Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 201

Эренд возвращается с ежедневного задания и застает Билли спящим в машине. Эренд только фыркнул и вздохнул. Он подошел к Билли и постучал в окно машины. Билли тут же встал. Привычка к пятилетней войне сделала Билли - и всех, кто вступил в войну, - любителем легкого сна. Билли отпер дверь машины, и Эренд тут же запрыгнул внутрь. Билли широко зевнул. "Ты закончил?" "Да", - ответил Эрен. Затем Билл взглянул на часы на приборной панели. "Пятнадцать минут, да? Намного меньше, чем раньше", - сказал Билли. "О, прошло всего пятнадцать минут", - сказал Эрен. "А кажется, что дольше". Возможно, это было потому, что драка была довольно раздражающей, поэтому Эренду казалось, что эта драка длится дольше, чем на самом деле. Билли на мгновение взглянул на него. Но он ничего не сказал и просто снова завел машину. free𝒘ℯ𝗯𝙣𝗼ν𝑒𝗹.𝒄o𝒎 "Куда мы теперь едем?" спросил Билли. "Давай просто поедем домой", - ответил Эренд. И вот служебная машина пошла пешком, чтобы вернуться домой.

Как только они добрались до своих домов, Эренд сразу же отправился в свою комнату. В тесной комнате, в которой он жил с детства, Эренд размышлял, глядя на тусклый потолок. Мысли Эренда возвращались к тому, что он сделал раньше. В его глазах вновь появился облик убитого им человека. ["Чувствуешь ли ты вину за убийство тех волков?"] Когда он чувствовал себя смущенным и растерянным, голос Тута эхом раздался в его голове. 'Я не знаю. Может быть. ["Может быть, ты не осознаешь этого. Но ты только что спас город от угрозы этих голодных волков." ] Эренд быстро моргнул глазами. 'Что ты имеешь в виду?' ["Ты не видел этого, потому что был занят боем. Но есть город, населенный людьми, расположенный довольно далеко от того места, где ты сражался." ] 'Так эти ликаны намереваются напасть на город?' ["Не совсем. Они были недалеко от того места, где вы вышли из портала. Почувствовав энергию от тебя, они, наконец, пришли к тебе". ]

[ "Если вы не появитесь, волчья - ликанская стая найдет человеческий город и немедленно нападет на них". ] Услышав объяснения Тута, Эренд почувствовал себя легче. Как будто тяжесть, которую он ощущал раньше, была легко снята. Зная, что он делает это для защиты людей, Эренд снова успокоился. 'Фух, это хорошо.' ["Да. Теперь ты можешь спокойно делать все, что хочешь. Потому что Система, должно быть, приказала тебе сделать это по веской причине." ] Эренд почувствовал странное предчувствие, когда услышал это от Тута. Но он тут же отбросил эту догадку, потому что знал, что все сказанное Тутом - правда. Ему просто нужно было без колебаний сделать то, что сказала ему Система. В конце концов, до сих пор он всегда делал то, что говорила ему Система, и результаты всегда были хорошими. Он спас жизни бесчисленных существ, потому что Система сказала ему об этом. Например, когда Аурдис нуждалась в его помощи. Вспомнив об Аурдис, Эренд вдруг почувствовал желание связаться с ней и спросить, как она.

Но после всего, что произошло во дворце эльфов на днях, Эренд был уверен, что Аурдис неважно себя чувствует. 'Должен ли я связаться с ней?' подумал Эренд. 'А, похоже, в этом нет необходимости. Я только побеспокою ее, если свяжусь с ней сейчас". Отдохнув и помедитировав три часа, Эренд решил отправиться в Мир Подземелий, чтобы восстановить свои силы. Он не мог позволить этому времени пропасть впустую, просто бездельничая дома. По крайней мере, он должен что-то получить. Кстати, Эренд вспомнил, что у него остались дела с тем гигантским зеленым монстром в Мире Подземелий. Эренд сказал матери, что сначала хочет поспать, и попросил, чтобы его никто не беспокоил. Затем он попросил Тут открыть дверь в Мир Подземелий. ["Наконец-то ты снова решил пойти в Мир Подземелий", - сказал Тут. Да. В последнее время я был немного занят, поэтому у меня не было времени туда сходить. Пришло время снова пойти туда и поднять уровень". ["Хорошо, тогда"].

Перед Эрендом открылся портал. Он сразу же прыгнул в него и вошел в мир подземелий. ~~~

Стив слишком недооценил этих трех людей. Он не ожидал, что они смогут доказать свою невиновность. Это означало, что они получили телефон от одного из членов отряда и каким-то образом разблокировали его правильным кодом. Таким образом, они не уничтожат данные на телефоне. Как они узнали правильный код, чтобы разблокировать телефон, - этот вопрос Стив задавал себе постоянно с тех пор, как сообщение об этом распространилось по Интернету и по всей стране. Жив ли еще кто-нибудь из членов его отряда? Однако вероятность этого очень мала, практически невозможна. Стив сам видел, как Эльфы расправились с обученными членами отряда, словно наступая на насекомых. Он бы тоже погиб, если бы не успел быстро вскочить в тот момент. В дверь его спальни постучали, и Стив услышал знакомый голос. Стив открыл дверь и увидел гостя, которого не ожидал. Но это не значит, что он ненавидит его приход. "Я тебя беспокою?" спросил Конрад. "Нет", - ответил Стив. "Входи." ~~~

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/92521/3005703

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь