Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 281

Ауэрдис совсем немного нервничала. Она знала, что в конечном счёте им придётся во всём признаться.

Так что она вздохнула и решила продолжать.

«(Да. Скоро мы отправимся в мир Эренда)», — сказала Ауэрдис.

Аэрхон перевёл взгляд с Ауэрдис на Сайлдира, затем снова на Ауэрдис.

«(С какой целью?)» — спросил Аэрхон.

Его голос звучал холодно и отрывисто. Будто он одновременно испытывал раздражение и любопытство.

«(Я всё объясню, Ауэрдис)», — произнёс Сайлдир.

И он поведал им обо всём.

Не только о людях, сумевших украсть их магию, но и о существовании той магии, которую даровало проклятое древо.

Аэрхон явно изо всех сил пытался переварить услышанное.

На его лице отобразилась гамма чувств.

Недоумение, раздражение и немного испуга.

«(Я и понятия не имел, что дерево нашли)», — сказал Аэрхон.

«(Древо ещё не найдено. Но его влияние распространяется на другой мир, где находится Эренд)», — ответил Сайлдир.

Судя по лицу Аэрхона, ему было очень трудно это осознать.

Однако он сумел быстро успокоиться.

Архон глубоко вздохнул, успокаивая себя. Только после этого он смог заговорить.

"(Откуда ты знаешь, что слова человека правдивы?)"

"(Ты постоянно с подозрением относишься к другим)", отозвался Аурдис, в голосе которой звучало раздражение.

Сальдир жестом велел ей замолчать. Он сам объяснит.

"(У Эренда нет причин лгать. К тому же, его слова были слишком подробными. То, что он сказал, совпадает с той крохой сведений, которые я смог получить из древа)", разъяснил Сальдир.

"(Но ведь нет никаких упоминаний о таком древе, верно?)" — удивился Архон.

"(Эту информацию я получил, прочитав кусочки всех записей обо всех временах)", ответил Сальдир.

Архон сжал челюсти. Он был в замешательстве.

Но какая-то часть его разума признавала логичность слов Сальдира.

У Эренда, этого человека, не было причин лгать и приглашать их сюда.

И из того, что сказал Сейлдир, Эренд мог извлечь что-то похожее на информацию, которую он кропотливо собрал.

Затем и Архон вспомнил, что сделал для них Эренд.

«(Итак, вы двое туда отправляетесь?)» — спросил Архон.

«(Да,)» — ответил Сейлдир. «(Мы рассеем магию, которую украл тот человек, и исследуем магию этого проклятого дерева.)»

Аурдис всё время молчала.

Поскольку если она начнёт говорить, из её уст вырвется лишь досада.

Сейлдир со всем хорошо справился.

Аурдис, не намеревавшаяся портить настроение Архону,

казавшемуся начавшим им доверять, решила промолчать.

«(Тогда... будьте осторожны,)» — сказал Архон.

Ответ Архона ошеломил Аурдис и Сейлдира.

Это был лучший ответ, который Архон когда-либо давал.

Они ожидали отказа и строгого запрета.

После этого им пришлось бы пробиваться с боем, чтобы попасть в мир Эренда.

Однако Архон вместо этого согласился и поверил.

И даже сказав это холодно, Герхон велел им быть осторожными.

Герхон развернул свое тело и направился к двери. Он вышел из комнаты, не оглядываясь.

"— (Ну, у-у-у... Это прошло хорошо), — сказала Ордис. Выглядела ошеломленной.

— (Это прошло хорошо, потому что объяснял я), — сказал Сэйлдир.

Ордис не стала возражать.

Возможно, если бы она говорила с Герхоном, у них бы разгорелся спор, который привел бы к настоящей драке.

— (Пойдем), — сказал Сэйлдир, перекидывая через плечо небольшую холщовую сумку.

Еще на поясе у Сэйлдира был меч.

Ордис сразу же вступила в контакт с Эрендом, сбрасывая удивление от поведения Герхона.

Ордис снова вступила в контакт с Эрендом.

— Эренд, мы идем.

"Они придут", - сказал Эренд Билли и Адриену.

Они закончили осматривать интерьер этого дома.

Эренд был очень благодарен за этот дом.

А Билли не переставал улыбаться, потому что он знал, что тоже получит такой же дом, как и Эренд.

Теперь они находятся в гостиной. Мгновением позже перед ними открылся портал.

Все трое как будто получили изображение из прошлого, когда увидели Портал.

Это был тот же Портал, который они видели, когда армия эльфов напала на них в бункере.

Но теперь они объединились с эльфами и даже подготовили для них место, где они могли бы спрятаться.

Это было потому, что они знали, что эльфы решили напасть только из-за глупого решения своего вождя.

Более того, они также знали, что именно человеческая сторона их мира украла драгоценные вещи, принадлежавшие эльфам.

И теперь вор используется правительством для создания опасного оружия.

Так что объединение с этими двумя эльфами кажется лучшим выбором в этой ситуации.

Несмотря на это, разумеется, Билли и Адриан почувствовали беспокойство в сердцах.

Они нашли это странным, потому что просили о помощи своего врага.

Однако, глядя на текущую ситуацию, нужно было остановить правительство, которое пыталось контролировать Магию, которая им не принадлежала, что в конечном итоге приведет к катастрофе для этого мира.

И только эти Эльфы могли их остановить.

Из портала вышли Аурдис и Сеалдир.

Аурдис была одета в коричневый наряд и зеленый плащ, как тот, что она носила, когда пошла навестить Эльфа Леса.

Сеалдир был одет в одежду, которая казалась тускло-белой. Она почти казалась серой.

Аурдис улыбнулась всем троим. Но ее улыбка была больше направлена на Эренда.

Эренд тоже слабо улыбнулся Аурдис. "Приветствуем".

Сеалдир и Аурдис кивнули.

"Давайте не будем терять времени, как вы думаете?" - сказал Сеалдир.

"Я согласен", - ответил Адриан.

Они пригласили Аурдис и Сеалдира пройти в верхнюю комнату, которая была более закрытой.

Аурдис и Сайлдир сидели на своих местах. Тем временем, Эрен, Билли и Адриан сидели на оставшихся местах.

- Расскажи нам, что ты видел, Эрен. - Сайлдир тут же принялся за любезности.

- Хорошо, - сказал Эрен. - Это произошло совсем недавно, два дня назад.

Эрен рассказал о событиях на грузовом судне. И как он закончил?

Когда Эрен все сказал, выражение лиц Аурдиса и Сайлдира стало еще более встревоженным.

Было похоже, что каждое слово, которое произносил Эрен, было речью, приносящей плохие новости.

- Ты сказал, что источник межпространственной утечки был под морем? - спросил Сайлдир.

- Да. Я не знаю, что еще было создано в результате утечки. Но я сражался с монстром, который является комбинацией различных видов морских животных, - ответил Эрен.

- Это неудивительно. Если большая часть Магии была выпущена из измерения, которое ее сдерживало, то такой катастрофы не миновать, - сказал Сайлдир.

"Но вот ты смог закрыть ее", - произнесла Аурдис, посмотрев на Эреда, - "Это из-за твоей драконьей силы?"

Эред кивнул Аурдис.

Аурдис и Сальдир переглянулись.

Они не знали до этого, что есть способ противостоять магии проклятого дерева.

И все благодаря эльфам старого поколения, которые уничтожили - или спрятали - летопись дерева.

Теперь же они знают, чем противостоять силе проклятого дерева.

А сила эта столь же необычайная. Сила дракона.

От этого знания Аурдис и Сальдир почувствовали себя немного спокойнее.

"Подожди-ка, - сказал Адриан, - ты еще толком не объяснил, что на нас напало."

"А, да, ты прав."

Лицо Сальдира стало не таким напряженным, как раньше, после того как он узнал, что силой Эреда можно противостоять магии проклятого дерева.

"Это дерево очень сильное и опасное проклятое дерево."

Далее Сальдир обстоятельно рассказал все, что ему было известно о проклятом дереве.

Магия этого дерева распространяла дурное влияние на все сущее их мира.

А как самые сильные Эльфы в то время запечатали дерево в другое измерение.

"Они создали... измерение, чтобы запечатать дерево?!" Билли не мог скрыть своего потрясения.

"Да." Сальдир кивнул.

Не только ему. Но и Эренд, и Адриан были удивлены, узнав, насколько сильными были Эльфы.

"Но... если дерево действительно было запечатано в другом измерении, как Магия попала в этот мир?" — спросил Билли.

Сальдир в замешательстве вздохнул. "Я тоже этого не понимаю".

Эренд по очереди посмотрел на каждого из них.

'Должен ли я сказать им настоящую причину сейчас?'

Аурдис, заметив обеспокоенное выражение лица Эренда, спросила его.

"Эренд, что случилось?"

Благодаря вопросу Аурдис все пришли в себя и посмотрели на Эренда.

"Ты что-то знаешь?" — спросил Сальдир.

"На самом деле, да", — ответил Эренд. "Это может очень сильно вас шокировать. Но то, что я собираюсь сказать, — правда".

"Что это?" — спросил Сальдир.

Причина, по которой Магия из этого дерева смогла просочиться в этот мир, а также причина, по которой в последнее время было так много проблем, заключается в том, что приближается что-то большое.

Они посмотрели на Эренда с напряженными лицами, смешанными с любопытством.

- Приближается нечто, называемое Великим бедствием. И из-за него в вашем мире происходит много беспорядков.

Билли и Адриан уже знали об этом. Так что они не были слишком шокированы.

Однако Аурдис и Саэльдир выглядели очень шокированными и растерянными.

Даже всегда спокойный Саэльдир теперь широко распахнул глаза и губы.

- Что вы имеете в виду? - спросил Саэльдир.

Эренд начал объяснять все, что он знал об этом Бедствии.

Объяснения Эренда заставили их ощутить, словно их поразила молния, словно искры пронизали головы Аурдис и Саэльдира.

Оба были в шоке и не могли говорить.

- Это... это... - начал Аурдис.

Из них двоих Саэльдир сумел довольно быстро взять себя в руки.

Он сделал глубокий вдох и выдохнул.

- Вы должны были сказать это раньше, - сказал Саэльдир Эренду.

Эрнд с сожалением посмотрел на Сэльдира. "Прошу прощения. Я думал, что смогу справиться со всем этим, не напугав тебя."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92521/3010363

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь