Готовый перевод Picking up Sayu who ran away from home and starting her rebirth in Tokyo / Возрождение Токио, начиная со встречи с сбежавшей из дома Саю: Глава 36

 «Подождите, госпожа Юки, вы не можете называть меня так!» «

  Ах, вы можете называть меня по имени, как хотите, Такада-сан»

  Сказала горячая блондинка и посмотрела снова на Като Юсукэ, протянув руку, он усмехнулся и сказал: «И Като Цай тоже, просто зови меня Асами»

  (Таката про? Като Цай?

  У этого человека действительно есть личность.) ухо Серебряные серьги задержались на мгновение. Повернувшись лицом к руке, переданной другой стороной, он также протянул руку и слегка пожал ее.

  «Здравствуйте, госпожа Юки», —

  вежливо поздоровался Като Юске, вместо того чтобы повиноваться желанию другой стороны, а затем собирался убрать свою ладонь. Результат——

  «Супер! Като, у тебя слишком большие руки!»

  Юки Асами схватила Като Юсуке за запястье одной рукой, а другую прижала к его ладони, громко крича, как будто чуть-чуть Плевать на чужие глаза .

  Като Юске на мгновение опешил, выражение его лица было слегка безразличным.

  Слово «отпусти» застряло у него в горле, и, прежде чем он успел произнести его…

  «Отпусти его…!»

  Кто-то опередил его…

  «Таката… поцелуй?» Юки Асами бессознательно отпустила свою руку.

  Я увидел сбоку Такату Шиори, смотрящего сюда с хмурым лицом, выражение его лица было совершенно другим, чем несколько секунд назад.

  Она подошла, не говоря ни слова, протянула руку, схватила Като Юске за галстук и сказала: «...Пойдем со мной.»

  Затем она потащила Като Юске в офис.

  Куанг——

  Глядя на дверь комнаты, ведущую в офис, которая была захлопнута.

  «Хм...» Асами Юки моргнула: «Я наступила на грозу?»

  ...

  Пощечина——

  «...Ты так счастлив?»

  «...?»

  «Меня держит на руках девушка... ты Ты такой счастливый!"

  Цепочка вопросительных знаков мягко проплыла по его голове, Като Юсукэ открыл рот и медленно выплюнул слово.

  «...А?»

  «Бесполезно быть глупым!» Шиори Таката оперлась на стену одной рукой, «Вы легко можете избавиться от госпожи Юки своими словами, почему бы вам не отвергнуть ее!» глаза были закрыты

  чёлкой. Несмотря на это, Юсуке Като всё ещё чувствовал этот острый взгляд.

  «Я отказываюсь…»

  «Ты не…!» Таката Шиори прикусил нижнюю губу и сказал: «Или тебе нравятся такие кокетливые девушки?» «

  Если это так...» Она отпустила Като. Юсуке Он взял мальчика за руку и крепко обнял.

  «Хм...!»

  Из ее горла вырвалось тихое мычание, щеки девушки залились краской, а пара фиолетовых зрачков пристально посмотрела на нее.

  "Очевидно, я тоже могу..."

  Голос постепенно слабел.

  Атмосфера стала более очаровательной.

  Зрачки Като Юске внезапно сузились.

  "Отпусти"

  "Я не хочу!"

  "Скажи еще раз, отпусти!"

  "Нет! Иначе скажи мне, почему ты тогда не отвергла госпожу Юки. Она тебе действительно нравится!" Таката Шиори сказал с большей силой.

  «Хсс...» Като Юсукэ задохнулся: «Это только ты взял на себя инициативу».

  «А…?

  Като Юсукэ, у которого появилось свободное время, отдернул руку, опустил тело, и все его тело было похоже на шуструю плавающую рыбку, вырвавшуюся из сдержанной позы Такада Шиори.

  — Ты действительно слушаешь людей, — он пожал ему руку и сказал, на которой все еще оставался аромат цветов.

  «Так что же это значит!» — сердито сказала Таката Шиори.

  "Это буквально означает это, - сказал Като Юсукэ, поправляя свою одежду, - В то время я планировал отпустить ее, но ты опередил меня". "А? Правда? Разве это не ложь   ?

  "

делать подобные вещи?»

  «Конечно, это потому, что госпожа Юки вызывает у людей очень легкомысленное чувство, ты не понимаешь?»

  Лицо Като Юсукэ помрачнело: «Это вас разочарует, у меня нет такого рода Таката Шиори поднял голову

  : «Почему? Разве мальчики не интересуются такими вещами?»

  «Не интересуются»

  . вдали, он пробормотал: "Лжец..."

  Като Юске замерла, повернулась боком и глубоко вздохнула.

  "Короче..."

  "...Като."

  "...?"

  Глаза девушки все блуждали: "Если хочешь... я могу..." "

  Спасибо за приглашение, не надо, прости меня за то, что я отказался. Като Юсукэ дернул, Соблюдая дистанцию: «В любом случае, я выхожу первым».

  Сказав это, он быстрым шагом вышел, а когда достиг двери, снова остановился.

  «Еще одно...» Он схватился за ручку двери и сказал, покосившись: «Тебе почти пора избавиться от этой привычки вечно бегать в мужскую раздевалку без всяких объяснений».

  После разговора он вышел из раздевалки, не оглядываясь.

  Лицо Такаты Шиори мгновенно покраснело.

  ...

  День прошел быстро,

  потому что был еще один человек, и работа была намного легче, чем обычно.

  Поэтому, пополнив запасы продуктов, Като Юсукэ кстати еще и холодильник разобрала, но все равно оставалось еще немного времени.

  От нечего делать какое-то время он взял швабру и начал убирать офис.

  Где-то на полпути…

  «Йоу!»

  Дверь кабинета внезапно распахнулась, и Юки Асами, которая стояла там, протянула руку, чтобы поприветствовать его.

  «Мисс Юки, — слегка кивнула Като Юске, — все в порядке снаружи?»

  «Нет проблем, нет проблем, лучше сказать, что я сейчас занята», — равнодушно сказала Юки Асами: «Катозай, это для вас».

  Она что-то выбрасывает из рук.

  Металлическая банка начертила в воздухе красивую параболу, а затем плавно приземлилась на руки Като Юске.

  «…Ред Булл?» Глядя на напиток в своей руке   , Юсуке Като задумался:

  «Что ты имеешь в виду?»   Давайте примем это как извинение   » . Возьми его обратно, — он протянул напиток Юки Асами.   Юки Асами не приняла его, но повернулась, как будто не обращая внимания на реакцию Като Юсукэ, махнула рукой и сказала: «Я не возьму назад то, что дала, если тебе это не нравится, тогда Ты можешь выбросить, вот и все».

  Закончив говорить, она толкнула дверь и вышла, оставив Като Юске с шикарной спиной.

  - ...Это более свободно и легко, чем ожидалось, -

  глухо рассмеялся Като Юске, и его впечатление от Юки Асами немного изменилось.

http://tl.rulate.ru/book/92570/3005813

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь