Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 151

Глаза Аэрхона сузились еще больше. Его челюсть сжалась, а руки внезапно крепко сжались.

Однако Саэлдир не выглядел испуганным. Вместо этого он смотрел на Аэрхона все теми же глазами.

Взгляд, который выражал твердость во всем, что говорил Аэрхон.

Саэлдир не отступал. Он решил "сразиться" с Аэрхоном. То, чего, казалось, никто в этом дворце никогда не делал.

На мгновение мысли Саэлдира обратились к Аурдис.

Ластон теперь знал, куда отправился Аурдис. И это означало, что он собирается послать группу, а может, и армию, чтобы перехватить ее.

'Мне жаль, Аурдис. Я не смогу помочь тебе сейчас".

Саэлдир глубоко сожалел о случившемся. Он сказал Аурдис, что всегда будет рядом, если она попросит о помощи.

Но вышло так, что ему пришлось столкнуться с Аэрхоном в очень серьезном разговоре.

Несмотря на это, у Саэлдира было хорошее предчувствие относительно путешествия Аурдис. Он чувствовал, что с Аурдис все будет в порядке.

У нее уже есть твердое намерение, и она доведет его до конца.

'Да, я должен верить в нее'.

Саелдир сказал себе и начал концентрироваться на Аэрхоне.

"(Я темпераментный?)" Аэрхон повторил слова Саэлдира.

Эти слова, казалось, бросили меч в лицо Саэлдиру. Аэрхон, казалось, бросил вызов Саэлдиру, чтобы тот взял меч - продолжая свои смелые слова.

"(Да.)" И Саэлдир без колебаний взял меч. "(Ты принял слишком много неверных решений, Аэрхон)".

𝑓𝙧𝘦𝘦we𝘣𝙣𝘰𝘃𝗲l.com

"(Что ты имеешь в виду? О войне с людьми?)" спросил Аэрхон.

𝒇𝘳ℯℯ𝚠𝙚𝑏𝗻𝑜ѵ𝑒𝙡.co𝑚

"Это было одно из самых неправильных решений, которые ты когда-либо принимал. Вы знаете, сколько наших солдат погибло в других мирах, и их не кремировали должным образом?") сказал Саэлдир.

"(Они делают это для этого королевства)", - ответил Аэрхон.

"Они делают это из-за твоих неотразимых приказов. Знаешь ли ты, что большинство погибших солдат на самом деле не хотят идти на войну в другой мир?)"

Слова Саэлдира заставили Аэрхона удивленно нахмуриться.

"(Я разговаривал с ними однажды ночью, и они все сказали. Мы все знаем, что наша сила резко упадет, если мы попадем в другой мир. Вот почему они не хотят этого делать", - продолжал Саэлдир.

"(Тогда почему они не сказали это мне?)" спросил Аэрхон.

"Чтобы они получили наказание от тебя?"

Рот Аэрхона плотно закрылся при этих словах.

"(Ты всегда думаешь, что твое решение - самое правильное. Не обращая внимания на мнение других людей", - сказал Саэлдир.

"В итоге из-за тебя сотни тысяч наших солдат погибли напрасно. Кроме того, ты причинил страдания людям в другом мире)".

Аэрхон хотел что-то сказать. Но Саэлдир тут же прервал его, прежде чем слова успели покинуть его рот.

Ты говоришь, что люди - ничтожные существа, заслуживающие смерти? Тогда как насчет твоей собственной армии? Заслуживают ли они смерти? Потому что, судя по тому, что я вижу, они получили тот же конец, что и люди.)"

Саэлдир сделал перерыв на некоторое время.

Он остановился, чтобы слова прочно вошли в голову и сердце Аэрхона.

Примерно через минуту Саэлдир продолжил свою речь.

"(Теперь я перейду прямо к делу. На самом деле, я еще многое хочу сказать тебе прямо сейчас. Но сейчас происходит чрезвычайная ситуация", - сказал Саелдир.

"Твоя сестра на пути в Рассветный лес. И предатель уже знает об этом. Поэтому он пошлет убийц, чтобы убить Аурдис".)

"(Он?)" спросил Аэрхон, сведя брови вместе.

"(Да.)" Саэлдир кивнул головой. "(Этот предатель - Ластон.)"

Аэрхон внезапно вскочил на ноги со своего кресла. Его глаза были устремлены на Саэлдира.

Эти глаза, которые всегда были острыми от подозрения и раздражения, теперь стали широкими от шока.

"(Что ты сказал?)" дрожащим голосом спросил Аэрхон.

Саэлдир посмотрел на него. "Я знаю, что тебе будет трудно в это поверить. Пока ты не увидишь это сам.)"

Аэрхон почувствовал, как эмоции в его груди начали расти. Эмоции, которые подобны лаве в горе, готовой вот-вот хлынуть.

Ластон был человеком, которого он считал своим отцом.

Когда его отец был занят исполнением своих обязанностей короля, Ластон приходил и заботился о нем и Аурдис.

Аэрхон чувствовал, что получает больше привязанности от брата своего отца, чем от родного отца.

И теперь Саэлдир говорит, что Ластон - предатель?

Тот, кто причинил столько вреда и потерь в этом дворце?

Но Аэрхон видел взгляд Саэлдира.

Он чувствовал веру и искренность в его глазах.

Уверенность, которая заставила его захотеть выступить против него.

Из-за этого его гнев, готовый вот-вот взорваться, схлынул.

Аэрхон сделал глубокий вдох. Затем выдохнул.

Он сел обратно в кресло и закрыл глаза. Пытаясь подавить все свои эмоции и позволить Саэлдиру продолжить свои слова.

"(Как ты можешь так говорить?)" спросил Аэрхон.

"Я слышал его имя от убийцы Темного Эльфа".

Затем Саэлдир рассказал о том, что произошло в тот раз. О темном эльфе, которому Ластон приказал заманить Эренда и убить его.

"Эренд заманил убийцу темных эльфов и сумел обмануть ее. После этого он сразился с ней. Я подоспел как раз вовремя и допросил Темного Эльфа".)

Выражение лица Аэрхона все еще выражало шок. Тот факт, что в деле замешаны Темные Эльфы, был достаточно шокирующим.

Но оказалось, что это еще не все. Саэлдир и люди даже сражались с ней.

"(Я слышал это из уст убийцы Темного Эльфа. Она упомянула имя Ластона", - продолжал Саэлдир.

Аэрхон все еще смотрел в глаза Саэлдира.

Пытаясь найти там следы лжи или недосказанности. Но не нашел.

В глазах Саэлдира он увидел уверенность в том, что тот говорит правду.

Архон вздохнул.

Он был в недоверии. Но услышав четкое и твердое объяснение Саэлдира и выражение его лица, полное убежденности, Аэрхон почувствовал, что Саэлдир говорит правду.

"(Есть ли у тебя другие доказательства?)"

Несмотря на это, Аэрхону все еще нужны более веские доказательства, чтобы предпринять решительные действия.

Увидев Аэрхона, который, казалось, принял его слова, Саэлдир втайне вздохнул с облегчением.

Он не хотел, чтобы Аэрхон знал, что во время этого разговора он чувствовал себя напряженно.

"(Ты получишь доказательства)", - сказал Саэлдир. "Но тебе придется подождать".

~~~

http://tl.rulate.ru/book/92521/3003133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь