Готовый перевод Spider-Verse: Creeping Hunger / Крадущийся голод [Marvel]: Глава 22 Пастьба́

Глава 22 Пастьба

 

"Моя дорогая, тебе стоит подумать о том, как тянуть время. Серьезно, это было очень больно. Твои удары приходились по мне сильнее, чем по Ящеру... это так чертовски больно".

Гвен слегка расслабилась, прислонившись к стене канализации. Открыв глаза наполовину, она ответила: "Я подумаю об этом, когда ты перестанешь называть меня дорогая". 

Питер молчал, его взгляд был прикован к Гвен, и он выдавил из себя гримасу улыбки.

"Мы договорились, моя дорогая".

Девушка издала глубокий вздох, на ее лице появилась небольшая улыбка. Она на мгновение закрыла глаза, а затем с сожалением подумала. 

"Надо было бить сильнее".

На мгновение в канализации воцарилась тишина, кроме гулкого шума мутной воды.

Питер бросил взгляд на Гвен и заметил, что она заснула, прислонившись спиной к стене. 

На лице Питера появилась забавная улыбка: он прислонил щеку к ладони, не отрывая взгляда от мирно спящей Гвен. 

Нежно коснувшись ее носа, он не смог удержаться от хихиканья. "Мило". 

Одновременно Питер почувствовал беспокойство. Он понимал, что доверчивая натура Гвен позволяет ей спокойно спать в его присутствии, но он надеялся, что она не окажется в уязвимой ситуации с кем-то другим.

Однако, проведя некоторые исследования тела Гвен, он обнаружил, что она была отравлена, хотя яд был относительно слабым.

Она смогла бы его побороть, и он не был опасен для жизни, вызывая лишь временный парализующий и ослабляющий эффект. 

'Так вот почему она заснула...' 

Заметив капельки крови на боку ее груди в месте ранения, Питер потянулся в карман и достал пузырек. Осторожно он собрал кровь в пузырек, обеспечив ее надежную сохранность.

Это было то, что Питер планировал с самого начала. Он терпеливо ждал удобного случая, и когда появился Ящер, он решил, что время было идеальным, поэтому он быстро взял несколько стеклянных пробирок в магазине химического оборудования.

Встав, Питер осмотрел канализацию и полуразрушенную импровизированную лабораторию доктора Коннорса. Он молча размышлял, направляясь к сломанному столу и разбросанным на нем влажным записям. "Возможно, канализация могла бы послужить подходящей базой для моей тайной организации", - подумал он.

Он обдумывал возможности создания барьеров, блокирующих запах и звук, а также подземного подвала в канализации или аналогичного сооружения. 

Питер считал, что с такими изменениями канализация действительно может стать идеальной базой для тайной организации. 

Он самодовольно усмехнулся, когда его взгляд упал на несколько флаконов с сывороткой от ящериц. "Ну, я не S.H.I.E.L.D. с правительственной поддержкой, который может позволить себе летать по воздуху с неограниченными ресурсами". 

Из своего кармана Питер осторожно достал умирающего ящера. Маленькому существу чудом удалось выжить, но его состояние было критическим. 

'Он провел меня через канализацию. А еще он такой милашка... Мне грустно".

Внезапно в голове Питера промелькнула идея. Хотя он не был уверен в результате, "Что если... я введу ему сыворотку ящера????".

Действуя быстро, Питер достал пузырек с сывороткой Ящера, созданной доктором Коннорсом. Это была несовершенная версия, но Питер считал, что использование несовершенной версии не будет иметь существенного значения в данной ситуации. 

Согласно его теории, несовершенная сыворотка ящера должна быть вредна только для других видов, кроме ящериц. Если его гипотеза окажется верной, то введение сыворотки ящера умирающей ящерице могло бы наделить ее характеристиками суперсолдата.

То есть, по сути, сыворотка Ящера была сывороткой суперсолдата для ящериц. 

'Супер-ящер. Хаха, мне нравится, как это звучит".

Торопливо введя сыворотку умирающей ящерице, Питер стоял, не отрывая взгляда от существа. Он терпеливо ждал, внимательно наблюдая, не произойдет ли каких-нибудь изменений. 

Когда жидкость попала в тело ящера, его тело несколько раз конвульсивно дернулось. Из пасти ящера выходили клубы дыма, создавая жуткое зрелище. Чудесным образом не произошло никаких значительных физических изменений, кроме того, что зеленая кожа стала полупрозрачной, а глаза приобрели оттенок черной пустоты.

В удивительном повороте событий ящерица моргнула и открыла рот, как бы выражая шок или удивление. Затем она перевела взгляд на Питера, сцепив с ним глаза.

Вопреки всем ожиданиям, на лице ящера появилась улыбка - выражение, которое казалось неправдоподобным для существа такого вида.

Изо рта ящерицы вырвалась струйка звука. 

"Ип!" 

Питер был рад, что его маленький эксперимент дал положительные результаты. Он осторожно погладил его по шее и даже пощекотал, наслаждаясь реакцией полупрозрачного существа.

Он говорил с мягкой улыбкой, давая Ящеру небольшое задание. 

"Почему бы тебе не пойти и не разведать для меня канализацию? Тогда мы сможем составить ее карту". 

Ящер кивнул, отдавая честь, и пополз с поразительной скоростью.. После короткой паузы он повернул свою маленькую головку, игриво помахал крошечными лапками и снова умчался.

Питер не мог сдержать своего восторга и тихо пробормотал, глядя, как маленькая ящерица исчезает вдали. 

"Суперскорость, да? Это подходит супермощному ящеру. С его полупрозрачным телом практически невозможно будет обнаружить. У него большой потенциал в качестве шпиона".

Покачав головой, Питер отвернулся от лаборатории и вернулся к останкам взорвавшегося трупа ящера. 

Оказалось, что из внутренностей ящера легко выбраться. Хотя ящера было трудно победить снаружи, изнутри это было легко, если не обращать внимания на чрезвычайно ядовитую желудочную кислоту и удары женщины-паука.

Подняв ладонь, Питер почувствовал непреодолимое желание. Перчатка уже давно топорщилась, жаждая поглощения.

Из угрожающей пасти на ладони Питера вырвались черные струйки, они обволокли и поглотили плоть ящера. 

Всплеск эйфории пронесся по телу Питера, когда он почувствовал, как голод стремительно уменьшается, а ненасытный аппетит перчатки, наконец, немного утих. 

В считанные секунды весь труп ящера, некогда бывшего доктором Коннорсом, бесследно исчез. Как будто вся земля была очищена, не оставив после себя никаких свидетельств своего существования.

Внезапно рот на ладони Питера издал отрыжку, и из его отверстия выпал светящийся зеленый кристалл. Глаза Питера расширились от удивления, и он осторожно поднял кристалл, заинтригованный его таинственным происхождением.

'Что это такое?'

Рассматривая светящийся зеленый кристалл, Питер не мог не заметить его поразительное сходство с предметами, которые он видел в ролевых играх, в которые играли его друзья. 

'Он вроде как теплый... и холодный одновременно'. 

Одновременно на ладони Питера образовались пять ямок, которые привлекли его внимание и отвлекли от кристалла, который он уронил. 

Четыре из пяти ямок остались пустыми, а в одной оказался кристалл, похожий на тот, что был у него в руке, но с ярко выраженной коричневой окраской.

Нахмурившись, он перевел взгляд с загадочного кристалла на вновь образовавшиеся ямки. 

*Буп* 

На мгновение он испугался, а затем замер, уставившись вдаль. 

'Ничего не случилось'.

А потом случилось.

Прилив информации и знаний затопил разум Питера, он почувствовал, как его охватывает глубокое чувство просветления. Как будто была снята завеса.

'Зеленый кристалл символизирует доктора Коннорса... его душу, заключенную в кристалл. Поместив его в мою перчатку, я получил две случайные способности доктора Коннорса, похожие на причудливый механизм гача. Эти способности - Гипноз ящера и Трансформация ящера. Похоже, что кроме пожирания, это одна из способностей этой таинственной перчатки, которая прилипла к моей руке".

Осознание осенило лицо Питера, и он кивнул. Ему стало интересно, что произойдет, если он соберет все камни души и использует их в качестве источника силы для перчатки. Однако сейчас, это было только мечтой. 

Ему потребуется чертовски много времени, чтобы накопить достаточно силы, чтобы заполучить все камни души. 

'Я назову эту новообретенную способность - Пастьба'.

Улыбка удовлетворения заиграла на губах Питера, когда он переключил свое внимание на другой кристалл. Осторожно вынув его из перчатки, он осторожно взял его в руки. 

Однако, к его удивлению, кристалл распался на мелкую пыль, как только он коснулся его. Некогда твердая форма кристалла рассыпалась.

На его месте возникло завораживающее золотистое прозрачное свечение, постепенно превратившееся в бесплотную форму человекоподобного духа. 

Несмотря на прозрачность, в призрачной фигуре проступали оттенки блеклых цветов, придавая ей форму худощавой фигуры с каштановыми волосами и пленительными ореховыми глазами с очками на носу. 

С ошарашенным выражением лица Питер не отрывал взгляда от материализовавшегося перед его глазами призрака. Его охватило непонятное чувство, ведь он хорошо знал этого человека. 

С его губ сорвался удивленный возглас. 

"Питер Паркер?"

http://tl.rulate.ru/book/92537/3279723

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь