Готовый перевод Can't we just skip the romance? / Can't we just like the body? / Я не хочу любви, я просто хочу твое тело!: Глава 1. Часть 76

. , и сел на пассажирское сиденье.

Среди мерцающих уличных фонарей из-за непрерывного отступления ее мысли вернулись к «весу» талисмана, и она не осознавала странной вещи, пока не прошла примерно полпути.

Хотя за посещение дома Огивары Акиры нужно платить, как и за проживание в отеле, но это чужой дом, вы все равно должны хорошо его проинформировать, и вы можете пойти только после того, как другая сторона согласится.

Но сегодня, просто сядь в машину и следуй?

Очевидно, немного неловко сейчас упоминать «могу я остаться у вас сегодня вечером», но кажется немного неловким с точки зрения идентичности просто следовать этому как само собой разумеющееся.

Неважно, насколько близок друг, ты все равно должен что-то сказать.Такие вещи, о которых даже не нужно говорить, обычно член семьи, любовник или... любовник.

Касумигаока Утаха всю дорогу был озадачен этим вопросом, но Огивара Акира, сосредоточенный на вождении ночного поезда, не заметил этого и только выйдя из вагона, понял, что выражение лица Касумигаока Утахи было озабоченным. немного странно.

«В чем дело?»

«Ничего страшного, просто… извините, я снова побеспокою вас сегодня ночью.»

Глаза Акиры Огивары стали игривыми: «Почему вы вдруг говорите такие вещи, не хотите ли вы платить ?" "

... ..."

"Кстати говоря, членский взнос, который вы здесь сэкономили, почти израсходован, то есть... сегодня вечером я взял бездомную кошку, которая не может пойти домой? Я вымою их и сплю с ними той ночью?» Касумигаока

Шиу тут же достал деньги, злобно засунул их в карман Огивары Акиры и издал горловой звук «ха--».

Этому не научился кот Огивары Акиры, но я видел, как дикие кошки выражают таким образом угрозы врагу, когда они защищаются.

Акира Огивара удовлетворенно похлопал себя по карману, чувствуя себя хорошо.Хоть кот и беспокоил его, по крайней мере, у него будет доход, когда он выйдет сегодня вечером.

Вернувшись домой, Касумигаока Утаха, который был глубоко измучен, потер подошедшего Сяобая и собирался подняться наверх, чтобы отдохнуть, но увидел, как Огивара Акира открыл кладовую, которая была заперта под лестницей, держа в руках резьбу по дереву. , и в то же время поприветствовал ее: «Иди сюда.»

Касумигаока Утаха подошла к двери кладовой и с первого взгляда увидела на полке куклу в традиционном японском стиле.

Почему-то она всегда чувствовала, что кукла смотрит на нее осознанно, и несколько секунд невольно смотрели друг на друга.

В результате в течение этих нескольких секунд она как будто видела, как двигаются глаза куклы.

Холод пробежал по ее позвоночнику.

Волосы у ног Сяобая мгновенно взорвались, и он пригрозил кукле «ха--», что было точно таким же, как Касумигаока Утаха раньше.

«Глаза этой куклы…»

Акира Огивара оглянулся.

«О, это проклятая кукла. Она преследует и видит кошмары, как только вы пригласите ее к себе домой. Если вы ее выбросите, она вернется домой и останется там, где она есть, а если вы ее сожжете, она отомстит». на своего хозяина. Говоря это, Акира Огивара схватил куклу

. Он взял его голову, держал ее перед глазами, некоторое время смотрел друг на друга, а затем вернул ее обратно.

Касумигаока Утаха почувствовал, что глаза куклы стали более реальными, но в них была не необъяснимая злоба, как раньше, а безумие, похожее на страх.

Сяобай прыгнул на полку, сбил ее одной лапой и нанес еще два удара.

Помимо кукол, есть также много вещей, далеких от «современных», таких как панцири черепах, медные монеты, заклинания и коллекции странной формы, похожие на резьбу по дереву дома Ин Лили.

"Мистер Огихара, эта комната...?"

"Монстры или призраки, сверхъестественные существа очень странные. Если вы не верите в их существование, вероятность встретить их подобна выигрышу в лотерею. Если вы верите, Она будет увеличиваться в зависимости от степени веры, что примерно эквивалентно второму и третьему призу в средней школе, но если вы действительно видите и узнаете ее, вероятность выше четвертого приза. вырезание и компас, а затем поднял

маленького Сиро, вышел из комнаты и запер дверь.Поскольку он держал кошку обеими руками, он мог только наклонить голову, чтобы подать сигнал Утаха Касумигаоке следовать за ним наверх.

«Вот почему я попросила семью Ин Лили переехать сегодня вечером, и я не позволила тебе прийти. Даже если их семья была напугана, но поскольку призрак на самом деле не появился, они просто сделали несколько маленьких движений, и они пока остаются под сомнением». В состоянии второго и третьего призов в будущем не будет особых хлопот». «

В конце концов, обязательным условием выигрыша в лотерею является то, что вы должны его купить. "

Что касается вашего официального признания, то вероятность выигрыша четвертого приза возрастает, а лотерейный билет будет автоматически выдаваться каждую неделю. Определенные ваши действия иногда можно расценивать как активную покупку лотерейного билета. «Две ставки».

Войдя в свою комнату, Акира Огивара сел за письменный стол, посадил Сяобая к себе на колени и жестом пригласил к компьютерному креслу.

Поняв смысл этого пассажа, Касумигаока Утаха, поначалу сонный, вдруг проснулся и не торопился возвращаться в комнату спать, а послушно сел на стул.

«Поэтому с этого момента лучше понять вещи в этой комнате, чем избегать их. Хотя это может немного увеличить вероятность, по крайней мере, это даст вам знать правильный способ справиться с этим, тем самым значительно снизив опасность. Эти

слова Ся Чжицю Утаха заинтересовались и стали

смелыми: «Могут ли обычные люди также иметь дело с призраками?» Слабость и получение собственных питательных веществ из страха и искажения, только приливы и отливы могут действительно повредить людям, если это сильный призрак, вы будете раздавлены насмерть, когда встретитесь, нет необходимости в таких обходных путях. Акира

Огивара Бай Лу издал приятное мурлыканье и продолжил: не бегай, как бы страшно оно ни нападало, просто стой на месте и борись с ним, трезвый и твердый до конца. важны воля и мужество в твоем сердце, — Касумигаока Утаха молча кивнула, и в ее сердце не было такого страха

http://tl.rulate.ru/book/92718/3178590

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь