Готовый перевод Harry Potter: The Golden Viper / Гарри Поттер: Золотая Змея: Глава 20: Паучий яд 📷

По правде говоря, Брайан намеревался вернуть Генри, не причиняя ему вреда. Он не собирался вступать с ними в бой. Грейс уже отправилась в замок, чтобы спасти Генри, и это был лишь вопрос времени, когда профессора обнаружат, что кто-то из студентов проник в Запретный лес. Снятие баллов и заключение в тюрьму были неизбежными наказаниями, но Брайан надеялся, что срок его заключения будет минимальным. Он не хотел провести время до следующего Рождества взаперти в кабинете Снейпа.

Однако, поскольку гриффиндорцы напали первыми, не было никаких проблем с защитой и ответными действиями. Это давало возможность выплеснуть часть своего гнева.

Брайан взмахнул палочкой, вызывая магический вихрь, переплетенный с серебром и черным. В центре вихря находилась глубокая черная дыра, напоминающая морской глаз Харибды из греческой мифологии.

Казалось, что вихрь живет собственной жизнью, автоматически перехватывая все заклинания, направленные в сторону Брайана, не требуя его контроля.

— Что это за магия? — прорычал один из гриффиндорцев в ответ на их безуспешные попытки пробить защиту Брайана.

— Не знаю, но похоже на темную магию! — ответил другой.

Чарли Уизли знал, что не может оставаться безучастным. Как талантливый Искатель, разведанный Гриффиндором, Чарли превосходил других в умении летать. Он двигался, как неуловимый призрак, появляясь в разных направлениях, и его способности к заклинаниям соответствовали его ловкости. Даже молодому профессору Флитвику было бы трудно сравниться с ним в гибкости.

К сожалению, его способности не гарантировали прорыва в защите Брайана. Поздно вечером Брайан случайно стал свидетелем впечатляющего полета Чарли в Запретном лесу. Демонстрация летных навыков впечатлила Брайана, который не особенно интересовался квиддичем. Это объясняло, почему в прошлом учебном году команда Гриффиндора доминировала на поле над командой Слизерина.

— Маленький земляной червяк, ты так и будешь прятаться за этой штукой и не вылезешь? — насмехалась команда Гриффиндора после продолжительной безуспешной атаки. Разочарованные, они прибегли к агрессивным методам.

— Может, попробуем другой подход! — задыхаясь, воскликнул Чарли. Он остановился в воздухе, осматривая окрестности, и быстро разработал план.

— Летим выше, осторожнее с ядом большого паука - он может прожечь ваши одежды! Либеракорпус! — крикнул Чарли.

Все члены команды поняли намерение Чарли, включая Брайана. Они тут же посмотрели на восьмиглазого паука, и палочка Чарли испустила свет, который ударил по одной из волосатых ног паука.

Щелк, щелк, щелк!

Только что освобожденный паук яростно замахал своими огромными черными клешнями и злобно зашипел на стоящего перед ним волшебника. Паук, с которым Чарли и остальные уже давно играли, покачал уродливой головой и бешено замигал своими зелеными глазами. В его восприятии жужжащие в небе красные мухи и сидящие на земле волшебники были частью одной группы.

Щелк!

Восьминогий паук стремительно двинулся вперед, без труда сломав своим мощным телом несколько толстых деревьев.

Брайан поднял бровь. Он знал, что яд этого волшебного существа, восьмиглазого паука, очень ценен. Пинту яда можно было продать за сотню золотых галлеонов. Однако паук перед ним был еще слишком мал, чтобы дать столько яда.

Тем не менее, расточительство было не в характере Брайана. Наблюдая за действиями паука, Чарли выразил на своем обветренном лице беспокойство, опасаясь, что Брайан может испугаться страшного существа. Как раз в тот момент, когда Чарли собирался сделать предупреждение, Брайан поднял руку и направил свою палочку на прыгнувшего к нему паука.

— Редуцио!

Гигантский паук застыл в воздухе, его восемь сложных глаз одновременно выражали недоумение. Не успел он среагировать, как окружающее его пространство стремительно исказилось, и он, управляемый внешней силой, сжался в стеклянную бутылку.

— Спасибо за неожиданный подарок, — сказал Брайан, добавив несколько защитных заклинаний, чтобы уберечь стеклянную бутылку.

— Мне очень нравится.

Говоря это, он крепко сжал свою палочку, как барабанную палочку, и вздохнул: — Дальше, вероятно, мне придется столкнуться с множеством неприятностей. Давайте покончим с этой неприятной ситуацией и как можно скорее вернемся в замок. Если все пойдет хорошо, может быть, мне удастся выкроить полчаса, чтобы навестить общежитие.

— Мечтайте, Ватсон. Вы все еще надеетесь поспать? — — усмехнулся гриффиндорец, который был инициатором нападения.

— Дементоры позаботятся о вас за нас!

— Там наверху довольно ветрено. Советую не взлетать слишком высоко, иначе падение будет очень болезненным — ответил Брайан.

Проигнорировав угрозу, Брайан повернулся к Чарли и спросил: — Что ты собираешься делать?

Чарли, насторожившись, прижал палочку к груди и крепко ухватился за ручку метлы, готовый в любой момент уклониться. Однако вместо того, чтобы произнести заклинание, Брайан ударил палочкой по пустому пространству под собой, как барабанной палочкой.

Хум!

От удара его палочки в невидимой сфере разразилась сильная буря. Магическая сила сосредоточилась в точке удара, нарушив спокойную поверхность воды и вызвав бурную рябь во всех направлениях.

Бах, бах, бах!

Гриффиндорцы, попавшие под хаотический магический всплеск, один за другим падали с метлы, теряя сознание от удара. Несколько громких ударов ознаменовали их падение.

— Я предупреждал вас, что до этого дойдёт... О, это бесконечно — пробормотал Брайан, глядя в сторону замка. Билл Уизли, сидя на метле Грейс, торопливо пересекал границу между Запретным лесом и территорией замка, на его лице читалось беспокойство.

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/92123/3419605

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Паук сломал несколько деревьев? Мне кажется автор явно не учился в школе 😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь