Готовый перевод Harry’s Letter from Hermione’s Dad / Письмо Гарри от папы Гермионы: Глава 3 Гарри Вентс

На следующее утро (вторник, 5 сентября)

7:30 (незадолго до начала завтрака)

В Большом зале

Когда мадам Боунс и Гарри вошли внутрь, позади них громко хлопнула дверь . Или, если быть более точным, вошла мадам Боунс , а Гарри поспешил не отставать.

Вчера вечером, когда Гарри вышел из Хогвартса в забрызганной кровью одежде, он выглядел как герой фильма ужасов. Но теперь он выглядел презентабельно, потому что мадам Боунс наложила на него заклинание, которое использовали авроры и мастера ударов, чтобы смыть пятна крови с его одежды.

— А, Амелия, — раздался голос из центра Высокого стола, — я вижу, ты вернула нам нашего пропавшего ягненка Гарри. Не хочешь присоединиться к нам за завтраком?

— Я здесь по трем причинам, Альбус, — сказала мадам Боунс. «Во-первых, я здесь, чтобы забрать Сьюзен, чтобы отвезти ее в больницу Святого Мунго для сканирования OPCC&I ».

Многие студенты и некоторые профессора ахнули. Голос ведьмы из-за стола Рэйвенкло объяснил: «Это проверка на психические расстройства ».

Добродушное выражение лица Дамблдора не изменилось.

Мадам Боунс продолжила: «Я рассчитываю привести сюда Сьюзан сегодня утром. Вторая причина, по которой я здесь, — сказать вам, что я вернусь сюда в час дня» — в середине обеденного перерыва — «чтобы забрать мистера Поттера. У меня к нему незаконченное дело.

Дамблдор открыл рот, несомненно, чтобы не дать Гарри выйти из-под контроля Дамблдора. Но потом он, должно быть, понял, что закон на стороне мадам Боунс. Дамблдор закрыл рот.

Мадам Боунс подошла к тому месту, где Сьюзан Боунс ела среди пятикурсников Хаффлпаффа; но мадам Боунс продолжала смотреть на Дамблдора, а не на племянницу. Мадам Боунс сказала: «Наконец-то, Альбус, и мисс Грейнджер, и мистер Поттер дали мне клятву своей магией о том, что обсуждалось прошлой ночью, никому ничего не рассказывать в Хогвартсе, пока… ну, какое-то время. знаю все обо всех , но я здесь, чтобы предупредить вас: если мистер Поттер или мисс Грейнджер станут магглами из-за вас, ваша жизнь после этого вам не понравится».

С этими словами мадам Боунс и ее племянница направились к дверям.

Как только эти двери закрылись и Боунс ушла из Большого Зала, Гарри сделал глубокий вдох, чтобы заговорить.

Прежде чем Гарри успел заговорить, Дамблдор сказал: «Гарри, я настаиваю, чтобы ты сказал мне слова магической клятвы, которую ты дал».

Гарри рассмеялся. «Мадам Боунс предсказала, что это будут первые слова, которые вы мне скажете, как только она уйдет. Хорошо, что я не заключил с ней пари!»

— Да, да, — нетерпеливо сказал Дамблдор. Он посмотрел на Гарри разочарованным взглядом.

Гарри ответил: «То, что вы хотите, не произойдет; я должен отклонить вашу просьбу по приказу мадам Боунс». Затем Гарри сделал свое самое удрученное лицо. — Прости, старина Альбус, но я ничего не могу сделать.

Гарри потерял грустное лицо, а затем добавил: — Единственная причина , по которой я дал клятву, — это защитить эти воспоминания от чтения мыслей, потому что, поверьте мне, даже без клятвы я не собираюсь никому рассказывать об этом в Хогвартсе».

— Я тоже, — сказала Гермиона. — и Язык, Гарри.

Дамблдор вернул лицо разочарованного дедушки и сказал Гарри: — Когда Амелия отвела тебя в DMLE для допроса, закон требует, чтобы тебя сопровождал взрослый опекун в целях твоей безопасности. Почему ты отказался от профессора МакГонагалл в качестве опекуна? «Вместо этого вы взяли мисс Грейнджер, которой всего пятнадцать лет, в качестве хранительницы вашего допроса. Вы вели себя глупо, мой мальчик».

Гарри рассмеялся. «Директор, вы действительно только что публично задали мне смущающий вопрос? Очень жаль, я собираюсь дать вам смущающий ответ публично . Я выбрал Гермиону, потому что был уверен, что если бы вы пошли со мной, когда мадам Боунс меня опрашивала, вы бы поразили меня Заглушающими чарами, а затем, утверждая, что ответите на вопросы вместо меня, вы бы сказали мадам Боунс корыстную, милую ложь. и всякий раз, когда мадам Боунс задавала мне вопрос, мне не разрешалось говорить и пяти слов, прежде чем МакГонагалл прерывала меня и отдавала приказы .о чем говорить. Ее приказы сводились бы к следующему: «Ничего плохого не говорите о Хогвартсе, даже если это правда». С другой стороны, Гермиона никогда не противоречила тому, что я пытался сказать мадам Боунс, а вместо этого помогала мне более четко выразить то, что я хотел сказать, или указывала на детали, которые я упустил».

Когда МакГонагалл нахмурилась, Снейп завопил: «Вы не слушаетесь и не уважаете директора, Поттер! Десять баллов с Гриффиндора и отработка со мной сегодня вечером!»

Гарри весело сказал: «Все в порядке. Я принимаю твое наказание». Все это время Гарри улыбался Снейпу.

Снейп сглотнул.

Все взрослые за высоким столом, включая Снейпа, посмотрели на пугающую улыбку Гарри Поттера и подумали: « Если бы у Беллатрикс Лестрейндж был пятнадцатилетний сын, этот мальчик улыбался бы так, как сейчас улыбается Гарри Поттер» .

Магглорожденным, которые смотрели на пугающую улыбку Гарри, вспоминались фильмы ужасов, которые они видели. В фильме ужасов, если персонаж улыбался улыбкой Гарри, этот персонаж либо был одет в смирительную рубашку, либо сжимал двумя руками топор, с которого капала кровь.

Все с той же улыбкой Гарри сказал Снейпу: «Вчерашний вечер начался с сосания дерьма , но закончился бесподобно блестяще , так что этим утром я в прекрасном настроении.

Когда Снейп заколебался, Гарри с пугающей улыбкой сказал: «Да ладно, вся школа знает, что ты этого хочешь. Я даже скажу: «Джеймс Поттер — мой отец после того, как Лили Эванс вышла за него замуж » , чтобы поднять тебе настроение. Как я уже сказал. , сегодня утром я чувствую себя прекрасно , так что ваши незаслуженные задержания меня не побеспокоят.

Гарри все еще улыбался Снейпу.

Снейп сказал, выглядя почти беззаботным: «Нет, Поттер, я подожду, пока ты будешь вести себя как болван на уроке зелий, чтобы назначить тебе следующее задержание».

Весь Большой Зал потрясенно молчал. У Снейпа и Поттера «были слова», и именно Снейп отступил.

Профессор Флитвик наклонился к профессору Спраут и пробормотал: «Либо на мистера Поттера наложили изменяющее личность проклятие, либо он считает, что Альбус, Минерва и Северус больше не будут гулять на свободе».

Профессор Спраут кивнула. «Если эти трое будут арестованы, Минни может получить короткий срок, а Северус — длинный. Альбус либо будет приговорен к большему сроку, чем Северус, либо он обманет Визенгамот и вынудит его полностью оправдать».

Профессор Флитвик кивнул.

Прежде чем кто-либо из сидящих за высоким столом в очках-полумесяцах успел громко дунуть, Гарри наложил Сонорус и обратился ко всему Большому залу: «Позвольте мне развеять слухи о прошлой ночи, которые, я уверен, ходят повсюду. Вчера в классе защиты , профессор Долорес Амбридж, которая также известна в Министерстве магии как старший заместитель министра Долорес Амбридж, назначила мне отработку без уважительной причины.

Гарри пожал плечами.

Он продолжил: «Итак, я пошел на задержание, которое заключалось в том, что я писал строки: «Я не должен лгать». Для вас, первокурсников, которым еще не назначено отработок, написание строк во время отработки обычно является неприятной тратой времени Но Амбридж сделала мое заключение намного хуже, чем досада, она превратила его в пытку, потому что меня заставляли писать строки с Кровавым пером ».

Гарри объяснил, что такое Кровавое перо. Гарри увидел, как кивает профессор Флитвик.

— …Поэтому я уведомил мадам Боунс, директора Департамента магического правопорядка. Как мне удалось уведомить ее, я не говорю, потому что наш директор любит, чтобы внешний мир никогда не слышал о многочисленных скандалах в Хогвартсе, так что он намерен чертовски убедиться, что какой бы трюк я ни использовал, никто не сможет использовать его снова. В любом случае, когда мадам Боунс сказала МакГонагалл, что я был в коридоре, ожидая мадам Боунс, МакГонагалл спросила: «Почему мистер Поттер ждет вас? Профессор Амбридж? Мысль о том, что Амбридж могла напасть на меня , или что о таком сценарии стоит рассказать аврорам, МакГонагалл никогда не приходила в голову».

Теперь это была МакГонагалл, которая закричала: «Поттер, отработка со мной завтра вечером. За неуважение ко мне!»

Гарри не спорил по поводу задержания и не жаловался на него. Вместо этого он улыбнулся своей безумной улыбкой убийцы МакГонагалл.

Эта улыбка сказала старой ведьме: « Карма скоро настигнет тебя, и мне будет приятно это увидеть» .

В удивленной тишине Большого зала Гарри подошел к пустой скамье за ​​гриффиндорским столом, которую Гермиона приберегла для него. Но вместо того, чтобы сесть, Гарри вытащил палочку и направил ее в потолок.

Он сказал: «Я хотел бы, чтобы я знал о магической клятве в октябре прошлого года. Но еще не поздно избавиться от самых неправильных представлений обо мне».

Голос Гарри, на котором все еще был Сонорус, стал формальным: — Клянусь своей магией, что…

«Гарри, стой! » — крикнул Дамблдор. «Волшебные клятвы рискуют вашей магией, и вам следует избегать их!»

«Волшебные клятвы рискуют вашей магией только тогда, когда вы лжете или нарушаете обещания. Хм , интересно, директор, почему вы никогда не стояли здесь, в Большом зале, и не давали магическую клятву? Во всяком случае, многие здесь верят, что я лжец — верно, пуффендуйцы? Многие здесь хотят увидеть, как я теряю свою магию — верно, слизеринцы? То есть хаффлпаффцы и слизеринцы хотят , чтобы я дал магические клятвы —

«Клянусь своей магией, что Пожиратель Смерти Барти Крауч Младший, который в то время был под Оборотным как Аластор Грюм, поместил мое имя в Кубок Огня после того, как обманом заставил Кубок принять четвертую школу. Я не просил Крауча брасать. мое имя в октябре, и я не знал заранее, что он представит мое имя. После третьего задания министр Фадж приказал поцеловать Барти Крауча, Младшего прежде чем его допросит DMLE. Я клянусь».

В Большом зале вспыхнул свет. Затем Гарри разыграл Люмос и Нокс , чтобы доказать, что у него все еще есть магия.

Несколько человек, как студенты, так и профессора, в шоке уставились на все еще волшебного Гарри. Одним из потрясенных учеников был рыжеволосый гриффиндорец. Тем временем Гермиона кивнула и улыбнулась.

Палочка Гарри по-прежнему была направлена ​​прямо вверх. «Клянусь своей магией, 24 июня я был свидетелем того, как Питер Петтигрю, который был вполне жив, наложил Смертельное проклятие на Седрика Диггори Клянусь».

В Большом зале царила тишина, все лица были ошеломлены, когда Гарри снова использовал Люмос и Нокс .

Гарри дал третью магическую клятву: «Клянусь своей магией и своей жизнью , что после того, как Седрик умер 24 июня, моя кровь была использована в зловещем ритуале для воскрешения Волдеморта. После этого Волдеморт использовал Темную метку Петтигрю, чтобы призвать своих Пожирателей смерти. Некоторые Пожиратели Смерти, аппарировавшие на кладбище и которых Волан-де-Морт назвал по имени, сейчас являются отцами учеников здесь, в этой комнате. Клянусь».

Тогда Гарри не упал замертво и бросил своего Патронуса-оленя, чтобы показать, что магия у него все еще есть.

«Клянусь своей магией, что 2 августа я спас жизнь себе и своему двоюродному брату-маглу от двух нападавших дементоров, вызвав телесного Патронуса, чтобы отогнать этих дементоров. Десять дней спустя я предстал перед судом за то, что защищал себя и моего двоюродного брата от двух дементоров, а Фадж и Амбридж председательствовали меня на моем суде. Фадж и Амбридж перебивали меня и издевались надо мной всякий раз, когда я пытался представить свою защиту. В этом я клянусь».

Гарри бросил своего оленя-Патронуса во второй раз.

— Квайетус , — сказал Гарри. Затем он сел и начал спокойно завтракать, как Большой зал взорвался от шума.

Невилл сказал: «Гарри, ты звучал сердитым, когда говорил».

«Я был зол, Нев. На многих людей. Например, хочешь знать, как я стал ловцом? Еще на первом курсе МакГонагалл сказала мне, что я стану ловцом Гриффиндора, иначе меня исключат ».

– Гермиона прорычала .

Гарри продолжил: — Так что да, я был зол на многих людей до того, как дал эти клятвы. Но я помирился с Гермионой в прошлом месяце, и я никогда не злился на тебя или на Луну Лавгуд.

Рон сказал: — Ты должен быть благодарен, Поттер, что МакГонагалл записала тебя в команду по квиддичу еще на первом курсе. Тебе даже не пришлось проходить отборы!

Гарри даже не обернулся. — Заткнись, Уизли, я разве говорил, что ты можешь со мной поговорить? Нет . Иди, нажми еще немного.

— Десять баллов, Поттер!

— Как угодно, приятель. Скажи мне, когда тебе придется повторить пятый курс, ты думаешь, МакГонагалл сделает тебя старостой на четыре года, а не только на три?

— Не будет, приятель. Герми позаботится о том, чтобы я не смылся. Верно, Герми?

— Не называй меня «Герми»! — отрезала Гермиона.

Через несколько часов (двенадцать часов дня)

После завтрака Гарри с опозданием принял душ и надел чистую одежду.

После того, как Гарри надел чистую одежду, письмо Дэна Грейнджера было засунуто обратно в карман Гарри.

В девять часов Гарри, Гермиона и другие гриффиндорцы-пятикурсники отправились в третью оранжерею, чтобы начать совместный курс гербологии с пуффендуйцами. Сьюзен Боунс вошла в оранжерею в 10:42 с запиской для профессора Спраут.

Когда Сьюзен проходила мимо Гарри и Гермионы, Сьюзен взглянула на Гарри и тихо сказала: «Спасибо, что заметил, что что-то не так. К сожалению, тот, кто меня обидел, — Сьюзен изобразила поглаживание бороды, — не оставил волшебной подписи».

Но это было чуть больше часа назад. Теперь пятый курс травологии был закончен на сегодня, и пятикурсники двух факультетов покидали оранжереи, чтобы отправиться в замок, а вскоре после этого отправиться в Большой зал и пообедать.

Но не Гарри. Пока он и Гермиона все еще были снаружи, он отвел Гермиону в сторону и сказал: «Мне нужно поговорить с тобой сейчас , прежде чем кто-то еще потребует моего времени».

Затем Гарри крикнул: «Грейклэй!»

Когда появился главный домовой эльф Поттера , Гарри попросил его проверить и снять прослушивающие чары, наложенные на Гарри или Гермиону. (Грейклэй нашел четыре.) Затем Гарри попросил Грейклея наложить заглушающие чары и любую другую магию домовых эльфов, которую он мог наложить, чтобы Гарри мог поговорить с Гермионой наедине, без невидимых призраков, невидимых домовых эльфов, анимагов и разочарованных волшебников. в состоянии прослушать.

Через минуту Грейклей сказал: «Отпрыск Поттер теперь может говорить без всяких любопытных эльфов и любопытных бородатых дураков».

К этому времени Гарри и Гермиона стояли внутри прозрачной темно-серой сферы.

Удивленная Гермиона сказала Гарри: «С таким большим количеством наращивания, мне интересно, понял ли ты, как построить философский камень?»

Гарри взял Гермиону за руку, что ее явно удивило. Затем Гарри сказал: «Я не совсем уверен, что такое любовь, но я думаю, что влюблен в тебя. Извини, ты заслуживаешь большего, чем это. Я звучу чертовски глупо, не так ли? Гермиона Джин Грейнджер, ты будешь моей девушкой?"

Когда Гермиона ухмыльнулась и начала говорить, другой рукой Гарри вытащил что-то из кармана.

Он сказал: «Гермиона, прежде чем ты скажешь хоть слово о том, что я тебе только что сказал или спросил , пожалуйста, прочитай письмо твоего отца».

Гарри вложил письмо в руку Гермионы.

http://tl.rulate.ru/book/92066/2963921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь