Готовый перевод Wedding Night: I Became The Female Supporting Character And Married The Villain! / Брачная ночь: я стала второстепенной героиней и вышла замуж за злодея: Глава 16: Полиция здесь

 

Полиция выслала трех полицейских, двух мужчин и одну женщину.

Втроем они въехали на территорию виллы. Ань Цуй, женщина-полицейский, сидевшая на заднем сиденье, огляделась вокруг:

— Тот, кто может жить в этом месте, либо богат, либо влиятелен, — сплетничала она. — Может быть, какой-нибудь богатый муж установил в доме жучок, чтобы следить за неверной женой?

Такое случалось в неравных браках, где старый муж очень богат, а жена молода. Поэтому полиция время от времени сталкивалась с такими странными случаями.

— Что является самым большим табу для полицейского? — офицер Хоу, старший офицер полиции, возглавлявший сегодня группу, дважды кашлянул.

Другой полицейский-стажер, сидевший за рулем, открыл было рот, чтобы ответить, но как только офицер Хоу произнес это, он тут же отпрянул назад. Его взгляд устремился прямо на дорогу, и он замолчал.

Ань Цуй вернулась на свое место, немного смутившись:

— Предвзятое отношение — враг номер один, — осторожно ответила она.

— Раз уж вы это знаете, то не рассуждайте о социальных связях человека, сообщившего об этом случае, а также о причинах и следствиях этого случая, пока не выясните правду.

Оба послушно замолчали.

Машина подъехала к месту. Не успели они позвонить в дверь, как дверь виллы открылась, и на порог вышла молодая девушка. Как только они увидели девушку, их глаза загорелись.

Сегодня, чтобы прикрыть рану на коленях, Ло Ин специально выбрала рыже-желтое длинное платье. На фоне нефритово-белой кожи все ее тело словно светилось. Когда они подошли ближе, то поняли, что она не только светлокожая, но и обладает особенно тонкими чертами лица, стройной фигурой и незаурядным темпераментом. Даже с легким макияжем она была привлекательна.

— Наконец-то вы здесь, — Ло Ин притворилась, что падает в обморок, и прикрыла рукой сердце. — Вы не представляете, как я испугалась, когда увидела жучок.

За ней вошел офицер Хоу. Он огляделся и спросил:

— Вы одна сейчас дома?

— Нет, — ответила Ло Ин. — Мой муж тоже дома. С нами также экономка Чжан, повар дедушка Чэнь и водитель Лао Ву.

Как только она закончила говорить, в дверях появился Лу Чжао. Глаза Ло Ин загорелись, она показала на него и представила всем троим:

— Это мой муж. Его зовут Лу Чжао.

Все трое переглянулись, и их глаза снова загорелись. Они не ожидали, что женщина будет такой красивой. Ее муж тоже оказался мужчиной яркой внешности. Вдвоем они создавали прекрасную картину, и они хорошо подходили друг другу. Они даже жили на этой большой вилле.

Такое сравнение, такой разрыв между их статусами не мог не вызвать у трех полицейских чувства зависти.

Первым пришел в себя офицер Хоу. Он взял Лу Чжао за протянутую руку и сказал:

— Здравствуйте, я офицер полиции Хоу из отделения Наньшань. Вы муж той, кто сообщил о случившемся, госпожи Ло?

Лу Чжао взглянул на Ло Ин и увидел, что она улыбается. Она не только не опровергла слова офицера, но даже гордо кивнула. Он ответил:

— Да, я ее муж, — когда слово «муж» сорвалось с его языка, оно стало почти горьким на вкус. Он сделал небольшую паузу. — Меня зовут Лу Чжао.

От опытного взгляда офицера Хоу не ускользнула его легкая ненормальность. Его глаза вспыхнули, но выражение лица осталось неизменным. Он начал свой обычный допрос:

— Тогда, госпожа Ло, где вы нашли жучок?

Ло Ин подняла руку:

— В одной из моих сумок.

— А где сейчас эта сумка?

— Она все еще в моей комнате, — Ло Ин повела их на второй этаж, в спальню. — После того как я обнаружила жучок, я так испугалась, что оставила там свою сумку. Я не решилась оставаться в комнате.

Она открыла дверь, и перед ними предстала просторная комната с удобной кроватью шириной два метра. Офицер Хоу посмотрел на кровать, затем на различные украшения в комнате. Он пришел к выводу, что в комнате живет только госпожа Ло.

В его голове пронеслись всевозможные догадки, но тут его прервал удивленный возглас, раздавшийся сзади.

Ань Цуй в смущении прикрыла рот рукой. Она была не виновата. Гардеробная Ло Ин была слишком величественной. Она занимала площадь около двадцати-тридцати квадратных метров. В стеклянных шкафах были выставлены различные брендовые вещи, платья, сумки и украшения. Это было похоже не на гардеробную, а на небольшой выставочный зал, полный драгоценностей.

Подобную сцену она видела только по телевизору. Какая девушка не хотела бы иметь такую гардеробную?

http://tl.rulate.ru/book/92498/3315202

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь