Готовый перевод Making Superman Comics In Great Depression / Марвел: Я создал Супермена во время Великой Депрессии: Глава 7: Газетчики

— Простите, сэр... Я слышал, Вы нас разыскиваете?

В офисе газеты "The Messenger" группа мальчишек, одетых в безразмерную одежду и кепки газетчиков, сгруппировавшись вместе, настороженно обратилась к Колину.

Эти мальчики-газетчики из-за длительного недоедания выглядели очень хрупкими и бледными, их цвет лица напоминал воск по сравнению с их более здоровыми сверстниками.

Именно в годы Великой Депрессии дети страдали больше всего.

Позднее статистика показала, что в некоторых штатах более 90% детей в это время страдали от недоедания, что в конечном итоге привело к серьёзным последствиям в период после Второй мировой войны. Многие дети, выросшие в годы Великой Депрессии, были признаны негодными к военной службе: около 40% юношей страдали от плохого зрения, болезней сердца и системы кровообращения, деформации конечностей и психических расстройств.

Даже знаменитый Капитан Америка Стив Роджерс был молодым человеком, перенёсшим тяготы Великой Депрессии.

Его истощённый вид до получения сыворотки суперсолдата точно отражает состояние большинства взрослых мужчин той эпохи.

— Всё верно.

Отложив ручку, Колин доброжелательно улыбнулся стоящему перед ним разносчику новостей и заговорил мягким тоном.

Благодаря своим связям с курьером Колин успешно находил газетчиков.

— Если позволите спросить...

Приветливое поведение Колина отчасти развеяло тревогу газетчиков.

Дети переглядывались между собой, и, наконец, самый старший из них, лет двенадцати-тринадцати, набрался смелости и обратился к Колину: — Сэр, зачем Вы нас сюда созвали? Если речь идет о ценах на газеты, то мне очень жаль, но я не могу с Вами согласиться, сэр. От этого зависят средства к существованию всех газетчиков. В последнее время ваша газета почти перестала приносить нам доход.

При упоминании вопроса о ценах дети сгруппировались, повышая свой голос для усиления воздействия.

Для газетчиков каждый цент в цене газеты имел огромное значение.

Забастовка газетчиков 1899 года возникла из-за разницы в десять центов за пачку. В то время газетные магнаты повысили цену на каждую пачку на десять центов, что отвечало их собственным интересам и одновременно снижало прибыль газетчиков, делая их заработок практически нулевым. В ответ на это газетчики начали забастовку, протестуя против дороговизны газет, и в итоге добились победы.

— Нет, совсем наоборот.

Покачав головой, Колин окинул взглядом собравшихся газетчиков.

Большинству из них ещё не исполнилось и десяти лет, но они уже пытались выжить в этом суровом мире.

— Я собрал вас сюда не для того, чтобы поднять цены, а чтобы дать вам денег.

— Деньги?!

Слова Колина, как и следовало ожидать, вызвали оживление среди газетчиков. Они обменялись удивлёнными взглядами, на их молодых и бледных лицах отразилось изумление.

Не только газетчики, но даже Старик Джон был ошеломлён заявлением Колина.

Он открыл рот, чтобы заговорить, но был остановлен взглядом Колина.

— Сэр, мы ценим Вашу щедрость.

Когда суматоха улеглась, главный среди газетчиков заговорил, глядя на Колина своим веснушчатым лицом. Хотя в его тоне чувствовалось некоторое волнение, его поведение оставалось неожиданно спокойным: — Однако не могли бы Вы объяснить причину этого? Мы всего лишь группа обычных газетчиков. Мы старательно работаем каждый день, доставляя газеты, чтобы просто выжить. Если Вы хотите использовать наше положение для незаконной деятельности, то я приношу свои извинения. Хотя мы и бедствуем, но каждая заработанная нами копейка - это результат нашего упорного труда, который позволяет нам чувствовать себя спокойно каждый день. 

Слова главного газетчика разбудили остальных детей, охваченных радостью. Все они обратили свои взоры на Колина.

Почувствовав на себе их взгляды, Колин невольно поднял бровь.

Естественно, он не собирался вовлекать газетчиков в какие-либо противозаконные действия, но спокойное поведение главного газетчика произвело на него неизгладимое впечатление.

Не удержавшись, Колин поинтересовался: — Как тебя зовут?

— Джимми, сэр.

Колин кивком подтвердил имя газетчика, запомнив его.

Затем Колин продолжил, обращаясь к Джимми: — Понятно, Джимми. Хочу заверить тебя, что причина, по которой я вызвал вас сюда, связана с газетой "The Messenger". Предстоящая беседа будет посвящена исключительно вопросам, связанным с газетой.

Джимми облегчённо вздохнул, услышав слова Колина, и это успокоило встревоженных газетчиков.

Внимательно выслушав объяснения Колина, газетчик Джимми наконец заговорил: — Мы готовы довериться Вам, сэр. Итак, что нам нужно сделать, чтобы заработать деньги?

— Всё просто.

Колин заметил обнадёживающие выражения на лицах стоящих перед ним мальчишек-газетчиков, и на его губах появилась улыбка: — Всё, что мне нужно, — это чтобы вы выучили несколько песен...

В упомянутых Колином песнях было не так много слов, и через несколько минут присутствующие газетчики уже заучивали их наизусть.

Шёпча про себя слова песни, Джимми посмотрел на Колина с оттенком растерянности на лице и впервые спросил: — Сэр, неужели цель нашего сбора заключается только в этом? Вы хотите сказать, что, спев эти слова, мы сможем снизить цену каждой пачки газет на 5 центов?

— Именно.

Колин кивнул, бросив взгляд на Джимми, на лице которого было несколько веснушек, и с улыбкой ответил: — Не только здешние газетчики, но вы можете также распространить эту информацию среди других газетчиков. Если они выучат эти слова и будут петь их, продавая наши газеты, то смогут пользоваться такой же скидкой, покупая у меня газеты.

Скидка в 5 центов от покупной цены оказалась заманчивой для газетчиков, имевших ограниченные доходы.

Стоит отметить, что поводом для забастовки газетчиков стали всего лишь 10 центов.

Кроме того, в разгар Великой Депрессии все отрасли промышленности переживали непростые времена, и газетчики не были исключением.

Поэтому после минутного колебания газетчики быстро согласились на просьбу Колина.

— Колин, нет, босс...

Наблюдая за удаляющимися фигурами радостных газетчиков, на лице Старика Джона в офисе появился намёк на беспокойство.

Повернувшись лицом к Колину, Старик Джон, не сдержавшись, высказал свое беспокойство: — Ты действительно собираешься снизить отпускную цену на газеты? Я боюсь, что...

Хотя скидка в 5 центов за пачку может показаться несущественной, при накоплении она может стать непосильным бременем для "The Messenger", который и так находился на грани кризиса. Небольшая оплошность может легко привести к шаткому положению.

Учитывая своё положение в компании, Старик Джон решил предложить альтернативу: — Может быть, мы попробуем послать Младшего Джона в другие районы или возьмём несколько...

http://tl.rulate.ru/book/91771/3220426

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь