Готовый перевод Pirates: One Superpower Per Day / Ван Пис: Одна суперспособность в день: Глава 4

Владелица заведения была весьма добродушной. Хотя эти дети и называли себя пиратами, они не могли просто смотреть, как "праведных" детей уничтожает Менгка.

Но Луффи носил соломенную шляпу, показывая знакомое улыбающееся лицо и говоря:

"Не волнуйся, я сильный, я человек, который хочет стать Королем Пиратов!"

Ноги владелицы заведения начали дрожать, пожалуйста, перестань говорить!

"Монка, я помогу тебе его победить прямо сейчас!"

Босс: ..

Устал, уничтожь, люби, что хочешь.

Владелица заведения села на стул, наблюдая, как трое мальчиков перед ней встали и вышли из лавки с тусклыми глазами.

Казалось, он действительно хотел убить того Монку, который правил островом как тиран.

Хорошие слова трудно убедить, **** призрак..

Глава 5 Мой отец Монка

Когда мужчина по имени Линь Бэй подошел к двери магазина, владелица вдруг увидела, что он остановился, развернулся и пошел обратно.

Ты думаешь об этом?

"Госпожа хозяйка"

"Ну, вы это поняли?"

"Правильно это понять, давай быстрее бежим."

"Нет, хоть мне и немного неловко, не могли бы вы чего-нибудь еще приготовить, сделать мне тарелку и помочь мне достать бутылку вина, могу я его забрать с собой?"

Владелица на мгновение растерялась, и она не могла не подумать, что эти трое детей не будут специально хвастаться, а потом обманывать ради еды, верно?

Не надо, она сказала, что будет свободна.

Могут ли такие слова дать ей какое-либо утешение?

Но если ты хочешь сказать "нет", тебе нужно что-то взять с собой, прежде чем уйти, как будто ты берешь еду с собой в дорогу.

Ладно, это нормально, чем дальше ты убежишь, тем лучше, чтобы не попасться Менгке.

Владелица обернулась, чтобы сделать приготовления, но мальчик в соломенной шляпе уже доел мясо и овощи, и теперь в кухне осталась только мука.

Она попросила повара испечь много пирожков с мукой, которые можно считать сухой едой.

Она взяла несколько бутылок вина и ведро воды.

В конце концов, как вино может утолить жажду? Если ты убегаешь, тебе все равно нужно будет пить воду по дороге.

Передавая сухие продукты и воду Линь Бэю, владелица сказала с непростым выражением лица:

"Отправляйтесь в море ночью, не медлите."

Линь Бэй не объяснил, а вышел из ресторана с пирожками и напитками.

Ведомый Кеби, направляйтесь к военно-морской базе.

По дороге Кеби был озадачен:

"Зачем ты берешь с собой столько пирожков?"

Линь Бэй сказал:

"Разве ты не говорил, что парня по имени Саурон держали в тюрьме долгое время, вероятно, потому, что он ничего не ел.

В конце концов, мой капитан хочет привлечь людей на свою сторону, так что я должен их расположить к себе."

Луффи повернул голову, услышав это, и счастливо улыбнулся:

"Вот именно, Линь Бэй, ты так внимателен."

Лу Фэй все больше и больше чувствовал, что было хорошей идеей принять Линь Бэя. Он обычно был беззаботным, как он мог обращать внимание на такие вещи.

Характер Линь Бэя до определенной степени дополняет их.

Скоро они прибудут на военно-морскую базу.

Стены базы довольно высокие, но для Луффи это не сложно.

Он резко поднял руки, схватившись за стену, и легко поднялся вверх.

Линь Бэй тоже просто, просто стукнул ногой по земле, и он поплыл вверх.

Только толстенький Кеби, этого парня можно сказать, совсем сменил стиль.

Но сейчас он все еще похож на большой кусок желе, очень короткий и упругий.

Он просто не может залезть!

Линь Бэй пнул его по заднице, заставив его тоже взлететь.

"Вот тот человек по имени Саурон."

Послышался голос Луффи.

Линь Бэй посмотрел в глубь базы. Это, должно быть, игровая площадка ВМФ. На ней был крест, к которому был привязан человек.

Зеленый тюрбан выглядит свирепым.

Линь Бэй притворился, что не знает, почему Саурона арестовали, и сказал:

"Быть пойманным и подвергнутым пыткам флотом этого маленького филиала, он, должно быть, не очень влиятельная фигура.

Он выглядит довольно свирепым, ты действительно хочешь его спасти?"

Луффи тоже некоторое время колебался, и в этот момент маленькая девочка рассерженно сказала:

"Это не так!"

Трое обернулись и увидели, что это была дочь хозяйки ресторана, в котором они были только что.

"Этот старший брат удивителен, он легко может победить флот в городе.

Он добровольно был привязан сюда ради моей матери и меня. Сын полковника Монки использовал мою мать и меня в качестве заложников, говоря, что если он будет арестован добровольно на месяц, он отпустит меня и мою мать.

Старший брат не хочет, чтобы нас обидели, поэтому.."

Луффи просто рассмеялся:

"Что, оказывается, он милый парень".

Линь Бэй тоже кивнул:

"Хоть и немного глупо, но и мило по-своему".

Маленькая девочка гневно закричала:

"Вы не можете так говорить о нем!"

Линь Бэй приподнял брови. Это, должно быть, первые люди, которые хотят стать миссис Сюо. Маленькая девочка всегда мечтает о герое.

Однако, с его точки зрения,

"Раз ты можешь легко победить городской флот, почему бы не разобраться с ним, как только будешь в безопасности?

Из-за веры?

Говорить об этом с группой неверных людей - это глупая вера."

В тот момент не только вы будете ранены или даже убиты, но и люди вокруг вас пострадают.

Как только Линь Бэй закончил говорить, связанный Саурон поднял голову и посмотрел на него яростными глазами.

- Что ты имеешь в виду?

- Посмотри на свой вид, ты давно не ел и не пил. Месяц без еды и воды достаточно, чтобы сильный человек превратился в слабого, которого можно растоптать.

Когда придет время убить тебя, жители города тоже пострадают.

Саурон нахмурился. Неужели Беру Мебо обманул его?

Раздался хлопок, и с высокомерной походкой и подбородком вышел молодой человек в окружении безразличных моряков.

- Я только что получил новость, что кто-то говорит чепуху в ресторане, мол, хочет убить моего отца. И это, оказывается, ты.

Неужели ты хочешь спасти этого человека, а потом объединиться, чтобы атаковать моего отца? Очень умно!

Линь Бэй: ???

- Кто ты?

Он давно не смотрел "Ван Пис", и этот человек выглядит впечатляюще, но он не может назвать его.

Беллумебо разозлился и закричал:

- Разве вы не хотите разобраться с моим отцом, разве вы ничего не расследовали?!

Я - сын полковника Монки!

Саурон медленно открыл рот:

- Правда ли то, что они говорили? Ты никогда не планировал отпускать меня?

Беллумебо просто достал пистолет и направил его на Саурона.

- Понимаешь, идиот? Сколько у тебя сил, если ты столько дней не ешь и не пьешь? Это мудрость, вот почему я так долго наслаждался видами в городе Щиты!

Маленькая девочка честно ответила:

- Разве не потому, что твой отец - Монка?

- Да, потому что мой отец был..

Кто тебе позволил перебивать!

Беллумебо исказил свои крики - это человек, который с детства был лишен отцовской любви и жаждал одобрения отца. В японских манга много таких талантов.

Беруменер кричит:

- Ты! Разве ты не хочешь его спасти?

Если ты не хочешь, чтобы я убил его одним выстрелом, тогда свяжи себя!

Повторив ту же уловку, что и раньше, Беру Мебер использовал ее дважды.

Линь Бэй закатил глаза:

- Неужели ты думаешь, что он глупый, поэтому мы должны быть такими же тупыми, как он? А?

Беллумебо указал на людей вокруг Линь Бэя, давая понять:

- Да, разве это не так, вы все - куча идиотов!

Линь Бэй также повернул голову и обнаружил, что добродушный Лу Фэй уже связывает себя.

- Откуда ты достал веревку?

Луффи с очень невинным выражением лица:

- А, я просто подобрал ее на земле, ты хочешь, чтобы я завязал тебе?

Линь Бэй:..

Капитан, ты заставишь меня выглядеть как глупца.

Глава 6. Разумный флот

http://tl.rulate.ru/book/91833/3740825

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь