Готовый перевод Посмертие / Посмертие: Глава 5. Охота и квесты (3)

Двое друзей не спеша шли в сторону военного лагеря от своего дома. Солнце ещё не взошло и серые дома вдоль дороги создавали лёгкое ощущение жути, иногда сменяемое редкими огнями света в чьих-то окнах. Город все больше наполнялся жизнью по мере прибытия нового населения. И вместе с этим активировались многие функции, о которых раньше нельзя было подумать. Например, на центральных площадях появилось ночное освещение вдоль карнизов всех зданий, словно подсветка из современного мегаполиса. Так же заработала встроенная магия, имитирующая различные бытовые приборы в домах, вроде плиты или небольшого холодильника. Но Вивас подозревал, что её раньше не существовало вовсе, потому что для работы этих объектов используются магические круги сильно похожие на те, что им удалось изучить несколько дней назад.

Подойдя к воротам военного лагеря, они увидели, что их уже ожидают семь крупных и сильных мужчин восточной внешности в броне, а также все ещё немного бледный Кастор. Он помахал им рукой, прежде чем указать на стоящие рядом ящики.

- Привет, берите снаряжение и скорее в путь. - Указал он им.

- Нам необходимо покинуть город до рассвета, если не хотим заночевать в лесу. - Подтвердил Бай Цин.

Следуя их совету, друзья быстро одели знакомое снаряжение, которое использовали в недавней дуэли и вместе со всеми отправились к воротам. Чувствуя необходимость познакомить Элли с их товарищами, Вивас привлек её внимание.

- Это семь братьев, все они несут службу в этом лагере на разных должностях.

- Ого, представляю, как не просто было с ними в детстве.

- Не то слово. - Вставил свое слово поравнявшийся с ними Бай Цин. - Наши родители были простыми фермерами и не были одарены физически. Как у нас говорят, золотые дети, получившие дар божий. Обычно это один ребёнок на десять тысяч, а нас сразу семеро и все рождались каждые несколько лет. Я самый старший среди них. Бай Цин.

- Приятно познакомиться, я Элли Монтари. Можно просто Элли. - С лёгким поклоном представилась она.

- Это нам очень приятно с вами познакомиться. Вон те трое впереди, это второй, четвертый и пятый братья. Бай Тан, Бай Мин и Бай Чжоу. Тот, что с картой, это Бай Ли, третий брат. Бай Ци и Бай Чен идут сзади, они самые младшие, их роль прикрывать наши спины.

- Извините, что спрашиваю, но вы явно отличаетесь от остальных людей внешне. Ваши страны должны были находится очень далеко друг от друга. Как получилось, что вы оказались вместе со всеми?

- Не извиняйся, это старая история и тут уже нечего стесняться. - понимающе кивнул ей Бай Цин. - Ты права в том, что наша империя находилась очень далеко, на другом континенте. Вообще их было три крупных и несколько очень больших островов. Когда мы родились, вторжение на первом континенте было в самом разгаре, но не покидало его пределов. До нас доходили только редкие слухи о каких-то монстрах, демонах и прочем. Деревня небольшая и кроме налогосборщиков никто не приезжал. Даже родственников ни у кого не было в соседних городах. Мы семеро росли в относительном мире, оставаясь единственными нарушителями спокойствия на всю округу. - Он тепло улыбнулся своим воспоминаниям.

Элли обратила внимание, что все вокруг притихли и тоже прислушиваются к его рассказу.

- Когда мы подросли, то стали замечать беспокойство взрослых мужчин, особенно охотников, сетовавших на сильную агрессивность зверей. Тогда, будучи уверенными в собственной неуязвимости, мы решили сами защищать свою деревню и стать великими охотниками. Сначала, правда, нас не хотели допускать до серьёзных дел из-за хулиганской репутации, но уже тогда мы, будучи совсем подростками, были сильнее почти всех взрослых мужчин. Совсем скоро судьба показала, что наше решение было верным, потому что первый континент проиграл войну. Мы были следующими.

http://tl.rulate.ru/book/92707/3531058

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь