Готовый перевод Naruto: Superior Shinobi / Наруто: Высший Шиноби: Глава 17.2: В сторону Танзаку-гая.

— Мы будем путешествовать на высокой скорости генинов на протяжении всего путешествия. Вперёд! — сказал их учитель, когда они начали своё путешествие в Танзаку-гай. Их учитель позаботился о том, чтобы тренировать их выносливость во время тренировок, чтобы они могли постоянно двигаться с более высокой скоростью. В настоящее время скорость, которую они могли поддерживать, была на высоком уровне для генинов, и они приближались к уровню чунинов.

Во время путешествия Иноичи позволил им ориентироваться в направлении Танзаку-гай с помощью такого снаряжения, как компас и карта, которые они взяли с собой. Вместо того чтобы проложить тропинку для гражданских лиц, они выбрали прямой маршрут через лес, двигаясь по верхушкам деревьев.

Когда показались стены Танзаку-гая, всё ещё, вероятно, в миле или около того от них, Иноичи велел им остановиться.

— Ладно, мы почти на месте. Всем ясна цель задания?

— Да, учитель! Найти мужа и проследить за ним. Проверить всё, что связано с ним — различных ростовщиков, игорные заведения и любую другую возможную зацепку, — все трое генинов и нинкен кивнули, когда Хана кратко изложила их цели.

— Верно. Итак, как вы хотите это сделать? — с улыбкой спросил Иноичи, позволяя своей команде взять инициативу в свои руки.

Харуто усмехнулся:

— А что тут обсуждать? Мы входим, находим парня, делаем несколько фотографий, доказывающих его вину, и всё готово.

— Возможно, всё не так просто, Харуто, — сказал Текку. — Мы можем не застать его за каким-либо занятием в течение многих дней, и даже если мы это сделаем, этого может оказаться недостаточно. Самое лучшее, что можно сделать, — это разделиться. Сначала мы переоденемся в гражданскую одежду. Я бы посоветовал Хане посетить его дом, поскольку у нас есть адрес, и использовать трёх братьев Хаймару, чтобы выследить его и следить за ним в течение дня. Харуто может незаметно наблюдать за домом и пытаться найти какие-либо слухи в его окрестностях. Тем временем я посещу ратушу, чтобы найти любую информацию о различных ростовщиках, бандах и тому подобном, особенно о наиболее опасных. Учитель может забронировать для нас номера в гостинице и помочь нам позже. Нас не следует видеть вместе на публике, иначе это также может выдать, что мы шиноби. Команды из четырёх человек — довольно распространённое явление даже среди гражданских лиц. Так что давайте встретимся сегодня вечером наедине в наших комнатах. Что думаете?

Никто из генинов ничего не мог сказать против этого плана, поскольку всё, что говорил Текку, имело смысл. Они ждали решения своего учителя. Иноичи кивнул:

— Это разумная стратегия. Я позволю вам троим набраться опыта в этом задании. Так что мы будем следовать этому плану. Я вмешаюсь только в том случае, если что-то пойдёт не так. Давайте рассредоточимся. Я забронирую для нас несколько комнат в самой южной гостинице. Сегодня вечером мы встретимся на её задворках.

Получив эту команду, команда разделилась и переоделась в гражданскую одежду, сняв свои головные повязки Конохи, прежде чем отправиться в город. Текку вошёл в Танзаку-гай через западные ворота, входя в город пешком.

Это был оживлённый город, где по многолюдным улицам прогуливалось множество людей, включая туристов. По бокам улиц было множество киосков, торгующих различными видами продуктов, такими как уличная еда и многое другое. Пройдя немного по направлению к центру города, Текку направился к одному из киосков и купил мясной шашлык, одновременно спросив у его владельца дорогу к ратуше.

Наслаждаясь едой, Текку неторопливо побрёл к ратуше, следуя указаниям. Тем временем он наблюдал за разными людьми. Там было не только много игорных залов, но и красивые женщины, обслуживавшие различные игорные залы. Не исключено, что проституция была ещё одной популярной отраслью экономики города.

Пройдя некоторое время, он, наконец, подошёл к высокому официальному зданию, построенному в городском стиле. Неподалёку он мог видеть замок Танзаку, замок, который был разрушен Орочимару в будущем, когда здесь сражались трое саннинов и Наруто.

http://tl.rulate.ru/book/92009/3172858

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь