Готовый перевод Demon King Ascension System / Система вознесения короля демонов: Глава 2

СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА

Глава 2. Произведение искусства

Когда Блейк закрыл глаза и потерял сознание, он ощутил, как его тело куда-то бросают. Со своим нынешним полумертвым состоянием это было уже чудом, что он мог чувствовать, как его чувства немного работают, и у него не было возможности узнать, что на самом деле произошло с его телом.

Поэтому, когда он внезапно пришел в сознание и почувствовал, как его тело падает и с силой ударяется лицом о землю, он невольно широко раскрыл глаза и повернул тело так, чтобы не сидеть лицом к заднице.

Блейк не знал, почему он вдруг упал на землю, но ноющая боль во лбу говорила ему, что его лицо только что упало на землю.

Блейк хотел потереть свой ушибленный лоб, но вдруг почувствовал что-то странное перед лбом.

Нащупывая неведомый предмет рукой, Блейк ощутил перед лбом шероховатую, твердую и костлявую поверхность. И когда он задействовал все десять пальцев, чтобы ухватить то, что прилипло к его лбу, Блейк наконец понял, что это два длинных обрубка, похожих на руки, застрявшие на его лбу.

Он попытался вытащить обрубки, но они не сдвинулись с места, даже когда Блейк изо всех сил пытался их вырвать; скорее, он резко остановился и отпустил обрубки, почувствовав, как череп отрывается от головы, когда он приложил всю свою силу, чтобы вытащить их.

.....

Он хотел увидеть, что прилипло к его лбу, и попытался осмотреться, чтобы найти какие-нибудь зеркала поблизости. Однако, когда он наконец обратил внимание на окружающую обстановку, тело Блейка внезапно напряглось, а разум перешел в состояние повышенной готовности.

Кругом были только деревья, трава, кусты и кое-где несколько огромных валунов, но не это заставило его мозг на долю секунды замереть. Его поразило то, что солнце, сиявшее над головой, было совершенно красным.

Не только само светило было красным, но и свет, который оно испускало, также имел красный оттенок, окрашивая деревья, траву и даже камни в красный цвет.

Это был поистине новый и странный пейзаж, который он никогда прежде не видел за всю свою жизнь.

Несмотря на множество деревьев вокруг, Блейк сейчас сидел на небольшой полянке между ними, и красный свет ярко бил ему в глаза, поэтому он поднял руку, чтобы заслониться от него, и обнаружил нечто еще более шокирующее, чем красное солнце, висевшее высоко в небе.

Ногти на его пальцах исчезли, на их месте были острые когти, а здоровая белая кожа стала непроницаемо черной, как и его волосы.

"Что со мной происходит...?" - подумал он, все еще неподвижно глядя на руку, которая казалась ему чужой.

"Это сон...?"

Он попытался ударить себя по лбу острыми когтями, но услышал глухой звук, когда когти ударились о шишку на лбу. И хотя ему не было больно, Блейк отчетливо ощущал удар и на лбу, и на когтях.

"Это не сон..."

Блейк сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться и попытаться разобраться в сложившейся ситуации.

Блейк ничего не знал о красном солнце, и в каких местах мира оно могло существовать. Он также прокручивал в памяти все, что знал, пытаясь припомнить хоть одно место с красным солнцем, которое могло быть упомянуто в учебнике, где содержалась информация о другом мире, находившемся внутри врат. Однако даже со своей фотографической памятью Блейк не мог вспомнить ничего о том, чтобы красное солнце когда-либо упоминалось.

Тем не менее, это не значило, что он был в полном неведении. У него все еще были другие улики — его собственное тело.

Блейк встал и внимательно осмотрел свое тело — от кончиков волос до самых пальцев ног.

Оно значительно изменилось. Хотя он чувствовал и видел, что телосложение у него осталось прежним, два внезапно появившихся нароста на лбу, когти на кончиках конечностей и теперь уже абсолютно черная кожа по всему телу были множеством деталей, которые его разум мог проанализировать.

А со всеми этими уликами Блейку не понадобилось много времени, чтобы понять, кому принадлежат отмеченные перемены в его теле.

"Ничего себе..." - пробормотал он себе под нос.

Он никогда прежде не видел их своими глазами, ведь это было дано лишь тем, кто посещал иной мир за вратами, но в учебнике, который он изучал ранее, по картинкам он пришёл к выводу, что, скорее всего, эти признаки указывали на одно существо.

Их существовало несколько разновидностей, все они, как было известно, отличались цветом, формой и размером. И речь шла о демонах.

Рога на лбу и когти на конечностях. В иной мир обитали другие существа, обладавшие такими же признаками - звериные люди. Однако, учитывая, что его тело всё ещё сильно напоминало человеческое и было лишено какой-либо шерсти, он пришёл к выводу, что он сейчас уж никак не мог быть зверем или зверочеловеком.

И назовите это стереотипом для демонов, но его смолянисто-черная кожа выглядела такой зловещей, что он даже мог бы считать себя демоном, даже без рогов и когтей.

Но вопрос, который он получил, был:

«Как? Как я превратился в демона? Я умер и возродился как демон?».

Он все еще очень ясно помнил, что произошло до того, как он потерял сознание, тем более со своей памятью. Лицо того, кто, возможно, убил его, чувство чистой ненависти, которая переполняла его сердце, даже когда он был на грани потери сознания, он все еще живо помнил его.

«Я стал демоном из-за этого?» — подумал он, вспомнив ненависть, которую он питал к миру, в котором он родился.

Блейк собрался было еще немного поразмышлять о своем нынешнем состоянии, как вдруг он услышал громкий взрыв, раздавшийся недалеко от его нынешнего местонахождения.

Он не знал, что произошло, но поскольку не было ни единой зацепки о мире, в котором он сейчас находился, Блейк решил исследовать его, отбросив экзистенциальный кризис на задний план.

Конечно, он двигался очень осторожно, чтобы не привлекать к себе внимания и сначала оценить ситуацию, прежде чем что-либо предпринять.

Однако он и не подозревал, что, когда он приблизится к источнику взрыва, он увидит шесть волков, каждый из которых был размером с корову. Однако шесть волков удерживали усики тьмы, которые прижимали их к земле и не давали сдвинуться с места.

Он наблюдал за этой сценой с большим интересом, пока видел, как существо посреди этих волков чертило символы в воздухе, после чего появились новые усики тьмы, но на этот раз они вонзались в тела волков, а не удерживали их.

Образ того, как существо создавало усики тьмы из воздуха, словно дирижер оркестра, был прекрасен. Оно даже не шевельнулось, только двигало руками вправо и влево. Между тем шесть могучих волков не могли ничего поделать с существом, стоящим среди них. Они застыли на месте и были заколоты до смерти, но существо даже руки не испачкало.

Трепет, который он испытал, увидев такую сцену, заставил Блейка невольно подойти ближе. Теперь он наконец мог увидеть, кто был этим существом, ответственным за все это.

И когда его глаза открылись пошире, когда он увидел, как существо без усилий и изящно играется с огромными волками, его глаза широко распахнулись, рот слегка приоткрылся, а все тело окаменело, когда он увидел фигуру, стоящую прямо посреди волков.

С длинными, струящимися по спине, словно отражение раскаленного солнца, рыжими волосами, облаченная в короткий наряд, открывавший тонкую талию и две словно у летучей мыши крылышка на спине ее безупречно белеющей коже, с личиком, столь совершенным, что скульпторы готовы были ценой своей жизни воплотить его в своих творениях, и двумя кокетливыми рожками, дополняющими картину ее неземной красоты, — это было то зрелище, которое Блейк не смог бы забыть никогда, даже если бы его феноменальная память вдруг дала сбой.

«Это произведение искусства...» — пробормотал он, чувствуя, как огнем пылает его нос.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92683/3018736

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь