Готовый перевод Immortal Space / Бессмертное пространство: Глава 97

Глава 97 Экспорт

До конца тайного царства еще более десяти дней. Возле выхода из тайного царства в это время собралось множество монахов, и каждая секта и фракция занимают одно место.

Шесть основных сект занимают по небольшому холму, а некоторые малые и средние секты и семейные монахи, поскольку их сил недостаточно, чтобы защитить себя, объединяют свои силы.

Три, пять или дюжина из них объединяются вместе, чтобы наблюдать и помогать друг другу. Хотя внутренние интриги все еще неизбежны, внешне они относительно последовательны.

В последние несколько дней между всеми сторонами постоянно возникали трения, время от времени происходило сражение, что приводило к бесчисленным жертвам.

Ван Хун и остальные покинули центральный район после того, как убили более 30 монахов в первой битве того дня.

В любом случае, после того, как они убили монахов Секты Духа Зверя, они получили эликсир в свои сумки для хранения, что уже является небывалым урожаем.

Группа монахов из Секты Духа Зверя раньше была чрезвычайно сильна, убила много монахов из других сект и накопила много богатств. Теперь же они все пятеро подешевели.

Включая два плода из чешуи дракона, полученные Ван Хуном, оба были получены от монахов Секты Духа Зверя.

На данный момент Ван Хун собрал более 2 000 эликсирных растений второго уровня в тайном царстве, включая более 300 сортов.

Сотни растений были переданы секте, а остальные посажены в пространстве, чтобы в будущем, когда он достигнет стадии строительства фундамента, у него был доступный эликсир.

Другие получают этот эликсир, не более чем перерабатывая несколько партий эликсиров, и они исчезнут, когда будут израсходованы.

И пока он получает одно растение в качестве семени, он может постоянно культивировать его в будущем и использовать его неисчерпаемо.

Теперь их группа достигла пятнадцати человек. Выйдя из центральной части, они встретили десять монахов секты Цинсю и собрались вместе.

Другую сторону возглавляли два монаха, которые практиковали великое совершенство. Я слышал, что они были учениками пика Тяньцзи. Все называли их брат Гу и брат Сян. Ван Хун не знали друг друга, но они были хорошо знакомы со старшим братом.

За исключением Ван И, который был в белом халате среди 15 человек в группе, остальные 14 человек были одеты в черные даосские халаты. Так называемый черный цвет означает в основном черный с небольшим количеством красного.

Форма Цин Сюцзуна либо черная, либо фиолетовая, оба цвета темнее. Ван Хун всегда считал, что темные цвета должны быть более устойчивыми к грязи.

Поскольку в секте в основном культивируется алхимия, если носить белый халат, то он будет слишком уродлив, если во время алхимии сделать его черным-черным.

Когда он потерпел неудачу в алхимии и подпалил печь, даже все его лицо почернело, не говоря уже о халате.

Ван И, как единственный монах Тайхаоцзун во всей команде, очень привлекателен.

Недавно собравшиеся десять монахов секты Цинсю также чувствовали себя немного враждебно к существованию Ван И, и даже отвергли Ван Хуна.

Ведь не так давно у них была схватка с монахами Тайхаоцзуна, в результате которой погибли три члена команды, и теперь они завидуют, когда видят монахов Тайхаоцзуна.

Ван И хотел уйти один, но Ван Хун остался. В это время было слишком опасно уходить одному, и он беспокоился.

В следующем бою они столкнулись с группой случайных культиваторов. Обе стороны сражались несколько раундов, но победителя не было, и тогда группа случайных культиваторов отступила сама.

Во время этого боя Ван Хун обнаружил, что старший брат Гу и другие участвовали в битве, но не усердствовали, а иногда намеренно держались позади Ван И.

Увидев эту сцену, Ван Хун решил покинуть команду вместе с Ван И. Члены команды не доверяли друг другу и даже враждовали.

Они шли вдвоем, и когда им попадался враг, которого они могли одолеть, они сражались, а если не могли, то убегали. Иногда так было удобнее поступать.

В любом случае, с такими средствами, как у них двоих, монахи обычно не обращают на них особого внимания, разве что встретят молодых людей из Секты Духа Зверя, которые полны сокровищ, но таких монахов было не слишком много.

Когда Ван Хун предложил уйти вместе с Ван И, старший брат Гу и старший брат Сян сделали вид, что сдержали несколько слов.

Старший брат Кай Янфэн решил уйти с Ван Хуном, а два других бывших члена команды на мгновение заколебались, а потом решили остаться в большой команде. В конце концов, их силы слабее, и безопаснее иметь больше людей в большой команде.

Ван Хун и старший брат покинули команду и направились к выходу.

Они обнаружили, что многие команды двигались в направлении выхода, и многие команды состояли из случайных культиваторов.

Эти команды активно действуют в этом районе, специализируясь на грабежах и убийствах монахов-одиночек. Ван Хун и трое, естественно, стали главными целями для грабежа и убийства. Кто им сказал, что их всего трое.

В данный момент они втроем собирают трофеи среди кучи трупов. Это уже девятая партия убитых ими монахов.

Из-за этого их сумки для хранения вещей раздулись, и на каждом из них висело более дюжины сумок для хранения вещей, что, в свою очередь, усилило желание некоторых команд ограбить и убить их.

Конечно, они также будут сталкиваться с сильными командами. Всякий раз, когда они встречают такую команду, они убегают вдаль.

Другая сторона преследует некоторое время и обнаруживает, что не может их догнать, и они не будут продолжать преследование, в любом случае, возможностей много.

Самое опасное на этом пути - различные ловушки, от которых трудно защититься. Ван Хуну очень повезло, что в предыдущих учебных материалах секты были различные ловушки, что также является преимуществом вступления в великую секту.

Только что обезглавленные им случайные культиваторы достали драгоценный эликсир и разбросали его по земле. Рядом с ними лежали два трупа, как будто они умерли вместе.

Ван Хун и остальные очень презирали этот вид старомодной ловушки.

Однако Ван Хун был очень тронут приманкой, которую они выпустили, поэтому, полагаясь на свою ловкость, он добежал до нескольких растений эликсира, подобрал его и убежал.

Монахи, сидевшие в засаде вокруг, увидели еще одного жирного барана, попавшего в ловушку, и обрадовались. Такая простая ловушка уже выследила и убила не один десяток монахов.

Я чувствую, что это тайное место действительно хорошее место, здесь много сокровищ, и причина в том, что люди внутри все еще глупы". Однако, прежде чем они успели отреагировать, люди уже заглотили наживку и вышли из окружения.

Эти культиваторы пришли в ярость и выскочили, чтобы сразиться с Ван Хуном и тремя из них. Вскоре они были обезглавлены ими тремя и принесли им большое количество припасов.

Монахи, оставшиеся сейчас в живых, накопили много богатства, что также привело к тому, что все захотели нажиться в это время. В конце концов, пока они покидают тайное царство, монахи, тренирующие Ци, просто хотят получить эликсир второго уровня. трудно.

Раздав эти вещи, трое из них уже собирались идти дальше, но увидели двух человек, бегущих впереди, как будто они бежали, спасая свои жизни.

Подождав, пока они подойдут ближе, Ван Хун смог ясно увидеть, что один из них на самом деле Чжан Чуньфэн, а у другого была блестящая лысая голова.

А за ними гналась команда из более чем дюжины случайных культиваторов.

Ван Хун быстро бросился вперед, а Ван И и его старший брат молча последовали за ним.

Когда Чжан Чуньфэн приблизился, Ван Хун, не говоря ни слова, бросился прямо на группу случайных культиваторов и одним ударом перемахнул через них, отчего голова культиватора взлетела высоко в небо.

Ван Хун почувствовал себя так, словно вступил на землю, где нет никого из группы случайных культиваторов, и в одно мгновение убил трех человек, причем каждый из Ван Хуна и старшего брата также убил по два человека.

Разрозненные Сюйбэнь временно собрались вместе, увидев силу этих троих, они разбежались, как птицы и звери.

Каждый из них втроем подобрал сумку для хранения. Как правило, в такой ситуации, когда нет необходимости сотрудничать в бою, тот, кто убил, принадлежит тому, кто убил.

"Брат, я нашел тебя".

Когда Чжан Чуньфэн наконец нашел Ван Хуна, он был немного взволнован.

С тех пор как он вошел в тайное царство, он, как и Ван И, повсюду искал Ван Хуна. Он также вошел в центральную область с командой, но он никогда не встречал Ван Хуна.

В конце концов, тайное царство слишком велико, и встретить кого-то не так-то просто. Потом он с командой подошел к выходу, а в месте сбора учеников Цин Сюцзуна не было никаких следов Ван Хуна.

Он вышел один, чтобы поискать Ван Хуна. Что касается монаха из храма Путуо, то они оба оказались в одинаковом положении и стали целью совместной охоты.

"Амитабха! У бедного монаха храма Путуо Хуэйюаня и всех благотворителей должна быть своя судьба в этой жизни, чтобы мы могли вместе защищаться от могущественных врагов здесь."

"Великий монах, не говори вежливых слов, я не собирался убивать тебя, чтобы завладеть сокровищами". Старший брат рассмеялся.

Они никогда не брали на себя инициативу убивать и захватывать сокровища по пути. Они были убиты только потому, что другие хотели натравить на них свой разум.

"Превосходно! Превосходно! Я не знаю, куда хотят пойти благодетели?"

"Мы идем к выходу, чтобы встретиться с одной и той же дверью. Если вы идете в ту же сторону, не стесняйтесь, следуйте за нами, если хотите".

Пожалуйста, посетите f𝙧𝒆𝚎𝘸e𝚋𝓷o𝘷𝚎𝒍. co𝑚

Ван Хун сказал, что в любом случае, он один не может сделать никаких волн, а больше людей имеют больше власти.

http://tl.rulate.ru/book/91906/2992858

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь