Готовый перевод Man of Iron, Child of Magic / Железный человек, дитя магии (Гарри Поттер): Глава 3

15 августа 2013 г.

Тони ввалился на кухню и с удивлением обнаружил, что в 9:30 утра она пуста.

Затем он вспомнил, что сегодня день Стива, чтобы устроить Гарри и Грейнджерам экскурсию по Бруклину. Вчера Грейнджеры пошли в Нью-Йоркскую публичную библиотеку, место, которое Гермиона занимала первое место в списке достопримечательностей. Гарри совершенно не волновало посещение библиотеки, какой бы большой или исторически значимой она ни была, но сегодня всем им было чем заняться.

Кофе, конечно, уже был сварен и ждал. Тони налил себе чашку и наслаждался тем фактом, что он был поглощен делами SI, которые накопились, пока он был в Англии, присматривая за Гарри.

Однако, если быть честным, работы, которую ему приходилось выполнять для SI, теперь было гораздо меньше, с тех пор как Пеппер занял пост генерального директора. Тони вздрогнул от этой мысли, потому что он действительно не оказал ей никакой пользы в этом отношении.

Она была чертовски способной, и он действительно не доверял никому другому управлять компанией своего отца – его – компанией, но она была его личным помощником. Повышение ее до генерального директора без объяснения причин, и теперь он мог это признать, выглядело как то, что сделал бы Брюс Уэйн, а не как продуманное действие одного из умнейших людей в мире.

К сожалению, как бы Тони ни желал иного, поделать было нечего. Фактически он бросил Пеппер тонуть или плавать в аквариуме, полном пираний и акул. Бросив ей спасательный круг или, что еще хуже, послав моторную лодку, чтобы спасти ее, это только укрепило бы впечатление импульсивного повышения по службе, которого она действительно не заслуживала, и тем самым ухудшило бы ситуацию, чем она уже была.

Он сделал мысленную пометку извиниться перед ней за то, что он сделал, и еще одну пометку потратить некоторое время на мозговой штурм, что он мог бы сделать, чтобы облегчить ей жизнь, пока он наливал себе кофе.

Он подул на него, чтобы охладить – не то чтобы пить было слишком жарко, ДЖАРВИС поддерживал нужную температуру – сделал большой глоток и сказал: «Ударь меня этим, Джей».

«Доброе утро, сэр. Температура шестьдесят семь градусов, небо чистое».

— Отличная погода для полетов, — пробормотал Тони, хотя он не мог летать с Гарри над Нью-Йорком, когда кто-нибудь мог поднять голову и увидеть их.

«Действительно», сказал ДЖАРВИС. «Юный Гарри уехал с докторами Грейнджер, мисс Грейнджер и капитаном Роджерсом на экскурсию в Бруклин в 8:48. Мистер Блэк позвонил в 5:37 утра…»

Тони моргнул. "Почему так рано?"

«В Лондоне было 10:37 утра, едва ли рано даже по вашим меркам, сэр».

"Честная оценка." Тони сделал глоток кофе. — Чего хотел Сириус?

«Сообщаю вам, что отчет о расследовании ICW будет напечатан в завтрашнем номере « Ежедневного пророка» . Он ожидает, что вскоре после этого Визенгамот объявит о полном помиловании и принесет извинения», — продолжил Джарвис.

«Гарри будет счастлив», — заметил Тони.

«Но Нью-Йорк, возможно, никогда не будет прежним».

Это вызвало у Тони смех, и он мог только поблагодарить, что в данный момент не делает глоток кофе. "Что еще?"

«Проект CA-21B прибыл из Лондона и направляется в вашу мастерскую», — сказал Джарвис. «Г-жа Поттс попросила вас внести свой вклад в решение, которое ожидается до следующего заседания совета директоров».

— Кстати, — сказал Тони. «Сколько у меня сейчас акций SI?»

«Процент или количество акций?»

"Процент."

«Сорок восемь и три».

— Да, это слишком низко, — сказал Тони. «Я хочу по крайней мере пятьдесят пять процентов». Затем он нахмурился. — И вообще, как я мог так низко опуститься?

ДЖАРВИС колебался.

Никогда не было хорошо, когда ДЖАРВИС колебался, и Тони готовился к худшему. "Как?"

«Несколько… необдуманных подарков другим», — сказал наконец ДЖАРВИС. «Другие представители женского пола. Полагаю, в тот момент вы были в состоянии алкогольного опьянения».

Тони поморщился. В определенные периоды своей жизни он большую часть времени находился в состоянии алкогольного опьянения.

Уже нет. Теперь мне нужно думать о Гарри и присматривать за ним.

«Правильно», сказал он. «По крайней мере, пятьдесят пять процентов».

"Да сэр."

"Что еще?"

«У вас собеседование начинается в десять».

"Интервью?" Тони нахмурился. «Для чего я беру интервью? Не для какой-то пушистой истории из жизни о моем новом сыне?»

«Простите, сэр, я неясно выразился. Вы проводите собеседование для магического помощника».

Тони кивнул. «Американский медведь. Не осознавал, что это произошло так скоро».

«Я не видел необходимости медлить», — ответил ДЖАРВИС. «Я выбрал десятку лучших специалистов из этого офиса и просмотрел их личные дела и проверку анкетных данных. Один кандидат выделился».

"Подробности?"

«Луиза Грант, помощник юриста».

Тони снова поморщился. Натали Рашман, более известная как Наташа Романофф, Черная Вдова, проникла в его компанию через юридический отдел, и мало утешало то, что ее личность была создана самой выдающейся шпионской организацией в мире.

Тем не менее, он не мог справедливо противопоставить ей этот отдел Луизы Грант, как бы сильно это ни раздражало.

Он отбросил эту мысль и спросил: «Почему она выделялась?»

«Смотрите сами, сэр».

Тони сделал несколько шагов вперед, чтобы увидеть экран над камином в гостиной.

На экране викторина, которую он прислал полторы недели назад, список из двадцати вопросов, половина из которых была связана с волшебным миром. ДЖАРВИС осветил некоторые вопросы и ответы Луизы Грант.

Он прочитал первый вопрос и ответ и фыркнул кофе.

По крайней мере, я знаю, чем она выделяется.

Первым выделенным вопросом было: « Что такое Хогвартс?»

Луиза Грант ответила: « Британская школа-интернат, персоналу которой нравится думать, что она лучше, чем американская школа-интернат Ильверморни». Рейтинги ICW говорят об обратном, но сотрудники Хогвартса, конечно, не обращают на это внимания.

Появился второй вопрос и ответ: Что такое квиддич?

Вид спорта, бесконечно уступающий Кудпоту, во многом так же, как крикет уступает бейсболу.

— Она мне уже нравится, — сказал Тони.

"Действительно." Тон Джарвиса был сух, как пыль. «Уверяю вас, все ее ответы имеют одинаковый тон».

— И она будет здесь через… — Тони взглянул на часы, — через восемнадцать минут?

«Точнее, она будет в конференц-зале на 90-м этаже через восемнадцать минут».

«Тогда у меня будет время прочитать все ее ответы, пока я допиваю кофе».

ХП - ИМ - ХП - ИМ - ХП

Тони все еще посмеивался над некоторыми ответами Луизы Грант на викторину, когда вышел из лифта на 90-й этаж. В отличие от многих других конференц-залов, в этом не было стеклянных стен, поэтому, когда Тони вошел в комнату, он остановился как вкопанный.

Луиза Грант – поскольку ДЖАРВИС не впустил бы в комнату никого другого – была как минимум на двадцать лет моложе, чем он предполагал, исходя из ее старомодного имени.

Она также была высокой, подтянутой и спортивной, со светлыми волосами и стройными ногами. Она поднялась, когда он вошел в комнату.

«Мистер Старк», сказала она.

«Мисс Грант», — ответил Тони. «Полагаю, вам интересно, почему я попросил об этой встрече».

"Не совсем."

Его брови взлетели вверх. "Нет?"

Она улыбнулась. «Ну, до пресс-релиза пару дней назад я бы так и сделал. Но Гарри Поттер — твой сын? Это отвечает на все вопросы».

Тони не нужно было симулировать свое замешательство. "Оно делает?"

«Конечно. И я должен вам сказать, я не заинтересован в том, чтобы быть чьей-либо няней, няней или гувернанткой».

Тони моргнул. Затем он усмехнулся. «Разумное объяснение, но неверное».

Настала очередь Луизы Грант моргнуть. Однако она нахмурилась. "Неправильный?"

«Гарри тринадцать, и он удивительно зрелый для своего возраста», — сказал Тони. «Ему не нужна няня. Ему не нужен и репетитор — у меня уже есть несколько таких».

— Что же ему тогда нужно?

«Не столько он, сколько я. Мне нужен посредник — кто-то, кто сможет помочь мне с магическими вещами, к которым я не могу получить доступ, потому что я сам не волшебник».

Выражение ее лица стало подозрительным, и он предположил, что не может винить ее за это, учитывая его довольно грязное прошлое. "Какие вещи?"

«Где в городе магический район и как туда попасть? Каковы местные законы о магии для несовершеннолетних? Какова американская версия Статута о секретности? Какие есть американские магические школы? Могут ли родители, даже немагические, Есть еще кое-что, ДЖАРВИС ведет список, но идея в этом».

Она выглядела немного шокированной. "Я понимаю."

«Если подумать, связь, наверное, неправильное слово. Мне нужна Пеппер Поттс для магических дел».

«Личный помощник». Затем она изобразила ухмылку. «Хотя я сомневаюсь, что меня назначат генеральным директором чего-либо».

Тони пожал плечами. «Никогда не знаешь. Заинтересовано?»

«Очень. Когда мне начать?»

«Прямо сейчас, если только ты не хочешь сначала поговорить о зарплате».

Это контуженное выражение вернулось. «Я не осознавал, что это связано с повышением зарплаты».

«Как насчет эквивалента того, что Пеппер заработала, когда она начинала, с поправкой на инфляцию? Если только это не ниже того, что вы получаете сейчас. ДЖАРВИС?»

— С поправкой на инфляцию, мисс Грант потребуется прибавка на девять процентов, чтобы соответствовать зарплате мисс Поттс, сэр.

«Скажите HR, что это вступит в силу в следующем платежном периоде», — сказал Тони.

«Готово, сэр».

"Большой." Тони ухмыльнулся женщине напротив него и жестом указал ей на место за столом переговоров, запоздало осознав, что они оба все еще стоят. «Расскажи мне о себе. Я имею в виду, с точки зрения магии».

«Я окончил Ильверморни с отличием, а также ТРИТОН по чарам, трансфигурации, арифмантике и древним рунам».

— Тритоны? Как глаз тритона и палец лягушки?

«Ужасно изнурительные магические испытания», — ответила она, садясь. Тони сел напротив нее. «Подумайте о тестах Advanced Placement: для определенных должностей могут потребоваться только NEWTS».

«Выглядит странно, но ладно».

«Они появились еще в те времена, когда посещение колледжа не было обычным явлением», — продолжил Грант. «Вы окончили… базовую школу, назовем это, а затем сразу приступили к работе — если только вы не собирались стать священником или одной из первоначальных профессий, требующих высшего образования. В волшебном мире мы бы назвали это Мастерством».

Тони кивнул. «Ладно, я понял. Ты не хотел остаться в волшебном мире?»

«Не полный рабочий день. Я вырос в немагическом мире, и, честно говоря, он мне нравится намного больше, чем волшебный мир. Музыка мне больше по вкусу, а в волшебном мире нет фильмов».

«Оба справедливы». Тони поднялся и направился к двери. «ДЖАРВИС пришлет вам список дел, которые необходимо сделать. Те, о которых я упоминал ранее, являются приоритетными. Если у вас есть какие-либо вопросы, дайте мне знать. В ближайшие пару дней мы проведем видеозвонок с вашим аналог в Британии».

Грант Роуз тоже. «Я буду координировать свои действия с ним или с ней?»

«Только до тех пор, пока ты не встанешь на ноги. Добро пожаловать в волшебное таинственное путешествие».

«Хорошо быть здесь».

— О, и последнее, — Тони остановился в дверях и повернулся к ней. «В Хогвартсе есть волшебный портрет Марии, королевы Шотландии. Коридор на первом этаже возле входа, ближайшего к полю для квиддича. Я хочу его».

Грант моргнул. «Эм… ладно. Сколько ты готов заплатить?»

«Не более пятидесяти тысяч галеонов», — ответил Тони. «Тогда вы можете потратить еще пару сотен тысяч на другие волшебные портреты. Люди на них не обязательно должны быть членами королевской семьи, просто интересные».

— Хорошо, — снова сказал Грант, выглядя несколько растерянным. Тони полагал, что она довольно скоро привыкнет к тому, как он тратит деньги – черт возьми, к тому, как он вообще что-то делает. «Куда мне их поместить? Я имею в виду — когда они проснулись и стали активными, кажется неправильным держать их в клетке».

Это… было то, о чем Тони не подумал.

— Если можно, сэр?

«Сделай это, Джей».

«Поскольку портреты не могут увидеть те, кто не разбирается в магии, возможно, гостиная на семейном этаже будет служить до тех пор, пока не будет найдено более постоянное решение?»

Тони просмотрел список людей, имевших доступ на семейный этаж. Из людей, с которыми он был наиболее близок, Пеппер, Хэппи и Роуди еще не знали.

«Просто обязательно обходите тех, кто не знает», — сказал он, и это навело на ум еще одну мысль, поэтому он снова сосредоточился на Луизе Грант. «Новый главный приоритет. Мне нужна встреча с тем, кто отвечает за соблюдение Статута о секретности. У нас с Гарри нет ближайших родственников, кроме друг друга, поэтому я хочу получить разрешение рассказать об этом нескольким моим самым близким друзьям — тем, которые для меня как семья».

«А Мстители?» она спросила.

«Определенно Мстители». Не нужно говорить ей, что они уже знали.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/92005/3320739

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь