хижина перед ней.

Но люди в этом доме обманом сделали ее козлом отпущения...

"Ву..."

Сердце девушки наполнилось печалью.

И в этот момент позади нее послышались шаткие шаги, кто-то приближался к этому месту.

В ожидании

И в этот момент позади нее послышались шаткие шаги, и кто-то приближался к этому месту.

И в этот момент позади нее послышались шаткие шаги, кто-то приближался к хижине. Черный списокУдалитьПодтвердить

Девушка с тупым выражением лица подсознательно повернула голову назад и увидела того, кто стоял позади нее.

Это был калека, пьяный мужчина с трясущейся фигурой и лицом, покрытым щетиной - не кто иной, как ее родной дядя, старший брат ее отца.

Калека...

А когда девушка обернулась, ночное небо как раз пересекла полыхающая белая молния. И трагический белый свет озарил землю, осветив лицо девочки. Ее маленькое лицо с отчаянным выражением отразилось в трагической белизне.

В этот момент пьяный мужчина, стоявший позади девушки, ясно увидел эту странную сцену.

Поскольку он был хромым, человек, которого жители деревни называли Ай Калека, в ужасе уставился на девушку.

В ожидании

Поскольку он был хромым, человек, которого жители деревни называли Ай Калека, уставился в ужасе.

Поскольку он был хромым, человек, которого деревенские люди называли Калекой, уставился в ужасе.BlacklistRemoveConfirm

Затем он издал душераздирающий, скорбный крик.

"Призрак!!!"

......

Четверть часа спустя девушку, которую связали жители деревни, проводили к двери дома деревенского старосты.

Ночное небо все еще грохотало раскатами грома, и завывающий ветер трепал все в маленькой деревне.

Все молодые и сильные мужчины деревни собрались здесь и образовали круг возле дома деревенского старосты.

Свет факелов, развевающийся на ветру, отражал выражения лиц людей мрачно и неуверенно. А маленькую девочку под конвоем поставили на колени перед толпой, голова склонена, отчаянный рот закрыт тканью, даже крик защитных слов не может быть издан.

Перед домом, где жил самый авторитетный старик в деревне.

Когда в деревне случалось большое событие, все тут же собирались здесь, ожидая указаний старосты. А до этого кто-то уже приходил, чтобы заранее сообщить старосте о случившемся.

Поэтому им не пришлось долго ждать, и дверь дома открылась.

Сразу после этого староста деревни на костылях, поддерживаемый своим сыном, вышел наружу.

Под тусклым светом факелов пожилой старик шел медленно и в конце концов подошел к девушке. Толпа нервно наблюдала, как старый староста опустил голову, посмотрел на девочку и нахмурился.

Девочка перед ним была одета в большое красное свадебное платье, точно такое же, как и тогда, когда ее отправили на гору. Но юбка была вся в грязи, а на туфлях уже совершенно не было видно первоначального цвета. Этот грязный вид показывал, что она явно сбежала с гор.

После нескольких секунд молчания староста деревни поднял глаза на стоящих перед ним жителей и спросил хриплым голосом: "Где вы ее нашли?".

Когда староста открыл рот, чтобы спросить, все посмотрели на калеку в толпе.

Под пристальным взглядом толпы калека Ай поспешно вышел и осторожно доложил старосте: "Ее нашли перед моим домом, староста. Я тогда подумал, что она вернулась, чтобы вернуть себе жизнь в виде мстительного призрака. Я был в ужасе. Хорошо, что мы обнаружили, что у нее была тень и она не была привидением, поэтому мы догадались, что она тайно сбежала с горы, и сразу же поймали и привели ее к вам."

"А после того, как вы ее поймали, она просила за себя?" спросил староста деревни, но его взгляд не отрывался от тела маленькой девочки.

В это время лицо девочки было бледным, а на углах лба виднелись синяки. Казалось, что у жителей деревни не все было гладко с ее поимкой.

Заметив взгляд старосты деревни, Ай Калека поспешил защититься: "Когда мы ее поймали, она отчаянно сопротивлялась и несла чушь, что она не сбежала тайком и что Бог горы отпустил ее. Она также использовала свои зубы, чтобы кусать людей, в экстренных случаях мы......".

Говоря о последнем, Ай Калека говорил все тише и тише, потому что староста деревни смотрел на него несравненно суровым взглядом.

Когда Ай Калека замолчал и ничего не сказал, старик взял трость в руку и холодно посмотрел на него: "Больше нет? Продолжай говорить, расскажи мне, как ты ранил девушку, которая была принесена в жертву Господу Горному Богу!".

Гневный вопрос старика ошеломил всех мужчин, они молча склонили головы и не смели произнести ни слова.

Видя их в таком состоянии, старик разозлился еще больше.

Он хлопнул своей тростью по земле, он был так зол, что его волосы встали дыбом: "Группа свиней! Делают вещи, совершенно не думая!"

"Даже если вы хотите поймать ее, вы не можете причинить ей вред! Почему вы не можете додуматься до такой простой вещи? Если вы сделаете ей шрам, что если Богу гор она не понравится, и он захочет, чтобы мы предложили кого-то другого? Кто из твоих детей тогда будет принесен в жертву? Если тебя обвинят, сможешь ли ты себе это позволить?"

Староста деревни гневно ругался, но все трусили и покорно слушали лекцию, не смея возразить.

Когда старик почти закончил кричать, кто-то осторожно спросил: "Тогда, староста, что нам делать дальше?".

"Да, староста, что нам делать? Эта маленькая сучка тайно сбежала с горы, Господь будет сердиться, верно?"

Все заволновались, боясь в результате разгневать Бога Горы.

Но старик покачал головой и успокоил всех.

"Если бы Господь Горный Бог действительно разгневался, наша деревня давно бы уже была в большой беде, так что как вы можете волноваться? До сих пор нет никакого движения, возможно, он также не узнал о побеге маленькой сучки".

"Так что давайте поторопимся и отправим эту маленькую сучку обратно на гору, может быть, еще не поздно. На этот раз мы пошлем кого-нибудь следить за ней, мы не можем позволить этой маленькой сучке сбежать снова".

Говоря об этом, староста деревни тяжело взмахнул тростью, сурово посмотрел на присутствующих и сказал: "Давайте сейчас же пойдем в гору!"

"Если Лорд Горный Бог действительно разгневается, наша деревня Шуйшенг будет полностью обречена!"

http://tl.rulate.ru/book/92922/3069736

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь