Готовый перевод Demon King Ascension System / Система вознесения короля демонов: Глава 15

Глава 15: Наживка для волков

По возвращении в то место, где он оставил две туши кабанов на земле, Блейк быстро принялся за дело, как и планировал, чтобы собрать оставшиеся 6 душ, которые были необходимы ему для повышения уровня за 2-х часовой промежуток, прежде чем идти ужинать.

Он мог опоздать на 10 - 30 минут, но если он отсутствовал дольше, он боялся, что Вера будет искать его в лесу, что существенно отняло бы у нее время, несмотря на то, что она в настоящий момент работала над созданием нового заклинания.

В соответствии с его планом, ему должно было потребоваться около часа, в случае удачи; два часа или больше, если бы ему сильно не повезло; и всего 30 минут, если бы ему очень повезло.

Используя демонические когти на кончиках пальцев для разрезания тел кабанов, Блейк отрезал куски мяса кабана и намеренно замочил их в крови кабана перед тем, как унести и начать размазывать кровь по окружению.

На деревья и растения, на маленькие и огромные камни на земле и, конечно, на саму землю, прежде чем бросить куски мяса после того, как кровь засохла.

Он повторил этот процесс ещё пару раз, убедившись, что кровь и мясо кабана разбросаны во всех направлениях, прежде чем подняться на ветку другого дерева и терпеливо ждать, когда сработает его приманка.

«АУУУ!»

.....

Выяснилось, что удача Блейка была на высоте, так как он наконец услышал звук, которого так ждал, всего через 45 минут ожидания. За эти 45 минут Блейк разумно использовал своё время, обдумывая возможные новые заклинания, а также восстанавливая свои нижние части с помощью метода, которому его научила Вера, который неудивительно заключался в выполнении дыхательных упражнений.

Внутренняя часть его тела могла пополняться сама по себе отдыхом и сном, но дыхательная тренировка значительно помогала, и по скорости восстановления маны уступала только сну, так что это было лучшим, что Блейк мог делать в ожидании.

Но теперь, когда прибыли главные гости, которых он ждал, ему больше не нужно было ждать.

Блейк встал с толстой ветки дерева, на которой сидел, и начал щуриться, пытаясь найти волков, которые должны были вскоре появиться в его поле зрения.

"Вот вы где", - подумал он про себя, увидев, как шесть демонических волков бегут прямо к нему с левой стороны.

Затем Блейк быстро нарисовал свое первоначальное заклинание, метящую руну, каждой рукой, и когда волки оказались в пределах его комфортного диапазона, и он был уверен, что сможет поразить тела волков должным образом, Блейк не потратил ни секунды, бросив два шара тьмы в двух волков.

Но точно так же, как и в случае с вепрями, он не остановился на достигнутом: он начертил еще две метки-руны и метнул их в двух других волков. Благодаря внезапной атаке и скорости заклятий четыре шара тьмы достигли своей цели, и теперь можно было видеть, как четыре таких шара прикрепились к телам волков.

Блейк хотел поразить и последних двух немеченых волков, но звери, которые, разумеется, уже заметили, что подверглись нападению, не позволили ему этого сделать: один из них использовал свое мощное тело и острые когти, чтобы бросить вызов гравитации и взобраться на дерево, на котором в настоящий момент находился Блейк.

Видя, с какой скоростью волк карабкался на дерево, Блейк не мог не восхититься его силой и атлетизмом.

"Даже с пятью дополнительными баллами в физике я сомневаюсь, что смог бы это сделать", - подумал Блейк, одновременно спрыгивая с ветки дерева и рисуя обеими руками еще две метящие руны, а затем бросая их в двух оставшихся немеченых волков. Руны попали им точно в головы, застав врасплох неожиданными действиями Блейка.

"Ну, можно не сомневаться, что эти двое не переживут следующего заклинания", - усмехнулся он про себя.

Теперь, когда шесть волков были помечены, ему оставалось только начертать руны щупалец густой тьмы, и шесть душ уже были бы в его власти.

Но проблема заключалась в том, что, во-первых, он все еще находился в воздухе, а руны были сложнее, чем метящее заклинание, и, во-вторых, его поджидали пять волков, которые уже раскрыли пасти и пригнули задние лапы, готовясь наброситься на него, как только он достигнет их высоты прыжка.

Блейк видел, как волк, загнавший его на дерево, слегка ухмылялся ему, словно успешно заманив Блейка в ловушку.

Но помимо легкого чувства беспокойства, в его сердце не было даже намека на страх. И беспокойство возникло не из-за того, что под ним ждали пять волков, готовых съесть его лицо, а потому, что он никогда раньше не делал ничего подобного.

Намеренно искать опасности по собственной воле — это не то, чем он когда-либо занимался за свои 14 лет жизни, но сейчас он специально пригласил стаю демонических волков размером с коров гоняться за ним. И лучшим во всем этом для Блейка было то, что он не чувствовал страха, а вместо этого ощущал волнение и восторг, бурлящие в его сердце, когда он столкнулся с шестью волками.

Использовав одну из своих рук, чтобы снова нарисовать простые демонические руны, он выстрелил из своей правой руки темнотой в сторону другой ветки дерева. После того, как эта темнота прикрепилась к ветке дерева, Блейк быстро дал команду подтянуть себя, в результате чего он полностью освободился от волчьей ловушки.

Затем Блейк ухмыльнулся волку, который все еще находился на вершине дерева, на котором он стоял, и он не знал, видел ли волк его ухмылку или просто рассердился из-за того, что его план провалился, но волк сердито посмотрел на Блейка ненавистными глазами, прежде чем начать громко рычать и спуститься с дерева.

Однако запугивание волка не имело для него никакого значения, так как Блейк все еще ухмылялся и громко сказал:

"Тебе следовало остаться там наверху".

К тому времени, когда он закончил говорить, его руки тоже закончили рисовать руны массовых темных усиков. И учитывая, что врагов было на два больше, чем в его предыдущем эксперименте, Блейк решил влить больше преисподней в руны массовой темной лозы, чтобы появилось еще больше усиков.

И вот так, сотни, а может, и полтысячи, может, чуть меньше, а скорее всего, больше темных усиков появились из-под земли, и все они яростно двигались туда-сюда между шестью волками, когда они направлялись к метке, которую Блейк оставил на теле волков.

Тем волкам, у которых метка Блейка была на сердце или на голове, повезло больше, - они погибли быстро, почти мгновенно, когда темные усики пронзили их мозг и сердце, лишив их чувства боли.

В то время как менее удачливые, помеченные Клеймом Блейка, вынуждены были выносить мучения от того что их тела протыкали не менее сотни раз, пока они не умирали либо от болевого шока, либо от того что щупальца протыкали жизненно важные органы, либо от кровопотери из-за множества ран.

Но как бы ни умерли эти шесть волков, Блейку было всё равно, он наконец получил шесть душ, необходимых для повышения уровня и завершения своего первого квеста.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92683/3021139

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь