Готовый перевод Summoner of the Fairy Tail / Хвост Феи: Я владею магией Призыва: Глава 15: Истинная форма Колыбельной

Услышав отчаянное заявление Кагеямы, Кельвин не смог удержаться от вздоха и презрительно сказал:

— Это слишком печально. Неужели ты думаешь, что Эригор в одиночку сможет убить президента и остальных? Даже Нацу может победить его. Боюсь, что президент не выдержит даже его удара.

— Хе-хе! Я признаю, что по силе босс действительно уступает тем старикам, но если он использует магический куб Ветра капитана, то звук флейты может разнестись далеко и надолго! — Кагеяма проигнорировал пренебрежение Кельвина и сказал еще более пренебрежительным тоном.

— Почему ты несешь такую чушь? Смотри у меня! — в этот момент импульсивный Нацу уже сделал свой ход. Из его рук поднялось пламя, и он медленно закрыл их.

— Блестящее Пламя Огненного Дракона!

Пылающее пламя ударило по Тюрьме Теневых Шипов, но тот остался невредим. В то же время Кельвин заметил, что лицо Кагеямы становится все бледнее и бледнее.

— Блестящее пламя на самом деле бесполезно! — после атаки Нацу увидел, что Тюрьма Теневых Шиов совершенно не пострадала.

— Ах ты, ублюдок! Поторопись убрать ее, иначе я убью тебя! — увидев это, Эрза стиснула зубы и направила свой меч на Кагеяму.

— Ха-ха-ха-ха! Тогда поторопись и убей меня. После моей смерти эта тюрьма станет только сильнее!!! — Кагеяму совершенно не волновала угроза Эрзы. Вместо этого он дико расхохотался.

— Это проклятый барьер?— в данный момент твоя жизненная сила постоянно истощается. Неудивительно, что вы сказали, будто можете продержаться более десяти минут. В это время твоя жизнь закончится! Для такой скучной вещи ты действительно предан своему делу, —  невыразительно сказал Кельвин. Затем он подошел к Тюрьме Теневых Шипов и замер.

— Хотя я не могу простить тебе того, что ты сделал, я восхищен твоим храбрым самоотверженным отношением. Я не хочу, чтобы ты умер вот так просто и медленно менял свой образ жизни в тюрьме, — пока Кельвин говорил, он достал Карту Вызова и положил ее перед собой.

— Рассеять магию!

Карта излучила ослепительный свет, и теневые шипы, освещенные светом, медленно исчезли без следа.

Как человек, владеющий магией, Кагеяма вскрикнул от недоверия:

— Как это возможно? Моя жизненная сила действительно перестала истощаться.

— Пойдемте, давайте поторопимся и догоним Эригора! —Кельвин проигнорировал панику Кагеямы и жестом попросил всех сесть на него.

— Держитесь крепче! — дракон Кумори сильно взмахнул крыльями, и все взлетели высоко в небо.

— Отлично! — глядя сверху вниз, Люси не удержалась и воскликнула.

— Я тоже впервые сижу на драконе Кумори? Как удобно! — Грей, сидевший рядом, не мог не вздохнуть. Парить в воздухе — мечта любого человека.

Скорость дракона Кумори была очень велика. Он быстро догнал Эригора. Из-за того, что тот израсходовал слишком много магической силы в битве с Нацу, его скорость полета была немного ниже. Однако это позволило дракону Кумори догнать его.

— Они действительно догнали? Есть ли среди них эксперты, способные снять чары? — Эригор знал, что не может сравниться с ними всеми. До прихода Кельвина он уже положил перед собой флейту и был готов играть на ней.

— Я не могу позволить тебе так дуть! — увидев противника, Нацу мгновенно загорелся. С помощью Хэппи его кулак, окруженный пламенем, врезался в Эригора. Тот был похож на птицу с перебитыми крыльями, падающую с неба.

— Так это уже стрела в конце полета? — несколько неожиданно сказал Кельвин. Он поднял руку, и из его тела вырвалась руна, которая устремилась к Эригору и крепко связала его.

Когда дракон Кумори спустился, все спустились вниз и посмотрели на лежащего без сознания Эригора. Они не могли не вздохнуть.

— Дело закончено. Пойдемте и сообщим президенту и остальным, — Эрза посмотрела на несчастных Кагеяму и Эригора и тяжело вздохнула. Затем он сказал Кельвину.

— Нет необходимости. Нацу только что был таким громким. Президенты уже пришли.

Как раз в тот момент, когда Кельвин закончил говорить, Макаров и другие лидеры гильдий появились из скрытой зоны. Они увидели улыбающегося и смеющегося Макарова, который выглядел очень гордым.

— Как и ожидалось от выдающегося колдуна Хвоста Феи. Он так легко решил проблему!

— Не знаю, как долго Макаров будет скрываться на этот раз. Я так зол, глядя на него, — как и ожидал Кельвин, этих стариков совершенно не волновала атака Эригора. Они больше ценили Хвост Феи и остальных.

— Вовсе нет! Им еще далеко до этого... — хотя Макаров и говорил в толпе скромно, лидеры гильдий чувствовали злость, как бы они ни смотрели на его хвост.

— В конце концов? Все, что мы делали, было бесполезно? В итоге ничего не изменилось? — позади толпы Кагеяма стоял на коленях на земле, полный разочарования.

— Даже если вы добьетесь успеха, ничего не изменится. Напротив, я уверен, что ваша гильдия будет выслежена членами различных гильдий и уничтожена за короткий срок. Затем гильдия выберет нового лидера и продолжит жить дальше, — Кельвин, заметив странное состояние Кагеямы, подошел к нему и тихо сказал. Когда Кельвин услышал, как тот безжалостно выкладывает правду, его рот наполнился горечью.

— Ка... Вы, колдуны, действительно невыносимы. Вы все еще хотите, чтобы я в конце концов сделал это сам?

Внезапно раздался звук, похожий на звук сломанного гонга. Вместе с густым фиолетовым дымом дым становился все плотнее и плотнее, и в фиолетовом дыму смутно виднелась огромная фигура.

— Я хочу... поглотить ваши души!

Это был монстр, сделанный из дерева. Отвратительная магия явно была демонической.

— Настоящее тело колыбельной так уродливо. Это действительно разочаровывает, — презрительно сказал Кельвин, увидев другого человека.

— Разве сейчас время говорить об этом? Это демон Зерефа! — впервые увидев такого свирепого монстра, Люси растерялась.

— Хе-хе, кого же я съем первым? — когда ноги Колыбельной коснулись земли, снова раздался неприятный голос. — Я решил съесть всех вместе!

Изо рта Колыбельной раздалась незнакомая песня. Похоже, это было истинное лицо песни.

— Как и ожидалось, это звук флейты, способный убить жизнь. Это действительно неприятно, — Кельвин снова насмешливо улыбнулся. В следующее мгновение несколько фигур рядом с ним вырвались на волю, как ветер.

Это были Нацу, Грей и Эрза.

Втроем они быстро среагировали и пресекли намерения Колыбельной. Молчаливая атака на мгновение поставила ее в невыгодное положение.

— Разве ты не собираешься помочь? — спросила Люси, глядя на Кельвина, который стоял в стороне.

— Их троих достаточно. Я просто должен следить за ними. Остановить их, когда они причинят вред, — вот моя миссия на этот раз.

 —Так вот оно как. Тебе пришлось нелегко.

Хотя Кельвин сказал это, Кумори, стоявший позади него, уже спутался с Колыбельной, и на него было наложено множество ограничений.

Эти три человека были достойны того, чтобы стать экспертами Хвоста Феи. За короткий промежуток времени Эрза сковал движения Колыбельной, а Грэй блокировал ее атаку. Нацу нанес сильный удар, и в Колыбельной образовалась большая брешь.

— Сейчас!

Они напали втроем одновременно, и хотя у Колыбельной было огромное тело, она все равно не смогла устоять и упала на землю.

— Потрясающе! Неужели это самая сильная команда Хвоста Феи? — увидев, как Нацу и двое других легко сразили легендарного дьявола из Книги Зерефа, который выглядел чрезвычайно свирепым, Люси преисполнилась благоговения.

http://tl.rulate.ru/book/92644/3477709

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь