Готовый перевод Immortal Space / Бессмертное пространство: Глава 14

Глава 14 14. Бай Ючжи

В густом лесу гор Цинъюнь медленно шли пять человек, четверо мужчин и одна женщина. Сильный молодой человек, открывавший дорогу впереди, остановился, обернулся и спросил: "Там идут и идут свирепые звери, стоит ли нам идти дальше?".

Свирепые звери не сравнимы с обычными зверями. Самые слабые звери обладают силой воинов начального уровня, а некоторые сильные звери могут даже достичь силы врожденных воинов.

После некоторого обсуждения они впятером решили двигаться дальше. Ван Хун достиг приобретенного состояния, Хуа Вэньцзюэ уже много лет достигал начального уровня, а остальные трое также достигли начального уровня воина. При столкновении с одним или двумя свирепыми зверями пять человек уверены, что смогут легко решить эту проблему.

Кроме того, одна из целей пяти человек, пришедших в этот раз, - отточить свои боевые навыки и увеличить боевой опыт. Вторая - охота на свирепых зверей, сбор редких лекарственных материалов и обмен денег.

Из всех пятерых только семья Хуа Вэньцзюэ богата и не испытывает недостатка в деньгах, у Ван Хуна есть немного денег, но он не смеет их раскрывать, а остальным троим обычно приходится самим искать способы заработать немного денег, чтобы поддержать свои тренировки. Место, где водятся свирепые звери, также означает, что там мало людей и будет лучший урожай.

Пять человек снова пошли вперед, и урожай постепенно увеличивался. Собранные лекарственные материалы временно хранились у Ли Сяоя, и в конце концов они были распределены в соответствии с вкладом каждого. Ван Хун и Хуа Вэньцзюэ, которые сильнее, в основном отвечали за бдительность, а остальные трое - за сбор.

Вдруг Ли Сяоя указал на противоположный утес и приятно сказал: "Смотрите! Вон там белая глыба, похоже, это Бай Ючжи".

Все посмотрели в том направлении, куда она указала, и, конечно, под лианами на противоположном утесе вырисовывалась белая глыба. Ван Хун много изучал медицину, поэтому он узнал его с первого взгляда. Белая глыба - это Бай Ючжи.

Бай Ючжи известен как священное лекарство для исцеления, и Бай Ю Сань использует Бай Ючжи, которому пять-десять лет, в качестве основного лекарства. Говорят, что столетняя Бай Ючжи, даже если она тяжело ранена и умирает, может выздороветь, пока у нее есть хоть одно дыхание. Владение столетней Бай Ючжи равносильно дополнительной жизни.

Просто у Bai Yuzhi чрезвычайно высокие требования к среде роста, и часто его можно увидеть в течение десяти лет, но большинство Bai Yuzhi могут расти только до десяти лет, прежде чем увянуть и умереть. Лишь очень немногие Бай Ючжи могут дожить до пятидесяти лет при особых обстоятельствах. выше. Еще сложнее дорасти до ста лет.

Десять лет назад появилось 80-летнее растение Бай Ючжи.

Несколько человек подошли к скале и некоторое время смотрели вверх. Лу Цзингоу собирался взобраться по лианам, но его схватил Ван Хун. Ван Хун подобрал несколько камней и бросил их в лианы вокруг Бай Ючжи.

"Бах-бах-бах!" Раздался взрыв камней, полетели лианы и листья.

Вдруг лианы сильно задрожали и перевернулись. Затем из нее высунулась огромная змеиная голова, проглотившая змеиные буквы и уставившаяся на нескольких человек холодными глазами.

Эти несколько человек выглядели нервными, они осторожно отступили назад и не останавливались, пока не оказались на расстоянии более десяти футов от обрыва. Лу Цзингоу в это время был еще больше напуган. Если бы он сейчас бросился вверх без всяких мер предосторожности, то оказался бы в брюхе змеи.

Удав-констриктор смотрел на него несколько вдохов. Увидев, что все отступили, змеиная голова медленно втянулась обратно.

Несколько человек некоторое время совещались, а затем придумали стратегию спасения. Сначала несколько человек нашли кучу камней, а затем вместе бросили камни в скалу.

После броска нескольких камней голова змеи снова вытянулась, и все помахали камнями в знак приветствия. Ли Сяоя тоже бросил маленький летающий нож и попал в шею змеи. К сожалению, летающий нож был слишком слаб, чтобы войти. Мясо пробило более чем на полдюйма. Хотя эти несколько ударов не причинили большого вреда, их было достаточно, чтобы разъярить удава.

Боа-констриктор вывернул свою толстую талию, как ведро, и устремился к ним, как порыв ветра, и почувствовал порыв ветра, дующий в их сторону, прежде чем они приблизились. Увидев, что удав гонится за ним, Лу Цзингоу быстро обогнул его и заскользил к обрыву.

Оставшиеся четыре человека разделились на две группы и поочередно отступали, ведя змею к открытому полю. Из четырех человек один или двое сдерживали свою атаку, а остальные нападали сбоку.

Змеиная голова выстрелила струей яда в Хуа Вэньцзюэ, Хуа Вэньцзюэ быстро отпрыгнула назад, Ван Хун воспользовался возможностью и использовал "Громовое ружье" с трехкратной волной сбоку на семь дюймов, и трехкратная волна ударила в точку Одновременно было сделано три выстрела для наложения силы, специально для борьбы с некоторыми защищающимися противниками.

Копье вонзилось на полфута вглубь, и змея, почувствовав боль, укусила Ван Хуна. В то же время Ли Сяоя ударила мечом по брюху змеи, открыв отверстие в брюхе.

В то же время удав вытянул свой хвост в ее сторону. Увидев это, Чжан Тямао быстро поднял толстый меч и ударил им по хвосту удава, прорубив на хвосте **** дыру глубиной в несколько дюймов. .

Но сила подергивания хвоста огромной змеи была настолько мощной, что даже если нож Чжан Тямао замедлил ее, она все равно потянула их двоих на землю.

В это время под обрывом стоял и наблюдал за ними пес Лукин, который до этого ускользнул. Он бросил в скалу еще несколько камней, но ответа не последовало. Тогда он схватился за лозу и полез вверх, гибко, как обезьяна.

Удав потянул обоих вниз, снова высоко поднял хвост и бросил его на них. Оба упали на землю. Если бы это повторилось, то, вероятно, было бы сломано несколько костей.

В этот момент какая-то фигура оттащила их двоих на несколько футов, и хвост удава хлопнул по земле рядом с ними, разбрасывая землю и камни.

Оказалось, что это был Лу Цзингоу, который пошел украсть лекарственные материалы и уже вернулся. В критический момент он вовремя подал им руку.

Изначально планировалось, что они вчетвером опутают змею, а Лу Цзингоу прокрадется за лекарством. После сбора лекарства, если гигантскую змею удастся убить, они впятером будут работать вместе, а если проиграют, то вместе убегут. Теперь казалось, что с силой пяти человек убить его не составит труда.

Видя, что Ли Сяоя и Чжан Тиемао в порядке, Лу Цзингоу быстро вступил в бой с одним мечом, и его тактика была относительно гибкой. Отсек нож от живота, затем быстро отпрыгнул в сторону, когда хвост змеи вытянулся, он уже отпрыгнул в сторону.

Хуа Вэньцзюэ увидел, как змеиная голова атакует Ван Хуна, поэтому также быстро убил его в ответ. Все пятеро поочередно сотрудничали и атаковали таким образом, и координация становилась все более и более искусной. Менее чем через четверть часа гигантский питон уже был весь в шрамах и лежал на земле в ожидании смерти. Пятеро Ван Хунов получили лишь незначительные повреждения.

На этот раз они впятером получили очень много, и Чжан Тямао не мог не смеяться от уха до уха только из-за этой гигантской змеи. Свирепые звери - это хорошо. Мясо свирепых зверей содержит много эссенции крови, которая является отличным тонизирующим средством для воинов. Шкуры свирепых зверей также являются хорошим материалом для изготовления доспехов. Просто, хотя свирепые звери стоят дорого, их нелегко убить. Змеи, в частности, обладают чрезвычайно сильной жизненной силой. Если бы они впятером не сотрудничали друг с другом негласно, убийство удава обошлось бы очень дорого.

В куче Бай Ючжи, которую Лу Цзингоу собрал, было растение, которому было более десяти лет и почти двадцать лет, а нескольким другим было по три-пять, семь или восемь лет.

Хуа Вэньцзюэ купил более чем десятилетнее растение Бай Ючжи за пятьдесят таэлей серебра и дал каждому по десять таэлей серебра. Ван Хун получил байюй чжи, большой кусок змеиного мяса и несколько других трав.

Несколько человек вернулись в академию с большим количеством наград, собрались вместе и съели целый змеиный пир перед уходом.

Ван Хун вернулся в маленький дворик и первым делом занялся посадкой недавно полученных лекарственных растений. Несколько дней назад вино из малины было готово. Ван Хун нашел марлю и снова процедил его, получив два кувшина пурпурно-красного фруктового вина. Ван Хун попробовал небольшую чашку, вкус был сладким и мягким. Закупорьте банку с вином и продолжайте выдерживать, по мере выдержки вино будет становиться более ароматным.

Ван Хун также попробовал немного женьшеневого вина и вина из Ganoderma lucidum, которые он сварил ранее. Возможно, из-за расходящейся природы вина, целебное вино быстро распространялось и путешествовало по всему телу. Если использовать его для тренировок, то целебная сила будет рассеиваться слишком быстро, очевидно, что оно не так эффективно, как лечебная диета. Но этот вид целебного вина используется для снятия физической усталости и восстановления физической силы и внутренних сил.

После этих двух сражений меткость Ван Хуна улучшилась. Кроме того, он также хочет практиковать другой вид иностранных боевых искусств. Грубо говоря, иностранное боевое искусство - это умение быть побежденным, которое может укрепить его защиту.

http://tl.rulate.ru/book/91906/2988207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь