Готовый перевод I Received System to Become Dragonborn / Я получил систему, чтобы стать Драконорожденным: Глава 19

Прошли дни. Билли и лейтенант Бортуск все еще не вернулись в бункер. Эренд проводил время в бункере, непрерывно медитируя.

Он чувствовал, что нет необходимости делать физические упражнения, потому что его тело уже было достаточно сильным.

Проблема, с которой он сталкивался все это время, была связана с MP, которого всегда не хватало. Поэтому вполне естественно, что Эренд тренируется, чтобы увеличить свой MP.

[ MP: 50 ]

Увидев, что его MP увеличился во много раз по сравнению с первоначальным количеством, Эренд улыбнулся. Оказалось, что подобные упражнения очень полезны. Это было просто и легко, а медитация также может облегчить ему бой.

Эльф сдержал свое обещание, больше не нападая. Солдаты начали думать, что война закончилась. Тогда Эренд сказал им, что им дано пять месяцев, чтобы что-то сделать. И в течение этого времени эльфы не будут нападать. К сожалению, Эренд не смог назвать причину.

["Теперь будут появляться ежедневные задания. Их невыполнение приведет к последствиям." ]

Голос Тута внезапно раздался в его голове, пока Эренд наслаждался чашкой кофе перед бункером.

"Что мне делать?" - мысленно спросил Эренд. По крайней мере, он немного понимал, что такое ежедневный квест. Эренд просто не знал, что делать, чтобы выполнить пожелания Системы.

["Для этого ты должен отправиться в другое царство"].

'Что?' Эренд нахмурился. 'Я не могу сделать это здесь?'

𝘧r𝗲𝑒𝔀𝘦𝙗𝓃oν𝑒l.𝐜𝗼m

["Ты дракон. Что ты думаешь здесь делать?"].

Эренд подумал, что слова Тута были правдой. Этот мир больше не был подходящим местом для использования его силы.

'Ну, и куда же мне тогда идти?'

["Ты готов идти?"]

'Подожди.'

Эренд вернулся в бункер, а затем вернулся в свою комнату. Он плотно закрыл дверь.

'Я готов.'

["Хорошо."]

Внезапно перед ним появился энергетический вихрь. Энергетический вихрь был синим по краям и белым в центре.

"Я просто должен войти сюда?"

["Да"].

Эренд шагнул внутрь вихря. Ощущения, которые он испытал, были похожи на внезапное падение с высоты. От неожиданности Эренд тут же бессознательно вскрикнул.

Перед его глазами замелькали огни разных цветов, словно уличные фонари, быстро проносящиеся мимо. Он не знал, сколько времени он пробыл в этом туннеле света, как вдруг все остановилось.

Его ноги коснулись земли, и он оказался посреди дороги. Эренд огляделся. Вокруг были леса и горы. Он не видел ничего, кроме лесов и гор.

"Где я?"

["Это царство Вечной Земли. Мир, который почти такой же, как и ваш. Можно сказать, что это другая версия мира, в котором ты живешь." ]

"Параллельные миры?!" Эренд не мог в это поверить.

[ "Да. Это та же Земля. Но здесь живут не только люди. Гномы, фейри, ведьмы, ящеролюди и так далее. В общем, это фэнтезийный мир, о котором ты читал в романах." ]

"Люди тоже здесь живут?"

["Да. Но люди не являются самыми доминирующими существами, как в вашем мире. В этом мире многие вещи сильнее людей." ]

Глаза Эренда расширились от объяснений Тута. Он все еще не мог осознать реальность того места, где он сейчас находился.

"Это то самое место, где находятся эльфы?" - спросил Эренд.

["Да. Но королевство эльфов находится очень далеко отсюда. Тебе не стоит беспокоиться." ]

"Я беспокоюсь не об этом. Тот факт, что параллельные миры существуют, просто поразителен."

["Да. Я понимаю. Теперь начинай идти."]

"Куда?"

[ "Просто иди прямо."]

"Хорошо." Эренд начал идти.

Впереди он не видел ничего, кроме дороги, которая то поднималась вверх, то снова опускалась, так что конца не было видно. Через несколько минут Эренд увидел деревню.

Деревня была маленькой и окружена деревянным забором. Но в деревне никого не было видно, хотя было еще светло. Казалось, что деревня была мертва.

"Вот это деревня", - сказал Эренд.

["Да. Но это не ваша цель. Твоя цель - лагерь гоблинов к востоку от деревни." ]

Эренд нахмурил брови, услышав это. В его голове зародилось подозрение. "Подожди. Почему я должен идти в лагерь гоблинов?"

["Твое ежедневное задание - убить этих гоблинов"].

"Что?!"

[ "Не удивляйся. Ты смог убить Демона Бедствия и избить принца эльфов. Гоблины не должны стать для тебя проблемой, верно?" ]

"О, ты прав".

Затем Тут дал Эренду указания относительно лагеря гоблинов. Оказавшись там, Эренд наблюдал за лагерем из-за кустов.

В лагере было около двадцати гоблинов. Эти существа были зеленого цвета и небольшого роста. Уши у них тоже заостренные, но длиннее, чем у эльфов.

𝘧𝒓e𝑒𝑤e𝙗𝚗o𝙫𝒆𝙡.𝐜𝐨m.

Среди них был гоблин с посохом, тело которого было толще, чем у остальных. На шее у толстого гоблина висело ожерелье из черепов мелких существ.

'Что мне делать?' Эренд начал говорить свои мысли Туту. Но Тут не ответил. Вместо этого перед ним появилось уведомление.

[ Ежедневный квест: Убить 25 гоблинов, угрожающих деревне Ротти.]

[Награда: 50 Exp.]

Эренд несколько раз моргнул, затем прочитал уведомление. Теперь Эренд понял, почему деревня выглядит как мертвая. Это все из-за гоблинов в этом лагере.

'Ну, тогда ладно.' Эренд не стал долго думать и начал наблюдать за лагерем. Придумывая, как убить гоблинов.

У него не было оружия, но теперь у него было довольно много MP. Гоблины тоже выглядели слабыми существами. Возможно, они были просто немного быстры из-за своего маленького тела. Но это не будет большой проблемой.

Подкрадываться было некуда, потому что они расположились лагерем на обширных равнинах, поросших травой. Значит, Эренд может атаковать только напрямую.

Эренд встал со своего места и тут же побежал в сторону лагеря. В мгновение ока он оказался прямо за спиной одного из гоблинов.

Гоблин повернулся и расширенными глазами посмотрел на Эренда, который мчался к нему.

"КХХААА!!!" закричал гоблин, как сигнал тревоги, предупреждая все стадо. Наконец, все гоблины в лагере осознали существование Эренда.

Кричащий Гоблин уже собирался достать свой меч. Но Эренд не дал ему этого сделать.

[ Активирован навык: Коготь Дракона (Lv.1) ].

Руки Эренда превратились в красноватые чешуйчатые когти. Затем Эренд вонзил свои когти в гоблина.

'CRAAT!'

Когти Эренда разрушили голову Гоблина. Тело гоблина упало на землю.

Эренд стоял и смотрел на группу разъяренных гоблинов с лицом, залитым кровью. Он не стал долго ждать, прежде чем поднять меч Гоблина, которого он только что убил, и бросился на других Гоблинов.

~~~

http://tl.rulate.ru/book/92521/2996062

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь