Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 66

"Эй, ребята, что вы делаете?" Элис посмотрела на двух мужчин. Двое из них бросились вперед, как будто были готовы сражаться. Хотя Элис видела, как выглядел зеленый монстр перед ними. Он был примерно такого же размера, как если бы Билли и лейтенант Боартуск слились в одно целое.

"ХА-ХА-ХА-ХА!!!" Командир людоедов рассмеялся, когда два человека вышли вперед. В своей голове он не мог поверить в то, что видит сейчас на самом деле. Как эти два человека вышли вперед, как будто они могли сражаться с ним?

Но когда командир людоедов посмотрел им обоим в глаза, в их глазах появился неестественный блеск храбрости. Это заставило командира людоедов расхохотаться. Теперь в его сердце был гнев.

"(Как ты смеешь, человек?!)" сказал командир людоедов рычащим голосом. Но так как у него не было Магии, чтобы перевести его слова, Билли и лейтенант Боартуск не могли понять, что он говорит. Но, по крайней мере, они поняли, что зеленое существо перед ними смотрит на них сверху вниз.

"Аурдис, у тебя есть другой способ сбежать?" спросил лейтенант Боартуск.

"Д-да", - ответил Аурдис. "Но что именно ты хочешь сделать? Вы не сможете победить этого Людоеда".

"Может быть, мы и не сможем его победить. Но мы можем выиграть время", - ответил лейтенант Боартуск.

Услышав это, Аурдис покачала головой.

"Вы не можете этого сделать", - сказала Аурдис.

"Почему? Мы всего лишь люди, а ты - принцесса", - сказал Билли. "Мы были обречены на смерть с самого начала. Нам даже не были рады в нашем мире".

Слова Билли тронули Аурдис. Она потеряла дар речи.

"Эй, не волнуйся. Мы не умрем", - сказал Билли с улыбкой.

"Аурдис, уходи отсюда", - сказал лейтенант Боартуск.

Командир огров, который, казалось, устал от их дерьма, начал подходить к Билли и лейтенанту Боартуску.

"(Позвольте мне разобраться с этим", - сказал командир огров другому огру, стоявшему позади него.

Командир людоедов поднял свой меч. Но вдруг перед ним появилось что-то прозрачное и жесткое. Командир людоедов с удивлением посмотрел на загадочную форму.

"(Слизь?)" Командир огров в недоумении уставился на слизь перед собой. Он не понимал, как слизь могла вдруг оказаться здесь.

Не только командир огров, но и Билли, лейтенант Бортуск, Элис и Аурдис были шокированы, увидев то, что появилось перед ними.

"Что это?" удивился Билли.

Затем слизь трансформировалась в точно такую же фигуру, как и командир людоедов. Но розового и прозрачного цвета.

В руках слизь держала такой же меч. Командир людоедов стиснул зубы. Две пары клыков, торчащих из нижней и верхней челюстей, дрожали. Его красные глаза засверкали ярче.

𝙛𝘳𝒆𝒆𝒘e𝗯n𝗼𝘷𝚎𝚕.𝒄૦𝓶

"ХААААААА!!!" Командир людоедов с яростью бросился на слизеринца, который сформировал форму, напоминающую его самого. Но слизни тоже не слабые существа. Раз уж ему поручили защищать их, он справится.

fre𝙚𝓌𝒆𝚋noѵel.c𝚘m

'DAAAANGGG!!!'

Слизень парировал удар командира людоедов своим мечом из слизи. Несмотря на то, что он был сделан из слизи, он обладал той же силой, что и оригинальный меч командира людоедов.

"Ого", - вздохнул Билли. "Он защитил нас?"

Билли видел, как слизь сражалась с командиром людоедов. Удивительно видеть, как что-то розовое и слизистое может это сделать.

"Хватит!" Аурдис потянул за руку Билли и лейтенанта Боартуска. "Мы должны немедленно уходить!"

Билли и лейтенант Боартуск выглядели растерянными и ошарашенными. Но они также почувствовали облегчение. Поначалу они были готовы пожертвовать своими жизнями ради того, чтобы Аурдис выжил. Но после всех драматических сцен оказывается, что приходит Слизень и спасает их.

Билли и лейтенант Боартуск снова последовали за Аурдис внутрь и закрыли дверь.

"Следуйте за мной!" Аурдис снова повел их в другую сторону.

Она положила руку на каменную стену, затем на стене появился белый свет, образовав прямоугольник, похожий на дверь. Аурдис толкнула дверь и показала новый коридор. Все вошли внутрь, и Аурдис тут же снова закрыла дверь.

~~~

Эренд уже закончил убивать пятерых огров. Их тела были разбросаны по полу в разном состоянии. Они были изуродованы и сожжены. Но одно можно сказать точно - они мертвы.

Эренд деактивировал все свои умения, и теперь его тело вернулось к нормальной человеческой форме, покрытое кровью огров. Его белая одежда стала красной.

Эренд подумал, что должен найти Аудиса и его друзей. Но он вспомнил, что понятия не имеет, где их искать. Затем Эренд вспомнил, что отдал слизеринцам приказ следовать за ними и защищать их. Может ли он спросить слизеринцев об их местонахождении?

Слизь", - мысленно обратился Эренд к Слизи.

["Да?"] Слизь немедленно ответила.

'Как там дела?' спросил Эренд.

["Сражаются с зелеными существами"].

Глаза Эренда расширились при этом. Значит ли это, что группа в опасности?

'Где вы сейчас?'

["Ближе к карете"].

Эренд не мог не нахмуриться. 'Что ты имеешь в виду? Разве вы не сражаетесь с зелеными существами? Эренд был очень озадачен.

["Я сражаюсь с зелеными существами и забочусь о твоих друзьях"].

Вскоре Эренд сразу понял, что происходит. Слизь разделилась на части. Одна ее часть сражалась с Людоедом, а другая шла с Аурдисом и его друзьями.

Эренд вздохнул с облегчением. Слизь действительно очень полезный союзник.

Снаружи раздался сильный взрыв. Эренд тут же подбежал к двери и распахнул ее.

Он увидел огромное зеленое существо, с которым сражался тогда. Теперь существо было здесь, и их было больше одного. Зеленые гиганты с пастью на животе выглядели так высоко, что их головы были видны с вершины стены. Их пятеро.

"Черт!" выругался Эренд. Теперь магический щит исчез. Эльфы казались ошеломленными врагом, который пришел вторгнуться во дворец.

Их магическая сила действительно превосходила силу огров. Но их численность явно проигрывала, особенно после ухода Аэрхона с его войсками.

Эренд увидел приближающихся зеленых гигантов и атаковал их так, что защитные стены задрожали.

Стена действительно выглядит прочной. Но Эренд не знал, как долго продержится стена. Особенно под непрерывными ударами гигантов.

Огры поменьше забрались на тела гигантов, чтобы перепрыгнуть через стены.

'Так вот как они сюда попали', - подумал Эренд.

Теперь мысли Эренда зашевелились. Что ему теперь делать? Должен ли он помочь эльфам? Или пойти за своими друзьями?

Но ему не нужно было долго думать, чтобы решить, что он пойдет за своими друзьями. Почему он должен был помогать эльфам, которые доставили ему столько неприятностей?

Поэтому Эренд снова спросил слизеринцев о местонахождении своих друзей и Аурдиса. Слизь мгновенно передала их местонахождение в голову Эренда. Очень удобно.

Слизь не могла произносить слишком сложные предложения. Но она могла послать что-то подобное, как будто мозг Эренда был подключен к ней.

Оказалось, что до их местонахождения довольно трудно добраться обычным путем, поскольку это был секретный маршрут. Поэтому Эренду пришлось использовать более легкий путь.

[ Активирован навык: Крылья Дракона (Lv.1) ].

За его плечами выросла пара драконьих крыльев. Эренд взмахнул крыльями и полетел прямо к ним.

~~~

"Значит, у вас обычная лошадь", - сказал Билли, глядя на Аурдиса, который готовил лошадей, чтобы тянуть карету.

"Да." Аурдис ответила лишь коротко, потому что была занята. После того как она все подготовила, она велела всем сесть в карету.

"Эта повозка отвезет вас в безопасное место", - сказала Аудис. Но она не села в повозку.

"Почему бы вам не зайти внутрь?" спросила Элис обеспокоенным тоном.

"Я должна остаться здесь. Мой дворец в опасности, поэтому я не могу никуда идти", - ответила Аудис.

"О чем ты говоришь? Твои стражники сказали, что ты должен идти. Они пожертвовали собой ради тебя!" сказал Билли немного сердитым тоном.

Но Аурдис покачала головой. "Я не могу. Но вы, ребята, должны идти".

"Пойдем, Аудис..." Внезапно раздался звук ударов лошадиных копыт о землю. Билли не успел закончить фразу, как карета покатилась. Аурдис со вздохом облегчения смотрел, как они уезжают.

Как раз когда она собиралась вернуться к двери, вдруг раздался звук большого взмаха крыльев. Мгновение спустя Эренд приземлился прямо за ней.

"Почему ты одна?" спросил Эренд.

"Элис, Билли и лейтенант Боартуск ушли в безопасное место", - ответила Эардис.

"О, это хорошо", - сказал Эренд со вздохом облегчения. "Но почему бы тебе не пойти с ними?"

"Я не могу оставить свой замок, подвергающийся такому нападению".

"Но ты же не можешь сражаться?" Эренд посмотрел на Аурдис, нахмурив брови.

"Хоть это и правда, но я ничего не могу сделать". Аурдис посмотрел на Эренда глазами, полными искренности.

Затем Эренд снова задумался и понял, что он тоже не видел истинных способностей Аурдиса.

~~~

http://tl.rulate.ru/book/92521/2998215

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь