Готовый перевод Путь Культиватора / Путь Культиватора: Глава 24. Тактика.

Глава 24

Тактика

Встав напротив Мелисы, обладающей примечательной наружностью, благодаря своему дару, Телу Льда, Ранду сразу бросилось в глаза, что не только имя роднит её с его сестрой. При первом же взгляде на неё ему на секунду показалось, что он видит фигуру сестры.

«Хотя внешне они были мало похожи. Сестра была высокой для своего возраста, с мягкими чертами лица и волосами цвета луны, она гарантирована стала бы идеалом красоты по имперским стандартам, если бы ей дали ещё несколько лет на взросление… а эта же хоть тоже в своём роде красива, но в сравнение с сестрой она была лишь обычной девушкой: низкой, с острыми чертами лица, как у высеченной ледяной скульптуры, синими волосами и фигурой плоской, как отвесная скала. Но кое-что у них было общего, и именно это заставило меня на мгновенье сопоставить их образы. У них обеих были такие похожие синие глаза, и исходивший из них взгляд был одинаково полон холода и самоуверенности, и даже их походка была почти идентичной, в ней чувствовалась какое-то желание возвыситься над окружающими. В совокупности это создавало у них очень похожий образ высокомерия и пренебрежительности ко всему сущему, как будто никто не был по-настоящему достоин не только находится рядом, но даже смотреть издалека.

Правда, для избранных у сестры взгляд иногда теплел, и у наблюдавшего за подобным изменением создавалось чувство, что пришло чудесное тёплое лето после долгой и тяжёлой зимы…

Но моя сестра была принцессой, обладающей невероятным талантом, силой и красотой, достойной, чтобы быть жемчужиной империи, так что надменный и величавый образ был оправдан и ей более чем подходил, а иногда был просто необходим. И, видимо, эта девчонка считает, что с её скромным положением и талантом она тоже намного лучше других? Чувствуется воспитание клана или сильной семьи. Редко, когда они вызывали у меня что-то помимо смеха своими потугами доказать, что они превосходят всех остальных. Посмотрим, на что способна эта их представительница. Хотя странно, что в журнале об её происхождении не было и слова…».

— Начали. — прозвучало в воздухе, но вместо того, чтобы сразу же броситься в атаку, Мелиса решила заговорить, медленно сближаясь с Рандом и принимая боевую стойку. Хоть подобное и не приветствовалось, но короткие обмены фразами на состязании не были запрещены.

— Твой взгляд. Оценивающий и одновременно пренебрежительный, как будто рассматриваешь любопытную зверушку. Никакого почтения или уважения. Видимо, ты вообще не считаешь меня за угрозу.

В глазах Ранда промелькнуло некоторое удивление.

— А ты внимательная. Со взглядом почти угадала. А насчёт угрозы… да, в общем-то так и есть.

От таких слов, казалось, уже достигшее пика прохлады лицо Мелисы покорило новую ледяную высоту.

— Зазнавшийся простолюдин, заполучивший хорошего мастера и тотчас возомнивший о себе не весь что. Знай своё место.

Услышав её слова Ранд ничего не стал говорить в ответ, лишь слегка улыбнулся, этим и завершая их короткую беседу.

Они одновременно сократили оставшуюся дистанцию быстрым, плавным шагом, которому учило боевое искусство Танцующего Дракона. И Мелиса с первой секунды решила сразу же перехватить инициативу, начав атаковать первой. Она нанесла удар ладонью с необычного угла, снизу вверх. В обычных условиях такой удар был бы довольно слаб и не нёс бы никакой особой угрозы, но прямо перед столкновением край её ладони покрылся тонкой заостренной коркой льда, напоминая лезвие ножа. В совокупности с её впечатляющей скоростью движения, дарованной ей культивацией, это была убийственная комбинация, способная разрезать большинство послушников чуть ли не на пополам, но, к её несчастью, её противников был Ранд, особо не боящийся острых предметов. А её скорости было недостаточно, чтобы Ранд не смог заблокировать такой удар, хотя даже в этой защите не было никакой нужды. Когда ладонь Мелисы столкнулась с предплечьем Ранда, сразу же прозвучал звон, напоминающий звук бьющегося стекла или льда. И оба одновременно почувствовали огромную разницу в прочности их тел. Девушка отскочила от Ранда и осмотрела свою руку, ледяная корка осыпалась, и на самой ладони проступило несколько трещинок в которых слегка виднелась проступающая сине-красная кровь. Затем Мелиса взглянула на предплечье Ранда, на нём не было и царапинки, как будто не было никакого удара.

— Значит, твоё тело всё же значительно прочнее моего. Жаль, но если ты думаешь, благодаря этому уже победил, то ты глубоко ошибаешься. Придётся тебе узнать силу моей техники. Ледяная Броня. — её тело, начиная с центра груди, довольно быстро начало покрываться массивными льдинками, которое тут же соединялись и складывались, образовывая некоторое подобие доспеха. — после сегодняшнего дня никто не посмеет пренебрежительно относиться к наследнице клана Готенхайма. Почувствуй силу…

Но, прежде чем она успела закончить свою пафосную речь, Ранд прервал её ударом ноги в голову, не забыв добавить при этом:

— Ты слишком много болтаешь.

Мелиса, полностью уверенная в своей неминуемой победе и превосходстве её техники, так сильно увлеклась своей речью, что не заметила, как Ранд медленно и бесшумно сократил между ними дистанцию, после чего стремительно бросился в атаку, не давая ей никаких шансов успеть среагировать. Всё что она успела, так это в последний момент повернуть лицо в сторону удара, чем, вероятно, сделала себе только хуже.

Бум.

Ещё не до конца сформировавшиеся на лице броня из льдинок разлетелась по всей арене, а сама девушка, не удержав равновесия, упала. Ранд тут же прыгнул на неё, не давая ей ни мгновенья прийти в себя или же шанса подняться, и, не теряя времени, продолжил наносить удары по её голове, правда в этом раз уже руками, не позволяя там образоваться хоть какой-то плотной броне из льда. Без перерыва он методично наносил удар за ударом в лицо Мелисы, которая лихорадочно пыталась закрыться руками в надежде хоть как-то это прекратить, но никакой скоординированности и слаженности в этих движениях не было, так что и пользы от подобной защиты было немного. Её более прочное тело позволило ей продержаться чуть дольше, но вскоре и она начала ослабевать, её движения стали замедляться, и их частота значительно уменьшилась. Когда показалось, что её трепыхания уже подходят к концу, она нашла в себе силы прохрипеть, сплевывая кровь:

 

— Я не могу никому проиграть… особенно такому как ты…

— Да заткнись ты уже. — проговорил Ранд, уже уставший её слушать, и нанёс удар сложенными вместе двумя руками, вложив в него большую часть силы.

Бум. Треск.

Череп девушки треснул, и она тут же потеряла сознание, а её тело окутало светом формации и вынесло с арены.

 

— Победитель Оберин. Следующие Эйрон и Балрон. — подвёл итоги дьякон Фаргус.

«Всё-таки она знала простенькую технику, хотя и достигла Конденсации Ци лишь пару дней назад, и времени у неё на практику было немного. Как и ожидалось от ребёнка из клана. Успеть выучить её с нуля до такого уровня, после становления культиватором она не могла. Вероятно, она долго изучала её, ещё будучи смертной, хоть и никак не могла практиковать до достижения Конденсации Ци. Чрезвычайно непрактичный и малополезный подход к изучению техники. Пытаться заучить по каким каналам должно идти Ци, с какой интенсивностью и последовательностью и ещё сотню факторов, при этом совершенно не чувствуя эти каналы и вообще не понимая как по ним проходит Ци — это всё равно что пытаться выучить книгу дословно, не понимая в ней ни слова. На подобное потребуется огромное количество времени, многие месяцы, постоянная помощь учителя, а польза будет только минимальной. После становления культиватором это позволит сократить изучение первого уровня простой техники всего лишь на несколько дней. Сотни дней превращаются лишь в пару, ибо слишком уж разнятся способности «слепого» и «видящего» к «чтению». Иногда такой метод может даже возыметь обратный эффект и замедлить скорость практики техники в первое время. Но нужно отдать ей должное, скорость и качество использования техники у неё были неплохими. На первый взгляд даже не скажешь, что она изучала её только пару дней. И она сумела до последнего момента скрыть этот свой козырь, что тоже заслуживает похвалы. Если бы она додумалась подобрать более удачное время для её применения, то подобная техника в совокупности с её Телом Льда, могла бы создать для меня определенные трудности. Вероятно, бой бы сильно затянулся и превратился в сражении на истощение, хоть даже в таком бою моя победа была бы гарантированной, потому что её техника Ледяной Брони постоянно потребляет Ци, а моё Бронзовое Тело обеспечивает пассивную защиту без каких-то энергетических затрат, но хорошо, что до подобного не пришлось доводить.

Клан Готенхайм, интересно, почему эту информацию упустили в журнале? Имя какое-то знакомое, если я правильно припоминаю, был такой средненький клан в западной провинции империи, специализирующийся на пути Воды и производстве пилюль. Но их же, вроде, истребили лет пять назад после неудачной попытки их патриарха прорваться к стадии Зарождения Души, и последующей за этим его смерти. Видимо, эта Мелиса одна из сумевших вовремя сбежать».

После окончания боя, Мелисе дали исцеляющую пилюлю, и она быстро смогла прийти в себя после кратковременной потери сознания, но пилюле не хватило сил и времени, чтобы её полностью исцелить. Её лицо напоминало какую-то кроваво-синею кашу, в которой с трудом можно было найти изломанный нос и опухшие глаза. Шатаясь и тяжело дыша ртом, она сумела встать и первым делом ощупала своё лицо, ощутив во что оно превратилось, она яростно закричала, нашла взглядом недалеко стоящего Ранда и бросилась в его сторону, выкрикивая:

— Убью….

Но прежде, чем она успела сделать даже два шага, дьякон Герхард, ещё секунду назад сидевший на трибунах, оказался за её спиной и поймал её за правую руку, мгновенно и без усилий остановив её забег. Не ожидавшая такого резкого торможения, всё ещё не до конца пришедшая в себя Мелиса, тут же вновь потеряла равновесие, и от падения на землю своим искалеченным лицом её уберегла держащая её рука дьякона.

— Своим недостойным поведением ты проявляешь неуважение ко всем присутствующим. Ещё одна подобная выходка и ты потеряешь шанс участвовать в соревновании и будешь наказана. Извинись перед присутствующими. — выругал её Герхард.

Фаргус тут же подошел к ним двоим и сказал:

— Она попыталась напасть на другого участника вне арены, по правилам она должна быть дисквалифицирована. Это самое меньшее, что позволяют правила. Ничего личного, Герхард.

Дьякон Герхард злобно глянул на своего коллегу и уже что-то собирался ответить, когда старейшина Эдард вмешался.

— Пустое, она ничего не успела сделать, так что винить её особо не за что. На первый раз. Фаргус, возвращайся к судейству, а ты Герхард, подойди ко мне.

Но прежде, чем Герхард успел уйти, Мелиса, встала, плача и вытирая слёзы подошла к дьякону и пролепетала ему «извините, спасибо», после чего поклонилась Фаргусу и сидящим старейшинам, ещё раз прося прощения, после чего отошла от всех как можно дальше, почти на край стадиона, закрыла лицо руками и продолжила плакать.

Наблюдая за этой развернувшейся сценой моментального превращения поглощенной яростью и безумием росомахи в истерзанную судьбой плачущую маленькую девочку, Ранд почувствовал лишь одно – презрение.

«Наши судьбы во многом похожи. У нас обоих была могучая семья, которую уничтожили, и оба мы наследники этих семей, которые ищут силы ради какой-то далёкой цели. Но тяжёлая судьба ни капли не закалила её характер и не сделала её волю сильнее. Вначале она позволила своему высокомерию и самолюбованию взять вверх над здравым смыслом, из-за чего позорно и быстро проиграла. После чего, не смогла смириться с не слишком важным поражением и двигаться дальше, а окончательно потеряла самообладание, чем принесла себе только ещё большее унижение, позор и множество проблем. Зря я, наверное, сравнивал её вначале со своей сестрой, силы их характеров совершенно несравнимы. Наверное, то, что их я вообще начал сопоставлять, говорит скорее не об их похожести, а том, что я хотел бы вновь увидеть… Не стоит об этом думать».

Спустя пару минут Ранд окончательно выкинул мысли о Мелисе из головы и вернулся к наблюдению за схватками своих оставшихся одногруппников. Иногда он бросал взгляды на Виида, пытаясь выявить что-то необычное, но ничего подобного он не заметил, так как Виид вёл себя точно также, как и все его окружающие послушники.

Ничего особо примечательного не произошло и в битвах на арене, по крайней мере для Ранда там не случилось никаких сюрпризов, и победителями в третьем раунде оказались сильнейшие на данный момент послушники. Каким-то образом так получилось, что никто из них ни в третьем раунде, ни в раундах до этого не столкнулся между собой на арене. Видимо, случайность жеребьёвки была не настолько «случайна», как об этом говорил дьякон Фаргус. Среди этих послушников, разумеется, были Линь, Люций, Эйрон, и сам Ранд.

В четвёртом раунде опять кому-то должно было повезти пройти в следующий раунд без боя, и в этот раз удача улыбнулась бывшему принцу, так что он смог попасть на следующий этап без какого-либо сражения. А в пятом раунде, в котором осталось лишь четыре человека, ему выпало сражаться с Линем.

Двое, подающих надежды молодых людей, взошли на арену, не говоря друг-другу ни единого слова. Все в округе затаили дыхание в ожидании приказа дьякона о начале, желая увидеть, чем же закончится столкновение одних из сильнейших в группе. Некоторые среди зрителей даже делали ставки, кто из них двоих выйдет победителем. Послушник, избранный старейшиной Байроном, или же юноша с даром, идеально подходящим для боя?

— Начали. — прозвучал голос Фаргуса, а за этим объявлением в следующую секунду прозвучало ещё одно, которое ошарашило многих зрителей, жаждущих сражения.

— Я сдаюсь. — произнёс Ранд.

http://tl.rulate.ru/book/91957/3512593

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь