Готовый перевод Old Ancestor: Thrown Out By The Nanny From The Start / Старый предок: Выброшенный няней с самого начала: Глава 29

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Большинство "клавиатурных воинов" были подстрекаемы Стеллой Шейн. Позже интернет-сообщество ополчилось против них, а некая таинственная сила угрожала им, приказывая встать на колени и выложить видео с извинениями.

Они считали, что во всем виновата Стелла Шейн. Они не считали, что сделали что-то плохое. В их глазах они были добродетельными людьми. Они не могли сделать ничего плохого.

А если и делали, то только потому, что их ввели в заблуждение другие люди. Они не считали, что должны нести какую-либо ответственность.

Они настаивали на том, что не сделали ничего плохого и что извиняться должна Стелла. Они обвиняли ее во всех угрозах и оскорблениях, которые они получили предыдущей ночью.

Они продолжали рассказывать о том, какими безобидными они были бы, если бы Стелла Шейн не начала все это. Более того, они требовали от Стеллы компенсации за причиненный ею ущерб.

Как только они заметили Стеллу, они вскочили на ноги и начали кричать на нее, обвиняя ее во всем.

Луна и Люк были со своей сестрой, как и их мать, которая была мусорщицей до того, как Химмель взял их к себе. Они взяли ее с собой. Потом Стелла стала знаменитой, и ее братья и сестры тоже открыли свои компании с помощью Химмеля. Они оба зарабатывали деньги. Уровень жизни их матери тоже повысился. Она стала богатой женщиной и больше не была бережливой и неискушенной.

Видя, как толпа набрасывается на Стеллу, ее мать, братья и сестры держались как можно дальше, боясь, что их могут уличить.

"Хватит! Заткнитесь и проходите!"

"Солдат" позади них холодно выругался, останавливая толпу.

"Почему мы должны останавливаться? Из-за этой суки мы все здесь сегодня собрались, и мы даже не можем пожаловаться на нее?!" Один из клавиатурных воинов возмущенно сказал: "Мы бы никогда не оказались здесь, если бы она не начала все это!".

"Вот именно! Она неблагодарная сука! Почему она не может просто умереть?"

"Правильно! Я не могу вынести ее вида! Стелла Шейн, я не знала, что ты спишь с Гэри Мэтом. Неудивительно, что ты так быстро поднялась!"

Стелла слушала молча. Она была готова умереть. Эти оскорбления ничего не значили.

"Достаточно. Проходите в здание! Не блокируйте ворота!" - нетерпеливо сказал "солдат".

Один из клавиатурных воинов сказал: "Не беспокойтесь об этом! У нас есть все это пространство! Мы не будем вам мешать!".

"Я же сказал вам. Тащите свою задницу внутрь!" - крикнул "солдат".

Воины клавиатуры в ярости топтали ногами.

𝙛𝘳𝒆𝒆𝒘e𝗯n𝗼𝘷𝚎𝚕.𝒄૦𝓶

"Почему вы так громко кричите?"

"Мы не кричали на вас. Почему вы так сердитесь? Все, вы слышали это? Он только что оскорбил меня!"

"Я не просто слышала! Я записал это! Я размещу это в Интернете и покажу всем, что правительство оскорбило налогоплательщика! Как вас зовут? Я подам на вас в суд!"

Солдат" внезапно набросился на него и ударил ногой в подбородок. Мужчина взлетел на 3 м в воздух, выплюнув полный рот крови еще до того, как приземлился.

"Они ударили его!" Другой мужчина попытался заговорить, но "солдат" прервал его, схватив за волосы и ударив рукой в стену.

С грохотом на стене появилась кровь. Мужчина потерял сознание.

Толпа затихла. Никто не думал, что служащий, посланный правительством, будет бить своих граждан.

"Ты... ты..."

"Ты действительно из правительства? Нет!"

"Они... они ударили нас! Я записал это! Вы не можете этого сделать! Я..."

"Солдаты" сняли свои маски. Толпа увидела, что у них не только длинные волосы и бороды, но и разный возраст. Некоторым было за пятьдесят, а некоторым едва исполнилось двадцать.

Это были не настоящие солдаты!

У настоящих солдат не было бы длинных волос!

Им не разрешалось отращивать бороду!

"Кто вы такие?"

Солдат" схватил телефон мужчины и разбил его об пол. Он холодно сказал: "Увидишь. А теперь иди внутрь! Сделай это, или ты закончишь как они!".

О нет...

Сердца толпы опустились, и они поняли, что обречены. Если эти люди не были из правительства, то они должны были быть от старика.

Они не ожидали, что кто-то осмелится выдавать себя за правительственных чиновников!

Это было так дерзко!

Если подумать, раз уж они устроили такую большую сцену, то не мешало бы переступить еще несколько границ.

...

"Вы нашли их всех?" В городе Бенен статный мужчина с многочисленными медалями на лацкане спросил спецназовца с торжественным выражением лица.

"Да, сэр. Воздушные силы действовали очень быстро. Они обнаружили 90% этих граждан".

Статный мужчина сказал: "Граждане? Они просто кучка клавиатурных воинов! Тролли! Из-за них у нас столько проблем! Если бы не прямой приказ моего начальника, я бы никогда не попытался их спасти. Я не ожидал, что их спасение станет первой задачей Племени Дракона!".

Этим человеком был Гордон Марлоу, руководитель спецподразделения "Племя драконов". У него был такой же уровень допуска, как и у Генри Ланга.

В то время как Генри Ланг действовал открыто, Гордон оставался скрытым. Его отряд был самым свирепым в стране. После тридцатилетней подготовки отряда он много раз представлял себе, каким будет их первое задание.

Возможно, это будет война с тремя химмельскими дивизиями. Может быть, сражение с иностранным врагом. Или спасение страны во время кризиса.

Ему никогда не приходило в голову, что первым заданием, которое они выполнят, будет спасение такой группы людей. К счастью, три химмельские дивизии тоже были задействованы, так что это не было полным разочарованием.

Он всегда хотел сразиться с этими людьми.

"Двигайтесь. Давайте найдем этих людей и обеспечим их безопасность. Наша приоритетная задача - спасти жизни. Что касается трех дивизий и заморских сил, просто предоставьте их Небесному Глазу."

"Есть, сэр!" Капитан отряда заговорил в переговорное устройство. "Выполняйте первоначальный план! Выдвигаемся!"

Тем временем возле дома Джонни в его дверь постучал полностью вооруженный спецназ.

"Мистер Симс, вы там?

"Мистер Симс, мы из правительства. Пожалуйста, откройте дверь".

Они стучали и стучали, но никто не откликнулся. Поняв, что дело неладно, солдаты выломали дверь.

Дом был пуст.

http://tl.rulate.ru/book/92517/2996517

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь