Готовый перевод Werewolf Survival: Desperate Situation! The Count’s Werewolf Game / Выживание Оборотня: Безвыходная ситуация! Графская Игра Про Оборотней: Глава 1. Существа, которые попали в ловушку

Кап-кап - вдалеке раздавался мелодичный звук капель дождя, нежно стучащих по окнам. Я уютно устроился на заднем сиденье автомобиля, наслаждаясь тем, как темная ночь обнимает меня своими тайнами. Слабый свет фар проникал сквозь пелену дождя, раскрывая мрачные силуэты деревьев, которые дрожали в темноте.

"Правда, оползень," вздохнул Орихара, чьи глаза были усталыми от долгой дороги. Он сидел за рулем, воплощая силу и решимость этого летнего лагеря. Его голос звучал глубоко и мужественно, словно он был способен покорить любые преграды.

Внезапно, молния пронзила небо, ярко осветив оползень, который преграждал наш путь. Дорога была полностью перекрыта огромными камнями и корнями деревьев, словно природа сама противилась нашему продвижению.

Орихара взял телефон и принял звонок. "Алло? Да. Машины номер 2 и 3 в порядке? Хорошо", - его голос был спокойным и уверенным, словно он знал, что все будет хорошо. Он положил телефон и поправил свою ковбойскую шляпу, придавая себе дополнительную уверенность. "Остальные впереди в безопасности -"

"Ори-сан, все в порядке?!" - мое возбужденное восклицание прервало его слова, и я поднял голову вперед, чтобы убедиться, что все хорошо.

"Да, все в порядке. Скорее наоборот, они беспокоились о нас, " - улыбнулся Ори-сан, но все же предупредил: "С другой стороны, не надо так кричать, Хаято. Все остальные спят."

"Понял!" - быстро ответил я, но не удержался от задания еще одного вопроса. "Тогда мы поедем другим путем?"

"Об этом я и думаю, но в этой области нет других путей. У тебя есть какие-нибудь предложения, Имако?" - Ори-сан обратился к женщине рядом с ним, и я посмотрел в заднее зеркало, чтобы увидеть ее реакцию.

"Может, мы попробуем найти другой путь," - сказала Имако, поворачивая голову. Ее короткие коричневые волосы и яркий брелок в виде маленьких свинок делали ее образ неповторимым. Она была молодой и красивой женщиной, и от солнечных ожогов на ее руках было видно, что она провела много времени на солнце во время нашего летнего лагеря.

"Но, если и этот новый путь будет засыпан оползнем... Было бы опасно искать наугад," - задумчиво проговорил Ори-сан. Мы уже провели несколько дней в этом летнем лагере, и теперь, когда мы возвращались домой, природа решила испытать нас своими непредсказуемыми силами.

"Ори-сан, а спасательный вертолет не сможет прилететь? Мы должны уже определить место посадки!" - я не мог скрыть своего нетерпения и беспокойства.

"Ты такой несдержанный, Хаято," - замечание Ори-сана немного обидело меня.

"Ори-сан, позвольте мне напомнить вам, что это называется 'проницательность', а не несдержанность."

"О? Я не знал, что 'проницательности' можно придать новое значение."

"Нет, это не так! Я тот, кто быстро и решительно принимает решения, это определенно отличается от того, кто это делает необдуманно!"

"И как вертолет сможет лететь в такую суровую погоду?"

"Уф!" - я вздохнул, пытаясь сохранить спокойствие.

"Теперь..." - Ори-сан задумался на мгновение, словно проникая в самые глубины своих мыслей. "...мы должны готовиться провести здесь ночь». Я успокоил ее, обещая, что мы будем осторожны.

Мы вышли из машины и пошли к светящемуся дому. Он выглядел загадочно и притягательно, словно приглашал нас в свои объятия. Серебристые лучи луны освещали его стены, создавая игру теней и оттенков.

По мере того, как мы приближались, мы заметили, что дом был старинным и обветшалым. Его крыша была покрыта мхом, а окна выглядели так, будто они не открывались уже много лет. Однако, несмотря на свою запущенность, дом все еще излучал некую таинственность и притягательность.

Мы осторожно открыли дверь и вошли внутрь. Внутри нас охватила атмосфера старинного особняка. Здесь и там висели пыльные полотна, а старые мебельные предметы выделялись своими изогнутыми формами и потертостями. Воздух казался насыщенным запахом старины и истории.

Мы продолжали исследовать дом, внимательно осматривая каждую комнату. В одной из комнат мы нашли старинное пианино, покрытое слоем пыли. Я пробежал пальцами по клавишам, и в ответ раздался нежный звук, словно пианино пробудилось от долгого сна.

Мы остановились в большой гостиной, где нас встретила огромная каминная топка. Огонь в ней уже давно погас, но оставалось ощущение его тепла и уюта. Мы сели на старые, но удивительно удобные кресла, и начали обсуждать наше приключение.

"Мы оказались в совершенно другом мире," сказала Имако-сан, смотря в огонь.

"Да, это точно," согласился Ори-сан, глядя вдаль сквозь окно.

"Но почему-то я не чувствую страха или тревоги," добавила Усаги, спокойно улыбаясь.

Я посмотрел на своих друзей и улыбнулся в ответ. Мы были здесь вместе, в этом загадочном доме, и ничто не могло нарушить наше единство и дружбу.

Мы решили остаться в этом доме, в этом мире, хотя бы на некоторое время. Ведь здесь мы нашли не только укрытие от ненастной погоды, но и место, где наши души находили покой и вдохновение.

«Мы останемся здесь на ночь", - прошептала Усаги своим родителям, играя с ушками на своем свитшоте.

"Ох, пожалуйста, положите чизбургер в холодильник! Я съем его завтра!"

"Усаги... Ты только что ела карри, верно? Как ты все еще можешь думать о еде?"

"Ну, у меня есть дополнительный желудок для бургеров, поняла? Хм? Ты хочешь поговорить с Хаято? Поняла!"

Усаги передала мне телефон; я уже слышал голос ее мамы из динамика.

Ее семья и моя были очень близкими на протяжении долгого времени. Мы делали много всего вместе, таких как покупка одежды и ужин друг у друга. Она была для меня как младшая сестра.

"Привет. Да, все в порядке. Да, Усаги хорошо ест".

"Эй, я не питомец!"

"Обещаю, что защищу ее, не волнуйтесь".

Поговорив еще немного с родителями, я вернул ей телефон, и она еще немного поговорила с ними.

"Пока, пока!" после разговора с мамой она задумалась: "Что мы будем есть сегодня вечером..."

Усаги... пожалуйста.

Машина остановилась через несколько мгновений.

Это не был гостиничный номер, это здание было шире, длиннее и больше, чем наша вся средняя школа! Мое впечатление было о стильном западном здании, таком, каким пользовались короли в Средние века.

Что? Странно, дождь прекратился после того, как мы вышли из машины.

Я посмотрел вверх.

Хотя небо только что было облачным, теперь там было всего несколько облаков. Но это было не самое странное... желтая луна выглядела как вертикальная щель, словно глаз зверя.

Перед изящным зданием даже взрослые были настороже.

"О, привет. Чем обязан вашему появлению?" - сказал мелодичный голос.

Когда?!

Мужчина стоял у входной двери, держа в руке фонарь. Он был одет в толстый плащ-дождевик, поэтому мы не могли увидеть его лицо за плащом.

"Извините, мы только осматривались. Мы собирались уйти, пойдем, все!"

"Подождите, подождите, Ори-сан, ведь мы должны были переночевать здесь!" - сказал я с недоумением.

Мы же пришли сюда, чтобы укрыться!

"Как я и думал, лучше вернуться в лагерь. К тому же, погода стала лучше, сейчас легче вернуться в лагерь..." БУУУМ

Только он сказал это, мы услышали громкий шум, возможно, еще один оползень?

"Это в сторону лагеря. Я думаю... туда сейчас будет слишком опасно идти."

"Безусловно, дождь прекратился, но оползень все равно может произойти", - сказал мужчина, глядя в глаза Ори-сан, а затем через несколько мгновений, в глаза Имако-сан.

Затем, покачивая фонарь, он пригласил: "Пожалуйста, войдите."

Световой узор его фонаря напоминал маленького светлячка.

"Но... Будьте как дома, здесь нечего бояться", - произнес граф, и его слова проникли в сердца обоих взрослых. Мы, мои одноклассники и я, вернулись к машине, чтобы забрать свои вещи, пока они смотрели друг на друга с волнением в глазах.

Мужчина взглянул на нас перед тем, как мы вошли внутрь, и сказал: "Не волнуйтесь, я не собираюсь вас съесть. Пожалуйста, заберите свой багаж и пройдите внутрь".

Его улыбка несла в себе загадку, и я не мог удержаться от дрожи.

Дверь скрипнула, распахнулась, и через щель пробивался слабый желтоватый свет. Мы вошли, следуя за привлекательностью, которая исходила от графа. Переступив порог, наши щеки окутал нежный ветерок, ласкающий нас своим прикосновением.

Вестибюль был просторным и величественным. Перед нами вздымались лестницы, ведущие на верхний этаж. Стены были украшены подсвечниками, и пламя их колыхалось от невидимого ветра.

Ори-сан и Имако-сан молчали, их руки сжимали сумки с напряжением.

"Меня зовут Орихара, я из клуба активного отдыха. Благодарю вас за ваше гостеприимство", проговорил Орихара, представляясь.

"Я Имако, приятно познакомиться", добавила Имако-сан.

Мужчина замер, когда оба показали значки, приколотые к их рубашкам. "Имако" было написано серебряными буквами, а "Орихара" – золотыми, каждая буква прикреплена по отдельности. У меня тоже был такой значок в лагере.

"Сюда!" - воскликнула Усаги, шагнув вперед.

"Я Усаги Куромия, ученица первого курса средней школы Цубакигаока! Приятно познакомиться!"

Она была всегда на шаг впереди меня.

"Хе-хе, кажется, я была быстрее, чем ты, Хаято", игриво улыбнулась Усаги, взгляд ее лег на мое лицо.

"Что?! Я только собирался это сделать! Ори-сан, помоги мне!" - возмутился я.

"Хаято, Усаги, хватит", твердо проговорила Имако-сан, отругав нас. Затем она обратилась к мужчине и спросила: "Не могли бы вы, пожалуйста, назвать нам свое имя?"

Капли воды тихо падали с его промокшего плаща на ковер. Медленно он поднял капюшон своего плаща.

"У меня нет имени или титула. Но без него было бы обременительно... Хммм, называйте меня графом", ответил он.

Граф был молодым мужчиной, выглядевшим примерно на 30 лет, с длинными темно-коричневыми волосами, достигающими плеч. На его лице было мягкое выражение, лишенное бороды, а самым привлекательным был монокль, который украшал один из его глаз. В его глазах светился интерес, словно у маленького ребенка.

Пока Ори-сан и Имако-сан смотрели друг на друга с неловкостью, граф снова начал двигаться вперед.

«По завершении сложного диалога, предлагаю нам переместиться на другой этаж».

"Да", согласились оба собеседника, словно в унисон.

"Отлично! Я пойду первым!" - внезапно Усаги попыталась ускользнуть, но Имако-сан схватила ее руку, останавливая на полпути.

"Ты должна остаться здесь и подождать, пока взрослые закончат свой разговор", сказала Имако-сан, строго глядя на Усаги.

"Эх, Имако-сан, ведь в нашем лагере был девиз 'Друзья навсегда'. Я никогда не видела, чтобы друзья секретничали, оставляя других в стороне", возмутилась Усаги.

"Да, мы все здесь друзья, но это совсем другое дело", ответила Имако-сан с ноткой загадочности в голосе.

Таким образом, граф, Ори-сан и Имако-сан поднялись на верхний этаж, и их силуэты исчезли во мраке коридора.

... Но вскоре граф вернулся, прервав наше ожидание.

"Прошу прощения за задержку. Итак, пойдемте в комнаты?" предложил он.

"Комнаты?" удивленно переспросили мы.

"Вы не можете спать здесь на полу. У нас есть отдельные комнаты для каждого из вас на верхнем этаже", пояснил граф и решительно ступил вперед. Мы немного смущенно переглянулись, но вскоре последовали за ним.

Длинная красная ковровая дорожка покрывала лестницу, словно огненная полоса, ослепительно сверкающая в темноте.

"Это отель?" прозвучал пронзительный голос. Молодая девушка в фиолетовом костюме с белым галстуком, Цубаме Сизаки, задала вопрос, корректируя сумку на плече.

"Нет", коротко ответил граф.

"Тогда зачем у вас так много гостевых комнат? Вы сказали, что здесь есть как минимум семь отдельных комнат", подозрительно спросила Цубаме.

"У меня много друзей, которые время от времени приходят сюда. Они используют эти свободные комнаты", пояснил граф.

"А где Ори-сан и Имако-сан?" прервал разговор Гюкаку Аояма, высокий парень с головой, покрытой лысиной, похожий на игрока в софтбол.

"Я.… хочу домой", тихо пробормотала голосом, едва слышным, самая дальняя от нас девушка, Ямане Сироиши, в своем оборчатом желтом платье, напоминающем маленькую куклу.

В лагере мы носили легкие футболки, но после игры в реке в последний день наши одежды были промокшие. Поэтому каждый был одет по-своему.

Поднимаясь по лестнице, Ямане задержала взгляд на картины на стенах.

"Здесь так страшно", прошептала она.

Одна из картин изображала пять овец, каждая из которых была одета в национальный костюм и держала конечность человека. Последняя овца стояла рядом с кровавой гильотиной.

"Какое отвратительное изображение", прокомментировали мы.

Граф опустился на колени, чтобы встретиться взглядом с Ямане.

"Здесь нет ничего страшного, Ямане. Не бойся, я уверен, что ты создашь здесь незабываемые воспоминания", успокаивал он ее, ласково гладя ее плечо.

«Да, это я!" - откликнулся я, оглядываясь на пустые коридоры и залы. Мое сердце забилось быстрее, а тревога охватила меня полностью. Где все? Куда они все исчезли? Я бежал все быстрее, проклиная свою неосторожность и желая только одного - найти своих друзей и вернуться к обычной жизни. Ближайшая дверь внезапно распахнулась, и Усаги выскочила, словно стремительный ветер. Она была одета в свою милую черную толстовку, которая подчеркивала ее нежную красоту. За ней я разглядел Тсубаме, Гюкаку и Ямане, их присутствие добавляло яркости в эту непредсказуемую ситуацию.

"Ах! Ты меня напугал! Кажется, я был единственным, кто проспал", воскликнул я, положив руку на свое сердце, ощущая, как оно бьется с облегчением. Хотя Усаги и остальные на мгновение ошарашенно молчали.

"Ори-сан еще не появился?" - спросила Тсубаме, ее голос звучал смущенно.

Она показала мне куртку в камуфляжной расцветке, которая принадлежала Ори-сану.

"Ну, это куртка Ори-сана", сказал я, проверяя карманы. Внутри было множество вещей - его часы, ключи и кошелек.

Но что это? В кармане я обнаружил золотой значок Ори-сана, но множество его частей было удалено.

"Тогда... это", сказал Гюкаку, поднимая черную ткань.

Я вспомнил этот узор, это было то же самое, что и на одежде Ори-сана... Но я замер.

"Что... это?" - мой голос звучал слабо.

На ткани была огромная дыра, и когда я попытался ее тронуть, моя рука оказалась покрытой странным липким веществом, издающим отвратительный ржавый запах.

"Кровь?" - пробормотал я, затем взглянул внутрь комнаты. В центре была большая лужа крови.

И в этом кровавом мареве я увидел коричневую рубашку с серебряным значком - это была одежда Имако-сана.

"Почему... Что... что это значит?" - я вошел в комнату с пепельным лицом.

"Это розыгрыш, верно, Ори-сан? Я понял, это как те злые розыгрыши, которые я видел по телевизору много раз", сказал я, пытаясь сохранить спокойствие, но мои слова звучали все более тревожно.

Кап... кап... капли крови с ткани пачкали мою носку.

"Все будет хорошо, правда, Ори-сан? Вернемся и продолжим нашу обычную жизнь", закричал я, стояв один, в то время как остальные четверо молча стояли в холле.

"И вы должны что-то сказать! О, понятно, я был единственным, кто был в неведении, верно?" - обращаясь к ним, я напряженно улыбнулся.

Но моя улыбка постепенно исчезала, когда я рассматривал их лица и видел испуг на лице своего детского друга.

"Так... Это реально?" - шептал я, словно пытаясь убедить самого себя.

"Все реально, от землетрясения вчера до сегодня", безразлично заявила Тсубаме.

Она достала свой мобильный телефон. "Посмотрите, нет сигнала. У Ори-сана и Имако-сана то же самое".

И у меня тоже, с прошлой ночи. Сообщение, которое я отправил Усаги, не достигло ее телефона.

"Давайте попробуем переднюю дверь!" - предложил Гюкаку, и мы бросились к двери.

Но когда я схватился за ручку и сильно потянул ее... она не поддалась.

"Что?! Откройся, откройся, ОТКРОЙСЯ!" - я бросился на дверь и использовал стену для поддержки, но она оставалась непроницаемой, словно каменная стена. Она была надежно заперта. «Мы действительно заперты здесь..." прозвучал тихий шепот Ямане, ее слова словно растворились в воздухе.

"Заперты... Подождите! Окно! Давайте попробуем выбраться через окно!" мое возбуждение заставило меня сделать резкий шаг вперед, но Усаги схватила меня за руку и остановила.

"Но что насчет Ори-сана и Имако-сана?! И даже если мы уйдем, кто из нас сможет водить машину?! Плюс, мы находимся посреди гор! Как нам уйти?!" ее голос звучал смущенно и испуганно, словно она была пленницей своих собственных мыслей.

Уф. Я только мог стонать, пока в комнате царила мрачная тишина. Мы просто сидели здесь, бездействуя? Пока я размышлял о нашей безвыходной ситуации, мужской голос прервал нашу унылую паузу и разбил мои рассеянные мысли.

"Знаете ли вы, когда самцы павлинов раскрывают свои великолепные оперения?" его голос звучал загадочно и притягательно, словно он знал ответ на все вопросы.

Когда неизвестный голос раздался, все взглянули вокруг, ища источник звука.

"Ответ прост: с весны до лета. Их оперение выглядит наиболее великолепно с рассвета до десяти утра и с трех часов дня до заката," загадочный голос продолжал завораживать нас.

Кто-то указал на второй этаж, и мы все последовали его указанию, словно мотыльки, привлеченные пламенем. Из стены поднялся балкон, и там, на стуле, сидел молодой человек лет тридцати. Его длинные темно-коричневые волосы до плеч, безупречно выбритое лицо с мягким выражением и монокль на одном глазу придавали ему загадочность и изысканность.

Граф. Он удобно откинулся в кресле и поднял маленькую фарфоровую чашечку к губам.

"Кроме того, знаете ли вы, что делают самцы павлинов, когда сезон сменяется осенью или зимой?" его голос звучал спокойно и уверенно, словно он знал все ответы на свете.

Он поставил чашку на стол и медленно налил в нее янтарный чай.

"Они сбрасывают все свои перья... Это такой позор. Но когда эти перья падают на землю, их форма напоминает прекрасные цветы," его слова звучали словно проникновенная песня, окутывающая нас своим магическим звучанием.

Ошеломленные ситуацией и его словами, мы оглядывались по сторонам, пытаясь разгадать смысл всего этого. Граф элегантно взболтал чай в своей фарфоровой чашке, словно таинственный алхимик, смешивающий ингредиенты жизни.

"Почему все прекрасное так эфемерно? Полная луна светит только одну ночь, цветы распускаются лишь в нужное время года, снежинки тают мгновенно в наших руках," его слова были как мудрость, проникающая в самые глубины нашего существования.

И после того, как он выпил горячий янтарный чай, граф встал.

"Теперь, разъясню правила?" его улыбка была сладкой, словно улыбка ребенка, который знает больше, чем все взрослые вместе взятые.

http://tl.rulate.ru/book/92613/3266119

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь