Готовый перевод Konoha: Compared with the two Narutos, Hinata’s happiness is broken / После сравнения двух Наруто, счастье Хинаты разбито: Глава 6: Непреднамеренные действия Узумаки Наруто

Глава 6: Непреднамеренные действия Узумаки Наруто

Большая часть присутствующей публики — опытные люди, пережившие бесчисленное количество сражений.

Дотошность для них обычное дело, и они явно чувствуют, что Узумаки Наруто на экране с чёрной рамкой полностью отличается от предыдущего Наруто.

[У Узумаки Наруто тоже нет денег, поэтому он может только ловить рыбу.]

Как и ожидалось…

[Когда небо начало темнеть, Сарутоби Хирузен подошёл к Наруто, почувствовав запах жареной рыбы.]

[Неожиданное появление старика сначала напугало маленького мальчика, а затем он, продолжая быть настороженным, спросил о его личности.]

[«Я просто проходящий мимо дедушка».]

[Сарутоби Хирузен улыбнулся, а затем повернул голову, чтобы посмотреть на рыбу.]

[Это маленькое движение заставило глаза Узумаки Наруто внезапно сузиться.]

[Он внимательно посмотрел на слово “Огонь” на одежде старика перед ним.]

[Узумаки Наруто смотрел на эту ситуацию и немного не понимал происходящего.]

[Он не знает, кто его родители, и даже не знает, почему люди в деревне так относятся к нему.]

[Иногда странные люди в масках приносят ему немного еды или денег, но, этого недостаточно, чтобы поддержать его обычные расходы.]

[Кроме того, торговцы в деревне всё время отказываются продавать ему что-либо.]

[Поскольку он не понимал ситуации, Наруто обдумывал многие вещи с тех пор, как стал разумным.]

[Многое из того, что он услышал, навсегда оставалось в его сердце.]

[Например, он до сих пор помнит, что самый влиятельный человек в этой деревне — кто-то называемый Хокаге.]

[«Может ли это быть этот старик передо мной?» — подумал Узумаки Наруто, и его лицо стало немного странным.]

[«Этот старик, который выглядит так, будто вот-вот умрёт, и он на самом деле самый могущественный человек в этой деревне?»]

[«Нет, нет, он определённо не Хокаге».]

[Узумаки Наруто быстро замотал головой, он проклинал себя за глупость, как он мог так просто принять слабого старика со словом “Огонь” на спине за Хокаге.]

На высокой трибуне.

*Хлоп, хлоп!*

«Этот Наруто-кун, кажется отличается от Наруто-куна в нашем мире. Мышление этого ребёнка такое острое. Он с первого взгляда увидел сквозь маскировку Сарутоби-сенсея и даже понял самое важное», — сказал Орочимару, слегка похлопав себя по бедру несколько раз.

«Самое важное? О чём ты?»

Сарутоби Хирузен не был так расслаблен, как Орочимару, и он, естественно, видел отличия другого Наруто.

«Ты старик, который вот-вот умрёт».

Ооноки: «Ха-ха-ха, Наруто на экране с чёрной рамкой такой интересный, этот ребёнок действительно думает, что старая обезьяна перед ним скоро умрёт».

Теруми Мей: «С такой милой внешностью и таким тёмным мышлением этот Наруто тоже очень интересен».

Четвёртый Райкаге: «Но Наруто в том мире такой умный, и его будет не так-то просто одурачить».

Сарутоби Хирузен: «Хм! Что ты имеешь в виду? Думаешь, что мой предыдущий разговор с Наруто был направлен на то, чтобы одурачить его?»

Намиказе Минато: «Я чувствую, что у Наруто в том мире просто больше мыслей в голове, и он по-прежнему говорит с точки зрения ребёнка, у него нет злых намерений».

[Сарутоби Хирузен пришёл в себя, и его желудок внезапно заурчал.]

[Узумаки Наруто не улыбнулся, услышав этот звук, а тихо передал жареную рыбу Сарутоби Хирузену.]

Намиказе Минато: «Вот смотрите, то что я только что сказал правда, у Наруто нет плохих намерений, я ему верю».

[Звёзды ярко светили над их головами.]

[Сарутоби Хирузен в этот момент сказал: «Этот мир так огромен и есть бесчисленное количество звёзд, подобных нашему солнцу».]

[Наруто почувствовал себя немного странно, посмотрел на звёзды в небе: «Дедушка, как мы можем перестать быть маленькими?»]

Этот ребёнок…

Увидев это, всем вдруг захотелось расхохотаться.

На экране с белой рамкой.

Слова Сарутоби Хирузена ясно заставили Узумаки Наруто пойти по определённому пути.

Похоже, это сильно повлияет на всё его будущее.

Если сравнить двух детей, то первый попал в ритм Сарутоби Хирузена.

Но Наруто на экране с чёрной рамкой всё перевернул и не захотел оставаться маленьким и незначительным.

[Однако, когда Наруто спросил Сарутоби Хирузена об этом, старик не выказал никакого смущения.]

[Наоборот, на его старом лице появилась добрая улыбка.]

[«В мире ниндзя только тогда, когда люди станут достаточно сильными, они могут быть важными».]

[«Ты дитя деревни Конохи… может быть ты уже слышал эти слова…»]

[«Какие слова?» — Наруто с подозрением спросил.]

[«Там, где летят листья, будет гореть огонь. Тень огня озарит деревню, заставляя прорасти новые листья».]

[«Что это значит?» — Наруто в недоумении поднял голову.]

[«Это воля, уникальная для деревни Коноха».]

[«Воля Огня».]

[«Воля Огня?» — Узумаки Наруто явно не понимал, что это такое.]

[И Сарутоби Хирузен был очень счастлив, что Наруто заинтересовался этим.]

[В конце концов, он ещё молод, и для него нормально не понять этого сейчас.]

[«Ты всё поймёшь, когда вырастешь».]

[«Это Воля, передаваемая в Конохе с её основания».]

[«В конце концов, каждый житель деревни — семья».]

[«У каждого есть Воля Огня, каждый хочет защитить деревню, и их вера в своих товарищей движет всех вперёд».]

[«Если в будущем ты станешь сильным, ты больше не будешь чувствовать себя маленьким, и я верю, что в то время ты определённо станешь квалифицированным преемником Воли Огня».]

Когда Сарутоби Хирузен на экране говорил про Волю Огня, ниндзя Конохи чувствовали, будто бы их обдувает тёплый весенний ветерок.

Конечно же, независимо от того, из какого мира Третий Хокаге, он всегда будет очень добрым.

Независимо от того, в каком мире находится Коноха, жители деревни будут семьёй.

[Динь!]

К сожалению, звук системы прервал мысли всех.

[Пришло время викторины.]

[Вопрос: Пожалуйста, выберите один из вариантов. Что подумал Узумаки Наруто, когда услышал Волю Огня Сарутоби Хирузена.]

[А: Он действительно дедушка, который знает очень много.]

[Б: Я стану преемником Воли Огня? Это действительно здорово!]

[В: Это настолько глубокие слова, что я вообще ничего не понимаю.]

[Г: Откуда взялся этот сумасшедший старик? Он на самом деле считает, что я могу стать квалифицированным преемником Воли Огня. Тогда что это за безразличие и оскорбления, которые я испытывал всю свою жизнь? Если ни у кого в деревне на самом деле нет Воли Огня. Почему я, как идиот, должен верить в неё?]

http://tl.rulate.ru/book/91720/2960595

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Г
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь