Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 219

Стив открыл глаза в том же самом месте. Это была комната, специально отведенная для него. Комната, чем-то напоминающая тюрьму.

Он встал и сел на край кровати. Стив опустил взгляд на свои красные ладони. Создавалось впечатление, будто вся кровь в его теле собралась там.

"Это, должно быть, влияние моей Магии".

Теперь Стив был окончательно убежден во многих аномалиях, произошедших с его телом.

Прошлой ночью, когда они закончили свой эксперимент, Стив и Энни вернулись в здание вместе со всеми учеными и экипажем.

Ученые и экипаж продрогли из-за дождя и сильного ветра.

Однако Стив и Энни не чувствовали этого дискомфорта в своих телах.

Стив даже чувствовал себя так тепло, будто только что вышел из тени костра.

Вода, которая изначально пропитывала его тело, могла высохнуть в течение минуты.

Что касается Энни, ее тело промокло, но она не чувствовала холода.

Она просто выглядела мокрой с ног до головы, словно теперь холод больше не мог на нее влиять.

А Томас все вынудил их освидетельствовать. И у того, и у другой не было выхода, кроме как подчиниться Томасу и освидетельствоваться.

Результат как и ожидалось. Их тела и вправду оказались теплее и холоднее, чем должны быть, но в остальном с их телами все в порядке.

Томас считает это хорошим развитием событий.

Он тут же разрешил Стиву и Анни пойти в свои комнаты и отдохнуть. Конечно же под неусыпным присмотром через камеру, установленную в их комнатах.

С наступлением нового дня Стив почувствовал, что его тело как заново родилось. Никаких последствий от пребывания под дождём прошлой ночью. Сейчас он даже чувствовал тепло.

Стив решил выйти из комнаты и отправился в специальное помещение для практики.

Он обратился к камерам, наблюдающим за ним, чтобы ему дали выйти.

Затем Стив вместе с вооружённым до зубов солдатом отправился на тренировочную площадку.

Когда они пришли на место тренировок, Анни уже была там.

Она стояла с закрытыми глазами. От её тела распространялась голубоватая аура.

"На этом я вас оставляю", — сказал охранник. — "Но не беспокойтесь. За вами будет установлено наблюдение".

С этими словами он ушел.

Стив прошел в дверь, которая была в середине забора из проволоки, охранявшего место для тренировок.

Он знал, что это был не самый обычный забор из проволоки. Должно быть, он был подведен каким-то мощным электричеством, чтобы удержать их силу от переполнения и разрушения окрестностей.

Энни не заметила Стива. Она просто держала глаза закрытыми, сосредоточенно.

Голубая аура, которую она излучала, становилась все гуще, заставляя температуру в этой комнате падать.

"Если она удивится, у нее снова случится истерика?"

Стив обеспокоенно посмотрел на Энни. Вчера вечером он слышал, что Энни больше не будет выходить из-под контроля. Но правда ли это?

Стив поднял голову и огляделся, пока, наконец, не заметил камеру в верхнем углу комнаты.

На камере горела яркая красная точка в знак того, что за ними кто-то наблюдает.

Стив испытал облегчение от этой новости.

Он сосредоточился на том, чтобы черпать свою магическую силу. В отличие от Энни, ему не потребовалось много времени и даже не пришлось закрывать глаза.

Алая аура исходила от всего его тела, и температура в комнате стала более равномерной.

Стев высвободил свою силу, заставив Энни внезапно открыть глаза.

Она медленно открыла глаза и повернулась.

Заметив, что Энни повернула к нему голову, Стив насторожился. Ее глаза стали голубыми. Он должен был быть готов к тому, что она может выпустить в него ледяной туман.

"Доброе утро".

Однако Энни не стала атаковать. Вместо этого она приветливо улыбнулась. Стив был ошарашен.

"Д-доброе утро", - ответил Стив.

"Хочешь потренироваться?" - спросила она.

Стив несколько мгновений смотрел на нее, прежде чем ответить.

"Да. А как же иначе?" - сказал он. "Кажется, она стала гораздо стабильнее, чем раньше. Это правда то, что я вчера слышал?"

Энни все еще улыбалась. "Тогда почему бы нам не потренироваться вместе?"

Стив не видел причин для отказа. Он также хотел знать, как Энни сознательно использует свои силы.

«Конечно».

Эренд и Билли уставились на генерала Ленарда их глаза увеличились и рты слегка разомкнулись. Они пытались осознать слова, только что произнесенные генералом.

— Т-ты имеешь в виду,— спросил Эренд, — что тебе удалось заставить обычного человека использовать магию?

Генерал кивнул, на лице появилась легкая гордая улыбка.

— Да. И нам также удалось создать других испытуемых.

— Но как? — спросил Билли.

— В этой стране проживают великолепные ученые. Именно они нашли способ, — пояснил генерал.

Эренд и Билли переглянулись, но ничего не сказали. Им нечего было сказать.

«Возможно, из-за этого у меня вчера возникло странное чувство».

Странное ощущение, терзавшее его вчера вечером, могло быть вызвано людьми в этом видео или другими испытуемыми, использовавшими магию.

Если им действительно удалось научить обычных людей использовать магию, Эренд не представлял, к чему это может привести.

— Мы можем с ними встретиться, сэр? — спросил Эренд.

Гeнерал Леннард покачал головой. "Сейчас — нет. Если будет нужно, я вам сам расскажу".

Эренд уловил серьезность во взгляде генерала и понял, что сделать ничего не может.

"Понял, сэр".

"Что скажете? Не грандиозное ли это открытие?" — спросил генерал.

"А возможные последствия?" — осторожно поинтересовался Эренд.

"Конечно, есть риски. Но мы надеемся, что сможем с ними справиться", — ответил генерал Леннард.

Эренду хотелось сказать, что это слишком опрометчиво, но он решил промолчать.

Генерал сказал им, что они могут идти. Не забыл напомнить, что об этом открытии нельзя никому говорить.

Эренд и Билли кивнули и пообещали хранить секрет, а потом вышли из кабинета.

"Надо встретиться с Аурдис", — подумал Эренд.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92521/3007082

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь