Готовый перевод Global Blessed Land: I Can Add Attributes On The Buildings / Я могу прокачивать здания: Глава 16: Город Цзинь

Когда город Цзинь был осажден монстрами, Линь Цзыфэн во главе нескольких солдат выманил монстров. 

Повелитель города Цзинь бежал вместе со своей семьей. Если бы не молодой человек, стоявший перед ним, город Цзинь был бы уничтожен монстрами. 

— Страж, — мужчина мягко произнес это слово. 

— Страж? — выражение лица Сюй Дина изменилось. Город Цзинь был таким большим. Если бы эти монстры продолжали атаковать, его солдаты не смогли бы противостоять им. 

Кроме того, многие солдаты были ранены. В городе Цзинь было не так много солдат, и как долго они могли обороняться? 

В городе Цзинь было всего полторы тысячи солдат. Линь Цзыфэн покинул город Цзинь с 300 солдатами. На данный момент в городе оставалось менее 1 000 солдат. 

— Господин, если эти монстры продолжат атаковать город Цзинь, солдаты в городе вообще не смогут защищаться, — Сюй Дин изобразил беспомощное выражение лица. 

Все эти монстры были очень сильными и имели ядовитые хвосты. Многие солдаты погибли от яда. 

Чтобы противостоять монстру, требовалось не менее трех-пяти солдат. 

Чтобы противостоять монстру, требовалось не менее трех-пяти солдат. 

— Скажем только, что монстры свирепствуют. Владыка города уже сбежал. Все окрестные города вырезаны монстрами. Те, кто хочет выжить, берите в руки оружие и сражайтесь с монстрами насмерть.

Глаза мужчины мерцали. Это был единственный выход. 

В ситуации "жизнь или смерть" жители города точно не стали бы ждать смерти. Даже если бы они сбежали из города Цзинь, кто знал, сколько монстров обитает за его пределами? 

— Это? — Сюй Дин, услышав его слова, засомневался. После того как эта новость была опубликована, у людей в городе было только два выхода. 

Первый — бежать, второй — сражаться с монстром до смерти. 

Если бы в городе Цзинь начался хаос, весь город мог бы в одночасье превратиться в земное чистилище! 

Все простолюдины станут пищей для монстров. 

— Иди вперед, доверься мне, — тон мужчины был твердым.

Хотя он не знал, почему в этом мире появилось так много монстров, он мог поспорить, что люди в игорном городе все еще храбры. 

Когда Сюй Дин услышал слова мужчины, он понял, что это единственный выход. 

Затем Сюй Дин вышел из особняка городского правителя и объявил об этом. 

Когда жители города узнали, что в поместье городского лорда появилось объявление, они собрались один за другим. Когда они увидели содержание объявления, их сердца наполнились отчаянием. 

— Все кончено. Окрестные города уничтожены этими монстрами. Это конец и для нас.

— Верно. Эти монстры слишком страшны. Ни один из окрестных городов не был пощажен. Они просто дьяволы. 

— Я сбежал из деревни семьи Ван. Я не ожидал, что город Цзинь падет.

Сюй Дин, сидевший рядом, не мог не покачать головой, услышав, что говорят в толпе. Все действительно не сильно отличалось от того, что он думал. 

Люди в городе уже начали испытывать страх. Как только это отчаяние рассеется, весь город Цзинь будет полностью уничтожен. 

— Мы так и будем ждать, пока эти монстры нас прикончат? Разве они не просто монстры? Если солдаты могут их убить, то и мы сможем? — в этот момент из толпы внезапно раздался голос. Его тон был полон решимости. 

— Если три-пять солдат могут убить монстра, то мы убьем восемь-десять. Подумайте о своих детях. Мать, неужели у тебя нет мужества?!

— Хоть я и ученый, но осмелюсь поднять саблю!

Глаза Сюй Дина слегка расширились, когда он посмотрел на знакомую фигуру в толпе. 

— Верно. Почему мы должны быть на милости у других? Разве они не просто чудовища? Хотя я всего лишь мясник, сегодня я зарублю и животных, и монстров!

В толпе бородатый мужчина со свирепым телом гневно крикнул. 

— Оружейная палата в городе открыта. Если у вас хватит смелости, приходите и возьмите у меня нож!!! — лицо Мясника было свирепым, он кричал и смотрел на Сюй Дина. 

— Убей, убей монстра!

— Убей двоих, чтобы заработать одного!

Из толпы раздались голоса, словно взорвалась бомба. 

Сюй Дин посмотрел на знакомую фигуру в толпе, и на его лице появилось понимание. 

Оказалось, что это был метод учителя. Он стимулировал жажду крови у жителей города и заставлял их бросаться в одиночку. Только сражаясь с монстрами, они могли выжить. 

— Господин, вы действительно джентльмен, — Сюй Дин не мог не вздохнуть.

Мышление ученого действительно было лучше, чем у него, полного сил. 

Он боялся, что люди в городе сдадутся и будут ждать, пока монстры их убьют. 

В этот момент Мэй Чангэ уже вышел за пределы города Цзинь. На его лице не было ни малейшего выражения при взгляде на окружающую землю и даже на пятна крови на городской стене. 

— Это и есть город Цзинь?

Глядя на раскинувшийся перед ним исторический город, он почувствовал знакомое чувство. 

— Кто вы?! — когда Мэй Чангэ подошел к подножию города и увидел плотно закрытые городские ворота, его внимание внезапно привлек громкий крик. 

Посмотрев на стражников на городской стене, Мэй Чангэ сказал:

— Я некто из-за небес. Я хочу встретиться с городским владыкой города Цзинь.

— Встретиться с владыкой города? Он уже сбежал.

Когда солдаты на городской стене услышали слова Мэй Чангэ, они ответили, не задумываясь. 

— Судя по всему, вы, должно быть, ученый. Я поставлю для вас лестницу. Поднимайся сам.

Солдат посмотрел на Мэй Чангэ. Хотя на нем была странная одежда, он явно был человеком. 

Затем он указал на лестницу рядом с домом и позволил Мэй Чангэ забраться наверх. 

— Хорошо.

Услышав это, Мэй Чангэ не стаа отказываться. В конце концов, не так давно в город Цзинь должны были прийти монстры. Предположительно, городские ворота уже были полностью заблокированы. 

Мэй Чангэ взглянул на городскую стену и направил чистую ци своего тела к ногам. Легкое нажатие, и все его тело взмыло в воздух. 

Конечно, он еще не умел летать, не говоря уже о том, чтобы наступать левой ногой на правую. 

Его тело поднялось в воздух почти на два метра. Затем он наступил кончиком стопы на городскую стену и, используя силу, запрыгнул на нее. 

Когда солдаты на городской стене увидели выступление Мэй Чангэ, их лица напряглись. Легким взмахом руки более десяти солдат окружили его. 

Солдат осмотрел Мэй Чангэ с ног до головы, затем заглянул ему за спину. Убедившись, что Мэй Чангэ не монстр, он взмахнул рукой, и остальные солдаты разошлись. 

— Извини, брат, но ты не похож на нормального человека.

Во главе солдат стоял мужчина средних лет. На его лице все еще оставались шрамы. Хотя оно было забинтовано, на нем все еще оставались следы крови. 

— Я знаю, — Мэй Чангэ понимающе кивнул. 

— Теперь, когда владыка города сбежал, кто за него отвечает? Можешь привести меня к нему? Скажи ему, что у меня есть способ спасти весь город Цзинь.

Мэй Чангэ посмотрел на окружавших его солдат. Все они обладали убийственной аурой, но были явно ранены. 

— Спасти весь город Цзинь? Серьезно?

Когда мужчина средних лет услышал слова Мэй Чангэ, возможно, потому, что Мэй Чангэ только что взобрался на городскую стену, на его лице отразилась радость. 

— Неужели другие города пришли, чтобы спасти нас? — поспешно спросил мужчина. 

http://tl.rulate.ru/book/91873/3814345

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь