Готовый перевод Genius Idol’s Strategy to Conquer the Entertainment Industry / Айдол-гений покоряет индустрию!: Глава 10.1

Около тридцати самых слабых стажеров после небольшого перерыва вдруг почувствовали, как сила возвращается к их рукам и ногам, как только они начали серьезно тренироваться.

Стажеры других групп недоуменно смотрели на наше внезапное преображение, но никого из нас это не волновало.

Как только мы собрались с мыслями, мы поняли, что должны усердно практиковаться, иначе наш учитель задаст нам жару.

Тем не менее хореография все же была слишком сложной для большинства ребят из команды Мук Хесона. Даже если они очень старались, их мозг и тело отказывались сотрудничать.

«Даже с баффом их характеристики были такими же низкими, как у меня».

Но мы все были готовы бороться изо всех сил.

Видя, что у меня получилось запомнить хореографию и даже кое-как повторить ее, другие стажеры начали подходить ко мне с вопросами. Они буквально заглядывали мне в рот, как будто я был единственным, кто мог им помочь.

— Раон, я не знаю, как выполнить эту часть.

— Что ты имеешь в виду, Раон?

— Раон, спаси меня, друг!

— Хах, не знаю, смогу ли я спасти тебя, но, если что, я вполне могу умереть вместе с тобой.

— Что? Я не хочу умирать вместе с тобой.

— Что ж, тогда умирай в одиночестве.

Конечно, будучи по своей натуре отзывчивым человеком, я не мог им отказать.

На самом деле, хотя я выучил хореографию наизусть, мое понимание не составляло и десяти процентов по сравнению со стажерами из команды Джихи, которые буквально летали по сцене.

Поэтому я просто медленно показывал те движения, которые сложно было понять по быстрому видео с хореографией. Однако многие стажеры нашей группы не могли сделать и этого.

Вот почему даже такой болван, как я, который смог запомнить только хореографию, был полезен.

— Раон, помоги мне, пожалуйста, — вдруг обратился чей-то голос.

Большинство иностранцев, участвующих в этом сезоне, попали в группу Хесона, потому что им не хватало базовых навыков.

В нашей команде было трио из Star Production и Цзин Сяо, которого я видел перед входом в студию.

Если прочитать имена, всплывающие над головами других стажеров, то создается впечатление, что здесь представлены как минимум четыре страны: Корея, Япония, Китай и англоязычные страны.

Большое количество стажеров из разных стран давало понять, что языковой барьер и культурные различия впоследствии будут затруднять совместную практическую деятельность.

Но затем стажеры из Star Production, которые стояли в сторонке и осторожно наблюдали за корейскими участниками, подошли ко мне и осторожно попросили о помощи.

— Хорошо, хорошо. Какая часть?

«А-а, теперь еще и эту часть разбирать… Ох уж этот танец!»

У Нагасе Риджи был красивый голос и отличное произношение, но он задавал вопросы на японском, так что я ничего не мог понять, поэтому он перешел на ломаный английский, дополняя свои слова красноречивыми жестами.

И вдруг…

[Приобретен навык: «Начальный японский».

Восстановление части информации о персонаже для получения навыка «Продвинутый английский»].

А?..

[Список навыков:

Языки:

Продвинутый английский (43,75%), продвинутый корейский (56,11%), начальный японский (0,01%)]

Что? В смысле?

[Совет! Языковые навыки формируются после нескольких сеансов общения с носителем. Более того, когда языковой навык достигает 100% уровня владения, его ранг может подняться до самого высокого уровня.]

Я вспомнил, что Star Production и другие стажеры японского агентства говорили по-японски, а переводчик переводил для них.

Тогда я слышал их речь несколько раз, а сейчас прослушал лишь мельком, так что условия приобретения, должно быть, были соблюдены.

Но сейчас, получается, мой английский практически на том же уровне, что и корейский?

Почему вы рассказали мне об этом только сейчас? Почему вообще вся важная информация сообщается так поздно? Если бы я знал об этом раньше, я бы лучше повысил свое обаяние вместо корейского.

Поразмыслив немного, я все же решил, что выбор был правильным. Корейский явно важнее.

Я пытался попросить Нагасе Риджи говорить по-японски, но практически ничего не понял. Все-таки эффект от навыка не был мгновенным.

— Раон, у меня тоже не получается эта партия.

Понаблюдав за тренировкой Star Production, другие иностранные стажеры нашей группы потихоньку стекались к нам. Стажеры из стран, где танцы не играют такой важной роли для айдолов, как в Корее, особенно тяжело справлялись с такой сложной хореографией.

Неужели я выглядел таким дружелюбным и сострадательным, что все обращались ко мне за помощью?

— Спасибо!

— Нет-нет. Это я должен сказать тебе спасибо.

Черт, я просто не мог никому отказать…

Но, честно говоря, было нелегко игнорировать кого-то, кто выглядел как твой младший брат. Все они боролись в одиночку, а потом набирались смелости, чтобы попросить о помощи.

Тем не менее я не мог сказать, что просто зря теряю время, поскольку мое понимание тоже постепенно улучшалось во время преподавания. А что, была даже такая поговорка, что учение — самый эффективный метод обучения.

К тому же, пока я всем помогал, я смог понемногу пообщаться почти с каждым стажером из своей группы.

Выстраивание каких-либо отношений с другими людьми всегда было слишком сложным для меня, вечного затворника, игромана и известного социального неудачника, но сейчас я продолжал твердить себе: «Это всего лишь игра». И это работало.

Я даже начал гордиться собой, ведь в реальной жизни мои социальные навыки были примерно на одном уровне с орангутангом.

— Раон, ты же сам почти не репетировал. Что ты будешь делать?

— Ничего страшного, все в порядке. В конце концов, у нас же не один день для тренировок, так что у меня еще будет время.

— Вау. Ты ангел, настоящий ангел!

— С сегодняшнего дня Раон официально является ангелом-хранителем группы Хесона!

— О, наш ангел-хранитель, о!

Стажеры шутили и дурачились, так что я сам чуть не рассмеялся:

— Перестаньте говорить глупости, вы сумасшедшие!

[Применяется штраф за ненормативную лексику из-за неуместного использования языка.

(Осталось 02:29:59)]

Что за бред? Проклятая система. Что такого страшного в слове «сумасшедший»?! Нужно научиться как-то обходить эту назойливую фильтрацию.

[Большинство членов группы испытывают к вам привязанность.

Общая привязанность группы +7]

Что ж, интеллект никак не хотел увеличиваться, но зато привязанность взлетела до небес.

Мне следовало тестировать игры-симуляторы романтических отношений. Я бы попросил генерального директора о такой работе, если б знал, что все так сложится.

Не могли бы они просто позволить мне выбрать жанр игры и начать все сначала?

http://tl.rulate.ru/book/92373/3238421

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь