Готовый перевод A Husband For Killer Mom / Муж для мамы-убийцы: Глава 13

Глава 13: Глава 13. Лоррейн - его дочь!!

- Та-дам! Кровь уже остановилась, - радостно воскликнула Лори, вытаскивая палец изо рта, чтобы показать своему красивому отцу, что он теперь без крови.

Ричард усмехнулся, восхищённый очаровательным поведением девочки.

- Кто тебя этому научил?

- Я часто вижу, как мама так делает, когда порежет пальцы.

- Твоя мама часто получала травмы? - невольно заинтересовался Ричард словами Лори. Насколько он помнил, Цяо Анься хорошо умела обращаться с ножом, так что её рука никак не могла быть ранена.

- Мама всегда получает травмы, когда готовит. Она может взорвать кухню, как только включит плиту. Чудо, что мы до сих пор живы, - со вздохом объяснила Лори, как часто её мать ранит руки.

Ричард крепко сжал губы, чтобы сдержать смех. Он бы расхохотался во весь голос, если бы не доктор Чард, который помещал кровь Лори и его собственную кровь во флакон в прибор.

Какая же необыкновенная женщина эта Цяо Ася. Девушка удружила ему таким потрясением, что у него помутилось в голове. Какая девушка взорвет кухню только потому, что не умеет готовить?

.....

Если результаты его анализов будут соответствовать, Ричард жаждал увидеть эту злую, но такую сексуальную девушку. На сей раз он будет преследовать ее, пока не найдет, и больше никогда не отпустит.

Ах, как не терпелось ему снова услышать ее голос. Ричард был уверен, что его сердце снова екнет, как только он услышит ее сладкий и сексуальный голос.

"Результаты готовы", – обмолвился доктор, когда передал Ричарду прямоугольную коробку.

В коробке был двухсторонний монитор с несколькими линиями, которые имели один и тот же мотив, но разный цвет на каждой из сторон.

Не дожидаясь объяснений доктора, Ричард уже знал результат. Впервые за всю свою жизнь Ричарду не казалось, что он выиграл такой значимый поединок и получил фантастический приз.

Нет. Фантастическая была недооценкой, поскольку Лорейн была лучшим из лучших подарков, которые он когда-либо получал.

«Эти два типа крови показывают, что они были связаны кровью. Кто ее семья?»

«Знакомая из киберпространства», — сухо ответил Ричард, идеально надев свою поддельную маску.

«Как этот ребенок сюда попал?»

«Она случайно разлучилась с родителями. Так что пока она со мной».

«Тогда кровь во флаконе раньше...»

«Принадлежит ее родителям. Я хочу убедиться, что люди, которые заберут ее, являются ее биологическими родителями». Ричард объяснил, не моргнув глазом, и доктор поверил ему.

«Есть ли что-то еще, что требует моего внимания?»

«А как насчет ее здоровья? Интересно, больна ли она чем-нибудь».

Проверив состояние здоровья Лори, которое оказалось очень хорошим, Ричард позволил доктору Черду вернуться домой.

С тех пор, как Ричард узнал, что Лори — его дочь, он больше не избегал маленькую девочку. Напротив, он всегда подходил к своей дочери, желая наверстать все время, которое он не провел с ней.

Лори не растерялась и встретила подход Ричарда с распростертыми объятиями. На самом деле, она нашла свое любимое место — на коленях у Ричарда.

Ричард не собирался выгонять ее, да и Лори не планировала покидать свое удобное место. Более того, иногда Ричард быстро встряхивал ногами вверх-вниз, заставляя Лори чувствовать себя так, будто она едет верхом на лошади.

Наблюдавшие за скромными взаимодействиями отец-дочь были крайне удивлены.

"Чем больше я на тебя смотрю, тем больше вижу между вами сходство. Если бы вас увидели другие люди, они бы приняли вас за отца и дочь".

Кендрик и его сестра согласились с мнением Гармонии.

Ричард только натянуто улыбнулся, хотя в его сердце уже расцветали цветы. Он очень хотел сказать им, что Лори действительно его дочь.

Но это еще не время. Ричард не хотел раскрывать этой большой тайны до встречи с матерью девочки.

Когда до него доберется Цяо Анься? Он был уверен, что Кендрик оставил номер телефона в аэропорту, чтобы мать ребенка могла связаться с ними.

Он подождет до полудня завтрашнего дня. Если Анься не свяжется с ним, чтобы забрать Лори, Ричард выследит ее.

В конце концов, учитывая хитрость и скрупулезность этой женщины, когда она внезапно напала на него в его апартаментах, она не должна была быть столь беспечной и оставить Лори одну, из-за чего преступники чуть не похитили ее. Или, может быть, эта женщина намеренно бросила свою дочь в аэропорту?

Если так, он преподаст ей урок за то, что она бросила его дочь.

Его дочь?

Ах, почему это слово ощущается настолько правильным?

В это же время Цяо Анься, о которой думал Ричард, закончила объяснять, кто привез Лори, и ответила на бесконечные вопросы своей подруги.

«Я до сих пор не могу поверить, что этот человек — отец твоего ребенка. Это Ричард Кэлвин... Кэлвин, тайфун и самый желанный холостяк в мире. Почему ты отказалась выйти за него?»,

«Разве сейчас это имеет значение? Так ты поможешь мне или нет?»,

«Ты хочешь, чтобы я позвонила ему вместо тебя и забрала Лори?»,

«Вот именно. Он не отпустит меня, как только увидит мое лицо»,

«И тебя даже не посещала мысль, что он может узнать, что Лори — его дочь?»,

«Это всего один день, и для него Лори — просто незнакомка. Он никогда не узнает»,

«В этом есть смысл. Но у нас есть маленькая проблема. Ты же прекрасно знаешь, что твоя дочь меня не любит. Сомневаюсь, что она захочет добровольно поехать со мной»,

«Она не пойдет с чужими. По крайней мере, она выберет меня вместо того, чтобы жить с чужими»,

«В таком случае, почему ее не передали в Службу защиты детей? Или властям? То, что Лори находится с отцом... То есть с этим парнем... означает, что Лори добровольно за ним следует».

Вот именно. Лори была блестящим ребенком и вряд ли стала бы соглашаться на что-то с подозрительным человеком.

- Тогда передай ей вот это слово. Я уверен, она к тебе прислушается.

Передав незнакомые слова, Лин Мэн достала телефон и набрала номер, который Анься нашла на стойке информации в аэропорту.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92602/3007392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь