Готовый перевод Spider-man and His Spectacular Friends / Человек-паук и его Эффектные друзья: Глава 11: Выбивание винта

«Как раз тогда, когда я подумал, что все уже не может быть еще сложнее...»

Несмотря на очередной свой обычный ночной патруль, разум Вебхеда снова обеспокоен и занят некоторыми из самых странных событий, произошедших за последние несколько дней. Его галерея мошенников выровнялась и расширилась; вне школы он приобрел новых союзников в борьбе с преступностью; и его личная жизнь стала намного сложнее — помимо всего прочего…

«Мне приходилось иметь дело с сумасшедшими самозванцами и улучшенными злодеями; Я не могу ходить на одно из тех обычных свиданий один на один, когда две замечательные девушки сговариваются за моей спиной. И теперь у Гвен есть способности, к тому же крутые...!? Ну, не то чтобы я жалуюсь, но все же...! Человек-Паук подумал про себя, прежде чем по какой-то причине почувствовал звонок в своем телефоне и взял его, возвращаясь в реальность. — Привет, ребята, как проходит ваш вечер?

"Тихо. В этой части города все чисто, как насчет тебя, Бобби?" Праулер ответил через встроенный в маску коммуникатор, наблюдая за шумными городскими кварталами возле театра на выступе.

«Кони-Айленд свободен. Принимаю», — игриво ответил Айсмэн, держась за спину Шэдоукэта, скользя по территории возле безмолвных пирсов и береговых линий на своей ледяной горке.

«В этом районе не замечено никакой опасности, может быть, злодеи не решаются бегать», — пошутила Мания по телефону, прыгая и носясь по мирным районам Квинса. "Знаешь, когда нас пятеро вокруг?"

«Тогда даже лучше! Если в течение следующего часа не будет ни единого признака опасности, мы можем считать, что это ночь», — предлагает Человек-Паук, разворачиваясь. «Знаете, вы, ребята, не обязаны следовать моему примеру, хорошо?»

— А что, если тебя снова побьют, как в прошлый раз? Не будет ли больно время от времени быть боксерской грушей для бандита? Shadowcat дразнит, делая хорошую мысль.

— Но она права, Пит. Мы здесь, чтобы помочь всем, что у нас есть», — добавляет Мания. — Так что не отказывайся от нашего предложения помочь, ладно?

«Хорошо, да. Спасибо вам, ребята… за то, что остаетесь со мной», — благодарно пошутил Человек-Паук.

«Легко, братан», — ответил Айсмэн.

«Нет проблем, мне всегда не помешала бы ночная тренировка», — согласился Праулер.

— По крайней мере, так в городе намного безопаснее, чем когда я качался один. Да, Лиз, ЭмДжей и тетя Мэй были бы в большей безопасности…» — подумал Человек-Паук перед тем, как приземлиться на ближайший пьедестал. «Хммм, интересно, как Лиз воспримет Гвен, обладающую способностями…»

Между тем, где-то в ту же ночь в резиденции Алланов, в нескольких кварталах от позиции Человека-паука....

«Ну и дела, этот выглядит довольно обтягивающим. Могу ли я в него влезть?» Лиз вслух жаловалась, держа свою недавно купленную белую спортивную куртку, скептически относясь к ее размеру и внешнему сходству с ее одеждой группы поддержки. — Ничего, я просто надеюсь, что это так.

Затем она надевает куртку поверх своих рашгардов без рукавов, которые она носила еще во времена чирлидинга, и хорошо застегивает молнию, рассматривая свою внешность через зеркало.

"Оооо! Хорошо выглядишь!" Лиз похвалила себя в своей куртке. — Хм, а эти?

Затем она берет белые шорты до колен и осторожно надевает их, что неожиданно ей удобно.

"Вау! Это круто!" Лиз радостно закричала, глядя на свое отражение в зеркале, прежде чем схватить свой шлем с желтым козырьком, у которого есть носовая часть, чтобы он удобно сидел на ее лице, когда она осторожно надевает его.

 

Словно нервная манекенщица, она просто смотрит на всю свою внешность с ног до головы и задом наперёд со смешанными чувствами, гноящимися в её голове...

«Возможно, это слишком кричаще, как костюм героя. Подожди, костюм Пити красно-синий, значит ли это, что мой костюм какой-то простой? Боже, интересно, он сначала нашел эту игру героя трудной», — пробормотала Лиз, оглядывая свою куртку с v-образными одиночными потоками ярких фиолетовых и желтых над грудью ее куртки.

«Знаешь что, забудь об этом. Пока мое настоящее имя и лицо в безопасности, я в безопасности», — пробормотала Лиз, прежде чем надеть белые перчатки, белые гольфы и белые резиновые туфли с убирающимися роликовыми коньками, полосатые короткими струйками фиолетового и желтого. "Круто! Они прекрасно вписались!"

После этого она пристегивает свою любимую белую поясную сумку, а затем берет свой крюк-пистолет, прежде чем покинуть свою комнату через балкон, глядя на ночное небо и высокие здания перед ней. Она проглатывает свои страхи, затем осторожно указывает и направляет свой крюк на вершину здания, стреляя и запуская его высоко вверх, пока он не зацепится за выступ здания. Из осторожного любопытства она осторожно дергает и дергает соединенную веревку, прежде чем встать на забор своего балкона, а затем смотрит вниз на улицы, расположенные этажами ниже нее.

«О-о-о-о, чувак, уф… ну, хо», — захныкала Лиз, прежде чем совершить прыжок веры со своего балкона.

В середине свободного падения она задерживает дыхание и нажимает на курок своего абордажного крюка, чтобы поднять себя высоко в воздухе, прежде чем качнуться вперед, чтобы плыть по течению.

"Ваааааааа!" Лиз вскрикивает, чувствуя ветерок и то же ощущение, что и Человек-Паук, когда раскачивается, пока она благополучно не приземляется на крышу с убранным крюком. «Вау, это было невероятно! Я не могу в это поверить!»

Затем она исследует крышу вокруг и замечает несколько других близлежащих крыш, которые почти слиплись друг с другом и заполнены какими-то выматывающими приборами, деталями или машинами, что наводит ее на мысль...

«Хорошо, Лиззи, вспомни, что мы практиковали. Это круто! Прямо как в спортзале…» — подумала Лиз вслух, разминаясь и медленно занимая позицию, прежде чем рвануться как сумасшедшая к уступу, а затем перепрыгнуть через него, прежде чем прервать падение на другую крышу, перекатываясь через руку к плечу и обратно, пока она не встанет на свою подвижную опору.

Перед ней были трубы, выровненные, как железные дороги, что давало ей возможность выдвинуть свои выдвижные роликовые коньки, прежде чем катиться достаточно быстро, чтобы перепрыгнуть и скользить по трубам, как по рельсам, используя свой крюк, чтобы зацепиться и поднять ее на более высокий уступ, пока она не сможет перелезть через него. Сидеть и озираться с благоговением перед внезапным выбросом адреналина...

"Фууу! Чувак, я так копаю этот герой!" Лиз завизжала от радости, сняв шлем на мгновение, пока не услышала сигнал тревоги о краже, звенящий неподалеку на улице.

Только что в нескольких метрах от них была обнаружена тандемная пара грабителей, которые ограбили ближайший ювелирный магазин, прежде чем уехать на мотоцикле.

"О нет, не надо! Пока Паучка нет, не надо!" — пробормотала Лиз, прежде чем быстро надеть шлем и погнаться за ними, катаясь по крышам, преследуя пару воров.

"Ууу! У нас сегодня хороший улов, приятель!" Говорит один из воров в балаклаве.

"Ш-ш-ш! Тихо, мужик! Хочешь предупредить одного из этих уродов! Я ни за что не проведу сегодняшнюю ночь с одним из них!" Отругал вора за рулем мотоцикла.

«Вау, они точно знали, как потерпеть неудачу, чтобы оставаться в тени», — пошутила Лиз, прежде чем вытащить свой пистолет с крюком и нацелить его на зад мотоцикла. "Тут ничего не происходит!"

 

Затем она стреляет крюком в мотоцикл, сумев зацепиться за его зад и испугать пассажира в процессе, медленно спускаясь вниз, катаясь вдоль стен, прежде чем приземлиться и катиться по улице.

«Что это было!? Это Человек-Паук?!» — спросил вор.

«Нет, мужик! Всего лишь девушка!» — говорит вор, указывая на Лиз своим пистолетом. — Я с ней разберусь!

"Ура!" Лиз закричала, прежде чем заметила, что он стреляет в нее, что было в состоянии изящно, но все же едва уклоняться от пуль, выпущенных в нее, пока его магазин вскоре не закончился. "Сейчас моя очередь!"

Когда она нажимает на курок своего пистолета, катаясь на коньках по дороге, она быстро наматывает себя на пистолет, но неуклонно убирает крюк. Когда расстояние сократилось в мгновение ока, она быстро наносит удар ногой по лицу грабителя своими роликовыми коньками, сильно ударив его так, что он попадает в затылок его друга и, в свою очередь, пугает его посреди вождения, пока они не врежутся и не врежутся в ближайший фонарный столб, в результате чего они оба потеряли сознание из-за сильного удара.

«О-о-о-о. Это должно быть больно», — подумала Лиз вслух, сохраняя равновесие на роликовых коньках, пока не услышала приближающиеся полицейские сирены.

Она достает свой телефон и делает селфи с недееспособными грабителями и их разбитым мотоциклом, пока не прибудут копы. Этого времени как раз достаточно, чтобы увернуться с крюком и приземлиться на соседнее здание, прежде чем посмотреть вниз, чтобы увидеть, как полиция быстро арестовывает двух преступников, прежде чем покинуть место происшествия с довольной улыбкой.

'Самая лучшая ночь!' Лиз внутренне закричала, пока незаметно мчалась домой.

«С вами почти покончено, юноши. Вы принесете мне огромную пользу», — подумал Майлз вслух в своей частной лаборатории, где Марк Аллан стал Расплавленным Человеком.

— Вы имеете в виду «нашу» причину, верно, доктор? — прервал его Норман, появившись из тени с Надгробием, неохотно стоящим в качестве его телохранителя.

— Мм-мистер Осборн! Почему я… да! Э-это образцы, которые я культивировал и отдельно экспериментировал для нашей пользы, — заверил Майлз, показывая Норману несколько канистр, три из которых содержат трех культивируемых симбиотов, сращенных или разделенных.

«Этот эксперимент должен работать лучше и давать большие результаты, чем другие провалы, которые были протестированы, особенно в отсутствие нашего ценного друга, Хаммерхеда», — напоминает Норман, постукивая по земле своей тростью и глядя вблизи на симбиота в красном оттенке, который возбудил его интерес.

«О, вы наверняка будете довольны. Я поместил свои дистанционно управляемые подкожные наниты в два из этих экземпляров, чтобы дать нам возможность контролировать их и позволить им сражаться за нас», — заверил Майлз.

— Два? А третий? — спрашивает Норман.

«Третий является родителем или создателем двух других меньших экземпляров. Его труднее контролировать, даже после того, как он исследовал его до сих пор. Но я не сдамся, сэр!» — заверил Майлз.

«Добрый доктор. Вы можете сделать перерыв. Вы его заслужили», — приказывает Норман.

— Д-да… спасибо, сэр, — поблагодарил Майлз, прежде чем незаметно покинуть лабораторию.

«Маленький зеленый друг, эта шарада обязательно закончится, если ты продолжишь эту глупость в создании живого оружия. Вебхед не будет игнорировать это, как и остальные его отбросы уродов», — прошипел Надгробие, скрестив руки.

«Оууу, я очень польщен вашей заботой, мистер Линкольн, но помните, у меня есть информация о вашей маленькой девочке», — угрожает Норман, чтобы заставить его выслушать свои слова. «Я без колебаний найму команду по поиску и уничтожению, чтобы избавить ее от страданий из-за такого беспомощного и в то же время безжалостного отца, как ты… если только ты не продолжишь делать все, что я прошу».

 

«…» Надгробие промолчал, источая ауру ярости от угрозы Нормана.

На следующий день в Мидтаун Хай...

«Эй, Флэши! Смотри, кто привлек внимание в новостях!» – усмехнулась Салли, показывая газету блондину-качку.

«Ангел в ночи: прошлой ночью был найден линчеватель в белом, останавливавший ограбление, пока полиция не смогла задержать подозреваемых…» Газета продолжала передавать краткую информацию о женщине-линчевателе, выполнявшей работу Человека-паука в другой части города.

«Подумаешь! Они просто мелкие жулики! Паучок справится и с крупной рыбой!» — запротестовал Флэш, пихая газету обратно Салли.

"Эй ребята, как дела?"

По коридору шла компания чудаков: Питер, Лиз и Гвен шли впереди, а Хоби, Китти и Бобби шли сзади.

«Что происходит? Очередной день «возни с Флэшем» или что-то в этом роде?» — пошутил Питер, заставив Лиз спрятать хихиканье у него на плече.

«Да, так случилось, что в городе есть еще одна героиня! И ее только что нашли борющейся с преступностью на дальнем конце Манхэттена, проверьте это!» — предлагает Салли, передавая газету Питеру и Лиз. «Наконец-то еще немного женской силы! Я прав?»

Пытаясь вести себя так, как будто ничего не произошло, Лиз, слегка ухмыляясь, внимательно читает газетные заголовки вместе с Питером о ее коротком злоключении в качестве ночного линчевателя, останавливающего продолжающееся ограбление драгоценностей, и это согревает ее сердце, когда она замечает, что Питер читает ее историю и радость на лице Салли - хотя на самом деле это была ее самая большая причина для ухода из команды.

«Вау, есть тенденция к тому, чтобы все больше таких, как она, внезапно выходили на борьбу с преступностью?» Хоби невозмутимо смотрит на газету.

«Как я сказал тогда, Хобс, Нью-Йорк действительно принимает чудаков», — пошутил Питер, зная, что у них нет проблем с тем, чтобы быть командой героев, и неосознанно уязвил сердце Лиз своим замечанием, назвав ее чудаком.

"Интересные новости, ты получил это для Горна, Пити?" Лиз интересуется из любопытства.

— Эммм, не против, если мы поговорим об этом в другом месте? – нервно предлагает Питер.

— Тогда за чем-нибудь сладким? Лиз многозначительно добавляет.

«Мы можем это сделать», — с улыбкой соглашается Питер.

"Не возражаете, если мы могли бы пойти с?" — спрашивает Китти.

"Чем больше, тем веселее, Китти!" Лиз добавляет с улыбкой.

"Хорошо!" — воскликнул Бобби.

— Но где же? – недоумевает Гвен.

«Знаешь, мои родители совсем недавно открыли новый десертный салон в одном из отелей поблизости, не хочешь попробовать? Ты будешь одним из наших первых дегустаторов, а не клиентов, так что это будет вроде бесплатно», — кратко объяснила и предложила Лиз. «Просто дайте нам конструктивный отзыв. И будьте честны в этом, все время».

«Пока еда бесплатная, я не возражаю, даже если это яд», — прямо пошутил Бобби, получив два локтя от Гвен и Китти, которые попали ему в живот. "Ой! Что?!"

«Это будет нашим удовольствием, Лиз», — добавляет Хоби.

«Отлично! Салли, Флэш хочет приехать…»

«Нет, спасибо, я в порядке, увидимся позже», — раздраженно сказала Салли, прежде чем покинуть их, в то время как Флэш был найден пропавшим без вести, вероятно, в поисках Ша Шан или кого-то еще.

«...» Лиз печально смотрит вниз, расстроенная тем, что ее лучшая подруга отвергла ее предложение, пока Питер не обнимает ее.

«Возможно, ее все еще беспокоит то, что произошло, но, возможно, это произойдет достаточно скоро, наверное», — Питер пытается утешить Лиз, нежно лаская ее спину и плечо.

 

«Спасибо за это, Пити», — с улыбкой поблагодарила Лиз.

— Давайте, ребята, покончим с этим позже, ладно? — указывает Гвен, положив руки на их предплечья с несколько ревнивым выражением лица.

— Ладно, ладно, да, — нервно ответил Питер, отпуская Лиз, заставляя двух девушек хихикать в ответ.

"Хм? Китти, ты в порядке?" – недоумевает Бобби, заметив незнакомое и беспокойное выражение ее лица.

«А? Хорошо? Я в полном порядке! Почему?» Китти нервно ответила, заставив Бобби приподнять бровь в ответ.

«Хорошо, мистер Брок, начнем?»

«Да, док, и вместо этого вы можете называть меня Эдди».

Тем временем в Институте Рейвенкрофта — приюте для психически неуравновешенных и исправившихся преступников — доктор. Эшли Кафка, основатель института, в настоящее время проводит очередную беседу с одним из молодых стабилизированных пациентов по имени Эдвард «Эдди» Брок, которого, по слухам, арестовали за то, что он выдавал себя за некоего злодея, сражавшегося с печально известным героем Человеком-пауком.

— Вы говорите, что у вас был гм… близкий друг с детства, верно? — спрашивает Эшли с ручкой, блокнотом и блокнотом в руке.

«Мы больше, чем друзья детства. Мы называли друг друга «братьями», особенно после того, как наши родители погибли в сумасшедшей авиакатастрофе», — ответил Эдди. 

«О… прости…» Эшли извиняется, услышав об этой трагедии.

«Не будь, хвастаться нечем», — уверяет Эди. «Я всегда внимательно следил за своим младшим братом, сколько себя помню… пока не случилось невероятное…!»

"Что это такое?" — спрашивает Эшли, записывая их мысли в свои заметки.

«…Несмотря на все, что я для него сделала, и долгое время была одна, все самое худшее исходило от него и только от него…!» Эдди зашипел, глядя на свои сжатые кулаки. «Всю боль, все несчастья, я просто хотел вернуть ему пятьдесят — нет — стократно больше за все, что он сделал со мной...! Да, и это было до тех пор, пока мне не помогли помочь мне почти закончить работу, пока... он не сделал со мной немало. И что еще хуже, я потерял этого друга благодаря ему. Без него я один... снова».

«Эдди…» Эшли протягивает руку и нежно кладет руку ему на предплечье. — А этот… твой друг… в конце концов, был тебе хотя бы хорошим другом?

- Ну... хм, нет, не совсем. Часть меня чувствует, что она была привязана ко мне только из-за ненависти внутри меня, - ответил Эдди. «Чувство быть плохим, чтобы выпустить свою ярость, я не знаю, как описать, насколько хорошо это было, пока я не потерял его».

'Это? Почему это'? «Это» настолько плохо, что вы не считаете «это» личностью? Эшли задумалась в своих спутанных мыслях. «Но, Эдди, скажем так, ты смог закончить задание, которое у тебя было тогда. Что будет потом?»

— Что будет потом? Ну, я… — Эдди замолчал, размышляя о том, что будет дальше, сразу после того, как он раскроет личность Питера. — Ну, я… я мог…

«Эдди, если месть — это все, чего ты хочешь, то самое сложное — найти себя в том, что будет после», — обеспокоенно говорит Эшли.

— Я… я… — Эдди нервно замолчал, прежде чем почувствовал ее руку на своем плече.

- Эдди... лучший способ справиться с этим... это прощение, - сердечно предложила Эшли, заставив Эдди бросить на нее смущенный и неловкий взгляд в ответ. «Это чувство мести, чтобы расквитаться и перейти на другой уровень, оно съест тебя заживо еще до того, как ты успеешь это осознать. Как будто этот «друг» действительно имел на тебя большое влияние, независимо от того, с тобой он или нет. Ты должен отпустить его, Эдди… по крайней мере, пока не стало слишком поздно».

 

- Хотел бы я... док. Звучит легко, когда ты так говоришь, но ты просто не знаешь всей истории, вот почему, - мягко возразил Эдди.

«Ты прав, Эдди, я могу не знать всей истории. Но что я знаю, для твоего же блага, так это то, что тебе нужно какое-то закрытие… иначе это убьет тебя и разъест твое сердце…» Эшли замолчала опечаленным и обеспокоенным тоном, прежде чем встать со своего места, а затем осторожно подошла к двери. — До свидания, Эдди…

После того, как она уходит и закрывает дверь в камеру Эдди, он плюхается на свою тонкую кровать и безучастно смотрит в потолок, пытаясь осмыслить слова доктора Кафки и ее присутствие. Несмотря на то, что в настоящее время он был эмоционально нестабилен, он был поражен ее искренней добротой и терпением рядом с ним.

«Чувак, этот док сумасшедший. Она всегда такая с другими?» Эдди думал вслух, пытаясь расслабиться и подумать.

"Неее! Не совсем человек!" Клетус кричал с другой стороны, подслушивая весь разговор и сеанс.

— Может быть, это потому, что она на самом деле нервничает и боится тебя, — язвительно ответил Эдди.

"Хех! Где угодно лучше, чем оставаться в этом заведении!" Клетус выдохнул.

«Я заслуживаю того, чтобы остаться здесь. Быть беззащитным здесь лучше, чем там… Думаю, девушка моего брата была права все это время…» Эдди замолчал, прежде чем заснуть.

— Уууууууууууууууууууууууууууууууууууу отношения непростые? Мех, как будто меня это волнует, — усмехнулся Клетус, продолжая молчать.

Перед дверью Эдди Эшли встала и прислонилась к ней, подслушивая его оставшиеся мысли, зажав рот, чтобы не говорить, прежде чем тихо уйти со слезами на глазах.

"Иииии! Ха-ха-ха! Было весело!"

Вернувшись в резиденцию Алланов, Лиз развлекалась, как фанатка, скакала по комнате, пока не рухнула на кровать, хихикая над растерянным и заинтересованным лицом Питера после того, как тусовка закончилась около 5 часов дня.

«Чувак, забавно видеть глупое лицо Пити. Хотя они были немного скептичны, они, очевидно, были шокированы моей встречей», — подумала Лиз вслух, прежде чем сесть, чтобы размять руки и спину. «Хорошо, пора немного вернуться назад с небольшим приключением».

Поднявшись с кровати, она подошла к своему шкафу с секретным отделением ручной работы, где за всей ее одеждой и обувью находятся ее геройская форма и снаряжение. Она быстро снова надевает форму и шлем, надевает перчатки, носки, поясную сумку и туфли, прежде чем взять свой крюк-пистолет. После того, как она проверила состояние своего оборудования, она открыла балконную дверь, а затем вышла, прежде чем качнуться в ночь над улицами, освещенными суетливыми машинами и светящимися фонарными столбами.

"Вааааааа!" Лиз закричала от радости, подпрыгнув высоко, прежде чем схватиться и броситься с висящего флагштока, поняв, что вот-вот упадет на станцию ​​метро. — Ой, нехорошо!

В панике и отчаянии она быстро вытаскивает свои роликовые коньки, а затем едва скрежещет колесами по стальному рельсу, пока не может безопасно приземлиться на свои коньки, напугав и напугав некоторых прохожих на лестнице или рядом с ней.

"Ууу! Безопасно", - выдохнула Лиз с облегчением, лаская свою пульсирующую грудь от очередной дозы адреналина, слегка осознавая странные взгляды, которые бросали на нее некоторые горожане.

"Хееееее!"

"Тихая женщина!"

Внезапно на станции метро был обнаружен мужчина, который преследовал и грабил женщину, схватив ее пальто и сумочку.

«Ой, ребята! Сейчас ночь, преступление не может просто отдохнуть!» Лиз застонала перед тем, как катиться по несколько переполненному метро, ​​грациозно и осторожно избегая живых препятствий на своем пути, поражая и удивляя людей своими быстрыми движениями. "Эй, Бастер! Отпусти!"

 

"Что?! Кто ты, девчонка!?" Грабитель закричал, прежде чем схватить женщину в замок и приставить нож к ее лицу. "Оставайтесь на месте! Или эта женщина умрет!"

Несмотря на страх и осторожность в ее уме, учащенное биение ее сердца вместе с адреналином в крови заставляют ее ускоряться к испуганному грабителю и перепуганной жертве.

"Ты что, спятил?! Она умрет?!" Грабитель блефовал.

Проверяя свои акробатические и гимнастические способности, она высоко прыгает, как раньше делала в группе поддержки, с вращением и кувырком над головой грабителя, заставая его врасплох, пока она не ударит грабителя пяткой по задней части виска, заставляя его держать голову от боли.

"Аааа! Почему ты маленький..."

"Вздремнуть!" Лиз дерзко пошутила, прежде чем нанести сильный правый хук ему в подбородок, используя твердую часть сустава на своей перчатке, мгновенно нокаутировав его, когда он упал на спину. "Вау, спасибо тебе, папа, за уроки!"

Возвращаясь к реальности, она замечает перепуганную женщину перед собой вместе с другими прохожими поблизости в метро.

«У-у-у, простите, что напугал вас, мисс! Я не хотел…»

«Спасибо! Спасибо, что спасли меня!» Женщина поблагодарила от сердечной благодарности.

"Скажи, что?" — задавалась вопросом Лиз, сбитая с толку своей реакцией, пока толпа не зааплодировала вокруг нее, оставив ее безмолвной во многих отношениях. — Серьезно, опасность можно было предотвратить! Это всего лишь один парень!

«Эй, герой! Как тебя зовут?!» — спросил один из прохожих.

«Что? Я не герой, ладно, я облажался!» – возмутилась Лиз.

"Эй! Так что, если ты облажался, ты спас ее!" — говорит другой зритель.

«Подождите, вы, по слухам, герой вчерашнего инцидента! Вы прямо как ангел!» — указывает другой человек.

"Оуки, пора спасаться!" Лиз подумала вслух, когда она поспешила и отъехала от ошеломленной толпы, и выстрелила в свой крюк, чтобы пошатнуться и скользить по рельсам для быстрого побега.

"Это полиция, руки, где я могу их видеть!" сержант — крикнул Картер, вытащив пистолет.

«Слишком поздно, офицер, он вышел из строя», — прокомментировал очевидец.

— Что ты имеешь в виду под словом «вне»? Картер в замешательстве посмотрел на него, прежде чем выйти на сцену с нокаутированным грабителем. "Что здесь случилось?"

После того, как Лиз тайно сбежала с места происшествия и благополучно вернулась на балкон своей комнаты с помощью застегивающегося крюка, чтобы зацепиться за труднодоступные места, Лиз немедленно закрывает дверь и занавешивает окна, прежде чем снять шлем и убрать обувь в шкаф, пока не услышит щелчок дверной ручки.

'О, нет! О, нононононо! Лиз запаниковала в своем сознании, что она быстро проскальзывает в свою кровать и прячется под простынями, прежде чем притвориться спящей.

«Мия? Я хочу… о, неважно, может быть, в следующий раз», — подумал про себя мистер Аллан, прежде чем закрыть дверь и покинуть ее комнату.

«Диос мио, ух ты! Близко, близко, — тихо выдохнула Лиз, прежде чем вздрогнуть от внезапного телефонного звонка от абонента по имени «Пити» и взяла трубку, чтобы ответить низким голосом. «П-Пити! Как дела!'

'Лиз? Ты в порядке? Почему ты кажешься усталым? Питер заметил.

— О, пфт, ничего. Просто небольшая ночная зарядка, вот и все, — солгала Лиз, задушив струны своего сердца за то, что солгала Питеру.

«О, ладно, круто, эм, я надеялся, что мы сможем немного поговорить о Салли, знаешь, но сейчас может быть очень неподходящий момент. Извини, Лиз, я был так занят и…

 

— Все в порядке, Пити, я согласен на этот разговор завтра, если хочешь? И не стесняйтесь пригласить Гвен присоединиться к нам, — усмехнулась Лиз, лукаво предлагая странное свидание.

«Хорошо, конечно, тогда я заеду за тобой — подожди, что ты сказал?» Питер попросил разъяснений.

«Ночной Пити должен идти до свидания!» Лиз немедленно попросила, оставив его вопрос висеть в воздухе, прежде чем выдохнуть от еще одной утомительной ночи. «Ах, чувак, вот еще одна история… с моим лицом. Мех, слишком устал, чтобы думать».

На следующее утро Лиз встает и быстро переодевается из униформы в повседневную домашнюю одежду, прежде чем отправиться в столовую на завтрак с родителями.

«Доброе утро, папа, утро, мама», — поздоровалась Лиз, прежде чем зевнуть и сесть за стол, чтобы поесть.

«Мия Лиззи, я получил кое-какие новости от Салли. Ты… ушла из группы поддержки?» — спросила миссис Аллан, застав Лиз врасплох своим вопросом.

— Эм, да, почему? Лиз нервно задается вопросом, почему, вытирая рот салфеткой.

«Мы думали, что тебе понравится заниматься чирлидингом, и мы всецело поддерживаем тебя, миха. Но когда мы узнали, что ты больше не присоединяешься к этому, мы просто забеспокоились», — уверяет мистер Аллан.

«Спасибо, папа, но я в порядке. После того, как я уволилась, я нашла другие приятные вещи, которые можно попробовать, и, честно говоря, я нашла их гораздо более приятными, хотя не то, чтобы я находила черлидинг скучным!» Лиз кратко объяснила, заставив родителей обменяться удивленными взглядами.

«Кажется, этот малыш Педро действительно вырос на тебе, Лиз, и, похоже, все идет хорошо», — прокомментировал мистер Аллан, сбивая Лиз с толку своим замечанием.

— Подожди, папа, что ты имеешь в виду? — спросила Лиз, бросая на него «взгляд».

«Ничего, мила, все в порядке, просто хорошо, что тебе нравится и чем ты занимаешься в последнее время. Ничего страшного», — заверил мистер Аллан.

«О-ладно, папа», нервно ответила Лиз, прежде чем закончить свой завтрак и отнести посуду к раковине, чтобы вымыть ее.

Проходит несколько минут, и вдруг в дверь дважды звонят...

— Лиззи, ты можешь открыть дверь, пожалуйста! Миссис Аллан позвонила, переодевшись в деловую одежду в своей комнате.

"Я понял, я понял!" — ответила Лиз, аккуратно опуская посуду в раковину и подходя открывать дверь.

"Утро!" Питер поздоровался с яркой улыбкой, чем напугал Лиз.

"П-Пити! М-утро!" Лиз заикалась, ошеломленная его появлением.

— Лиз, кто у двери? — спросил мистер Аллан, прежде чем проверить дверь. "Ах, Питер! Здесь для Лиз?"

«Доброе утро, мистер Аллан! Д-да, сэр, ничего, если я одолжу Лиз на сегодня?» — нервно спросил Питер, заставив Лиз хихикнуть в ответ.

«Все в порядке, просто будь осторожнее с моей дочерью, я серьезно», — шутит мистер Аллан.

"Папа!" Лиз протестующе лаяла от смущения, прежде чем повернуться к Питеру. — Дай мне минуту на подготовку, Пити!

— Давай, я сейчас буду, — уверяет Питер, получая поцелуй в щеку, прежде чем посмотреть, как она входит в свою комнату.

«Хорошо, как мне это сделать…» Лиз задумалась, надевая розовую футболку из хлопка спандекса, а затем надев спортивные шорты из хлопка спандекса, которые она использовала на своих тренировках в группе поддержки, прежде чем положить свои белые шорты и перчатки в поясную сумку. «Подожди, слишком очевидно, уххх, ах!»

Она находит одну из своих спортивных сумок на диване и кладет в нее свою поясную сумку вместе со своим крюком и, что удивительно, своим шлемом, застегивая сумку, прежде чем завязать рукава куртки на талии и выйти из комнаты со своей спортивной сумкой на плечах. После этого она носит свои резиновые туфли, в которых играла свое альтер-эго, со встроенными выдвижными роликовыми коньками.

 

"Все готово, Пити! Поехали!" — окликает Лиз, ошеломляя Питера своим взглядом, прежде чем тотчас же оторваться от него.

«Э-э-э, да! Поехали! Спасибо, что пригласили меня, мистер и миссис Аллан! Я обещаю вернуть ее в целости и сохранности!» Питер запнулся, прежде чем взлететь с Лиз, прижавшись к его руке. — Эй, тебе нужно взять с собой столько вещей?

— Хм? Ах да! Я брала их с собой на всякий случай, — частично солгала Лиз, не желая показывать свое удивление Питеру.

— Ну хорошо, — замолчал Питер, доверяя ее решению, пока они шли к лифту.

В лаборатории доктора Майлза Уоррена, с Надгробием, наблюдающим за ним в отсутствие Хаммерхеда в тюряге...

— Привет, Дмитрий? Надгробие позвонили по телефону.

— Ага, что на этот раз? Хамелеон ответил своим раздраженным русским акцентом и тоном.

«Да, у меня есть друг, которому может понадобиться ваша помощь. Это простая миссия по проникновению, чтобы доставить посылку, или, по крайней мере, мне так сказали», — ответил Надгробие.

«Правда? Ну, скажи место», — рявкнул Хамелеон.

«Равенкрофт, мне нужно, чтобы ты пришел сюда, чтобы забрать нашу посылку и проникнуть в приют», — кратко объяснил Надгробие.

«Ты что, шутишь, это место, полное чокнутых головорезов и преступников?» – возмутился Хамелеон.

«Да, я обещаю хорошо заплатить вам», — простонал Надгробие, чувствуя, как его кошелек становится легче после того, как Осборн занял его штаб-квартиру.

"Да ладно, увидимся через час, где ты?" Хамелеон принял задание.

После того, как Питер и Лиз покинули резиденцию Алланов, они заглянули в ближайшую забегаловку с шаурмой, чтобы быстро перекусить, а затем сели на тротуарную скамейку с навесом над головой, чтобы наверстать упущенное...

— Пити, я думал, Гвен покажет. Что случилось? – подумала Лиз, прежде чем жевать шаурму и скромно прикрыть полный рот.

«Ну, хм, я пытался, но она взяла трубку и сказала мне, что собирается серьезно с небольшим практическим опытом в офисе своего отца. Ничего не могу с этим поделать», — пожал плечами Питер.

"Действительно?" Лиз подняла бровь, любопытствуя, что она собирается делать. — В любом случае, Пити, о чем ты хотел поговорить…

Из ниоткуда зазвонил телефон Питера и привлек их внимание.

«Ответь, наверное, это Гвен», — предложила Лиз, позволив Питеру взять трубку и проверить, кто звонит.

— Э-э, нет, видимо, это мой надоедливый горластый босс, — иначе ответил Питер. "Мммм..."

«Давай, бери. Или ты уволен», — игриво пошутила Лиз, позволив Питеру ответить на звонок.

— Эм, привет? Питер выбрал.

«Ах, Питер! Это я, Робби! Извините, я одолжил телефон Джей-Джея, но я знал, что вы ответите, если думаете, что это он, — ответил Робби. «Джей-Джей в ванной, но он ищет тебя для очередной сенсации. Пожалуйста, приходите немедленно.

Услышав это неловкое событие вслух, двое школьных любовников захихикали над затруднительным положением крикливого босса Питера, едва сдерживая его, прежде чем он ответил — вежливо. 

"О-ладно, конечно! Тогда увидимся! Пока!" — сказал Питер, прежде чем завершить разговор и повернуться к Лиз. «Лиз, прости, но звонил Горн и…»

— Ничего страшного, Пити, ничего страшного, — уверяет Лиз, заставляя Питера задуматься над глупой идеей.

 

«Хммм, как насчет того, чтобы зайти ко мне на работу? День «приведи свою девушку на работу» или что-то в этом роде?» — игриво предложил Питер.

— Ты серьезно, Пити? Лиз игриво запротестовала, положив руки на талию.

— Да ладно, наверное, будет весело, — нервно заверил Питер, протягивая ей руку.

«Ммм, хорошо. В любом случае звучит как экскурсия, так почему бы и нет? Я увижу всех, с кем ты работаешь фотографом», — соглашается Лиз, берет его за руку и встает со своей спортивной сумкой на плечах, прежде чем доесть последнюю шаурму и выбросить обертку в мусорное ведро.

Затем Питер также доедает свою шаурму и бросает обертку в мусорное ведро, прежде чем сесть на автобус с Лиз в Daily Bugle.

"Уууу, уууу, кто дал мне этот сэндвич с колбасой! Если я узнаю, кто дал мне газ, я разорву его на куски! И где же Паркер!?" Джеймсон орал как сумасшедший после неудачного начала дня с расстройством желудка.

«Я уже здесь, сэр! Прошу прощения за задержку!» Питер извиняется и выбегает из лифта, а Лиз следует за ним.

"Что это, какое-то место для вашей тусовки!?" — закричал Джеймсон, бросив взгляд на Лиз рядом с Питером. «Мисси, оставайтесь на месте, я просто одолжу вашего любовника, который когда-то заигрывал с моей секретаршей».

"Чего ждать?" Лиз выглядела удивленной, бросая на Питера «взгляд». «О, я таааак расскажу Гвен позже».

"Это длинная история, я потом объясню!" — уверяет Питер, прежде чем Дж. Джона Джеймсон затаскивает его в свой офис.

«Вау», — Лиз потеряла дар речи от того, что ее парень имел в виду, когда говорил, что его босс агрессивный крикун.

«Не волнуйся, здесь все в порядке», — игриво заверила Бетти.

"Правда? Резко", Лиз съёжилась.

«Да. Кстати, меня зовут Бетти, Бетти Брант. Я та женщина, которую вы, возможно, заинтересуете, чтобы быть предполагаемой парой Питера на школьных танцах», — представилась Бетти.

«Какая у меня работа на сегодня, Джей-Джей? Есть хорошие сенсации?» — уверенно спросил Питер.

«О, да, действительно хороший! Поскольку сегодня выходные, я хочу, чтобы ты сделал мне фотографии этого чудака, который бегает по городу и сражается в хорошей драке до захода солнца!» — нетерпеливо спросил Джеймсон, от волнения хлопнув ладонями по столу. «Этот броский наряд! Этот нетрадиционный стиль боя! И бешеное внимание, которое она получает за то, что возится с преступниками, лучше, чем эта угроза Ползания по стенам!

«Я знал, что он скажет тэ… эй, что напоследок…!» Питер мысленно рявкнул.

«Что за взгляд, которым ты смотришь на меня, сынок? Тебе не нужна работа, я тебе ее нашла!» Джеймсон рявкнул ему в лицо. «Но теперь проблема будет заключаться в заголовках для газеты: должно быть что-то броское. Хммм, странный герой, который возится с преступниками, я понял! Мы назовем этого Чудака!»

— Что скажешь, Джей-Джей, тебе решать, — со слабой улыбкой пожал плечами Питер.

"О, что?!" Лиз была потрясена своей внешностью и личностью. «Неудивительно, почему Пити выбрал тебя?! Теперь я понимаю, почему».

«Ты сама выглядишь потрясающе. Но я слишком стара для него. Даже его тетя приходила сюда, чтобы сообщить мне об этом», — добавляет Бетти.

«О, мне жаль это слышать», — извиняется Лиз.

— Все в порядке, я…

«Чего вы ждете? Еще одна стоячая овация?!

Внезапно Джеймсон пугает Питера и выгоняет из его офиса, отправляя выполнить задание, которое ему было поручено.

 

"Да сэр!" Питер закричал, выбегая из комнаты и встречаясь с Лиз, которая разговаривала с Бетти Брант. — Эм, ты все еще хочешь поговорить?

«О нет, все в порядке, Пити. Сегодня я многому научилась», — игриво улыбнулась Лиз, прежде чем повернуться к Бетти. "Хороший разговор! Давайте попробуем встретиться в следующий раз!"

«Рада поговорить с вами! Это весело, пока это длилось», — хихикнула Бетти.

"Давай, есть много шансов встретиться! Увидимся!" — попросила Лиз, позволив Питеру взять ее за руку, когда они вошли в лифт.

— Ого, чувак, еще одна «невыполнимая миссия» для Daily Bugle, — вздохнул Питер.

— Что у него есть на тебя на этот раз, Пити? – недоумевает Лиз.

«Я должен найти фотографии той женщины-героя, которая бродит по улицам и играет с плохими парнями», — ответил Питер. «О, и пойми, мой босс дал ей имя Чудак».

— Шутка, да? Лиз интересуется из любопытства. «Хм! Звучит довольно броско для меня.

«Я должен найти фотографии до захода солнца, или меня уволят», — простонал Питер.

"О, пожалуйста, еще середина дня, все может случиться, я думаю", нервно заверила Лиз.

«Надеюсь, что да», — надеялся Питер, прежде чем его звонящий мобильный телефон завибрировал в его кармане, заставив его проверить, чтобы увидеть имя звонящего, говорящее «Хоби», и поднять трубку, чтобы ответить. "Эй, Хобс, что случилось?"

— Эм, мне нужна помощь? Питер замечает, что Хоби говорил через свой маскирующий голос, надев свой костюм Бродяги, будучи занятым борьбой с Инфорсерами в одиночку. «Трое сверхчеловеческих марионеток сбежали из тюрьмы и устраивают погром возле Центрального парка после того, как я напугал их посреди их ограбления, но теперь я здесь сидячая утка — эй!»

«Иди сюда, негодяй! Я заставлю тебя заплатить за то, что ты выставил меня дураком! Шокер взревел с линии Проулера, стреляя в него вибрационными залпами.

«Подожди, а где остальная команда, если ты совсем один!?» — истерически спросил Питер из-за беспокойства.

«Бобби и Китти наказаны, как я слышал от какого-то старика по телефону Бобби, и Гвен, вероятно, выключила свой телефон после того, как не отвечала в течение последних десяти минут!» Проулер закричал, прежде чем спрятаться за деревом, напуганный вибрационным взрывом, который всего в нескольких сантиметрах был близок к повреждению его встроенного коммуникатора.

— Выходи, мальчик! Встретьтесь с нами, как настоящий мужчина! Шокер взревел издалека, заставив Праулера резко прервать разговор.

— Дрянь! Извини, Лиз, долг зовет! Подожди меня у «Серебряной ложки»! Обещаю, увидимся там! — уверяет Питер, прежде чем бежать переодеваться в костюм.

— Не сегодня, Пити! Лиз взволнованно подумала, когда подошла к ближайшему переулку, быстро надела шорты, шлем и поясную сумку, прежде чем развязать куртку на талии и застегнуть молнию.

После этого она вытаскивает свой крюк и цепляется за край крыши, где она спрятала свою спортивную сумку и вещи на крыше входа на лестницу, прежде чем выдвинуть свои выдвижные роликовые коньки.

"Теперь, Паучок, подожди меня! Потому что я, Скреболл, присоединюсь к веселью!" Лиз, взяв себе имя Чудак, раскачивается и скользит по крышам, следуя за Человеком-пауком сзади.

"Гуха!" Проулер застонал, когда его швырнуло и прижало к стене огромной перчаткой, сжимавшей его шею. "Бык! Успокойся, большой парень! Разве мы не были приятелями?!"

«Больше нет. Я всегда завидовал тому, как ты опережаешь нашу игру с нашими клиентами», — прошипел Бык.

«Ну, не хочу быть депрессивным, ребята, но он здорово поработал над некоторыми из наших жертв, так что…»

 

«Тихо, Рикошет! Хватит болтать, просто бей его, пока он не станет плоским как бекон, Бык!» Шокер заказы.

«Чокнутые», — выругался Праулер, закрыв глаза от боли.

"Эй-эй-эй, вся банда снова здесь! Как вы все выбрались?"

Внезапно Человек-Паук появляется как раз вовремя, чтобы помочь Бродяге, которого в настоящее время прижал крупнокостный Бык.

— Как раз вовремя, Спайди! Проулер застонал.

«Извините! Сделал небольшой крюк», — пожал плечами Человек-Паук, его паучье чутье сработало от приближающегося снаряда, заставив его перепрыгнуть, чтобы зацепиться за стену.

«Отлично, сегодня я убью двух зайцев одним выстрелом, вымещая свое разочарование на вас, двух недомерках, за то, что вы испортили мою работу!» Шокер подумал вслух, выпуская несколько вибрационных выстрелов в Человека-паука.

"Братан! Помоги мне!" — крикнул Праулер, извиваясь в медвежьих объятиях Быка.

"О верно!" Человек-паук забыл, когда он бросился пнуть Быка по лицу, позволив ему освободить Бродягу.

«Ах, я снова могу дышать», — выдохнул Праулер, держась за ноющую шею.

"Нет, пока я рядом с тобой нет!" Шокер взревел, прежде чем упереться кулаками в землю, сотрясая ее своими перчатками и вызывая дрожь в широком радиусе, из-за чего Праулер потерял равновесие. — Нравится моя магия? Сам научился.

«Дешёвый трюк, Шокер, но меня он никогда не обманет», — пошутил Человек-Паук, спрятав лицо в паутину и прижав рукавицы к земле, цепляясь за стену.

"Забыл обо мне, жук?!"

Даже когда его Паучье чутье сработало, скорость отскока Рикошета догнала и сбила Стеноползающего с его бока на землю, в то время как Бык кропотливо терпел нокаутирующий газ Бродяги, пока не нашел возможность схватить и бросить его к стене.

— Ой… — простонал Праулер, морщась от боли, прежде чем упасть на живот и колени рядом с поверженным Вебслингером.

"Ну что ж... господа, какие слова напоследок?" Шокер ответил, указывая на свои перчатки, готовясь взорвать двух выведенных из строя героев своей силой. «Ничего, увидимся на другой стороне, лохи».

"Привет, мальчики!"

Из ниоткуда привлекая внимание силовиков, девушка в белом на роликовых коньках стояла позади них с ухмылкой на лице.

«Вау, что это за костюмированная вечеринка?» Чудак нахально пошутил. «Вам, троим, очень нужен макияж… в тюряге!»

"Вау, теперь кем ты должен быть, сладкий?" — спросил Рикошет кокетливым тоном.

«Чувак, включайся в игру!» Шокер рявкнул, хлопнув Рикошета по виску.

«Э-э-э-э, извините, мальчики, но у меня есть парень, который мне нравится, а вы с ним шутите», — невозмутимо говорит Чудак, прежде чем занять пассивную стойку с пистолетом-крюком в руке. — Значит, возиться с ним — значит возиться со мной, понял?

«Позор», — выругался Рикошет, прежде чем развернуть свой костюм и броситься на нее.

"Осторожно!" Человек-паук предупреждает.

Обладая быстрой реакцией, Винтболл подпрыгивает высоко, совершая сальто назад под углом, что позволяет ей поймать технический рюкзак Рикошета сверху своим крюком, прежде чем ее утащит прочь, как водный мотоцикл на колесах по улицам.

«Эй! Снимите с меня эту штуку!» Рикошет залаял, пойманный, как бешеный зверь, из-под крюка Винтболла.

«Ни за что, Хосе! Я хочу насладиться этим! Шутка кричал от радости, катаясь по улицам. "Хорошо, большой мальчик, тайм-аут!"

 

Оглядевшись, она хватается за ближайший фонарный столб, а затем ей удается быстро обмотать прочную веревку своего крюка вокруг него, заставляя другой конец тянуться назад с Рикошетом на буксире, пока сила отскока не заставляет его отскакивать от земли и стены, как свободный дриблинговый мяч, выводя его из строя на земле в тот момент, когда он останавливается.

«Один побежден, осталось два», — ухмыльнулась Шутка, наматывая свой крюк, прежде чем повернуться к Быку и Шокеру в дерзкой позе. "Ребята, хотите от меня кусок?"

«Да ладно, Бык, я закончил играть. Давай просто покончим с этим», — простонал Шокер.

— Что? Нет, мужик, я…

"Что!? Ты теперь боишься девчонки?!" Шокер закричал ему в лицо.

"Нет я-бва!"

То, что выстрелило и нокаутировало Быка, как дробовик за его спиной, было двумя героями, быстро вставшими на ноги после того, как они передохнули благодаря отвлечению Винтболла.

«Ты проиграл, Монтана», — ухмыльнулся Праулер, держа планку для рогатки, которую держит Человек-паук и его паутина.

«Трое против одного, Шокер! Твой ход», — предупредил Человек-Паук.

Зная о поражении, когда он его видит, он тихо поднимает руки вверх, чтобы избежать выстрела в лицо, но его пинают и крутят в воздухе от разворота Винтболла на роликах, сбивая его с ног.

«Ха! Вот это вы называете женской силой, бандиты!» — закричал Шустрик.

"Шутка!"

Ее внимание поразило и привлекло к себе Человека-паука. Затем она собирает себя, чтобы попытаться выглядеть ничего не подозревающей хорошо перед своим, вероятно, невежественным парнем в маске, когда он подходит к ней.

— Эм, это ты меня имеешь в виду? Сумасшедшие шутки, притворяясь, что не знают имени.

«Э-э-э, нет, босс моего друга только что назвал тебя так. Он придумал имя для меня. И, э-э, спасибо за спасение. «Хотя ты бы видел, как я сражаюсь в одиночку. Ты ошибаешься».

«Ой, черт, ничего, спасибо Паучок», — Чудак принял благодарность в милой знакомой позе, которая привлекла внимание Человека-паука.

— Погодите, этот жест и тон, ужасно знакомые. Нет, этого не может быть, — скептически подумал про себя Человек-Паук. «Послушай, твои движения просто невероятные! Откуда ты всему этому научился?»

«Я тренировался в спортзале, а где же еще?» Чудак невозмутимо ответил, заставив Праулера сдержать смешок из-за невежества Человека-паука.

"Хммм, не из группы поддержки или что-то в этом роде?" Человек-паук продолжил исследование, застигнув ее врасплох с самого последнего момента.

«Подожди, что ты сказал? Да ладно, я… эй!»

Без колебаний Человек-паук хватает Винтболл за талию, прежде чем уйти, оставив Праулера разбираться с копами, приближающимися к ним по призыву гражданских лиц и прохожих.

«Вау, конечно, просто оставь меня здесь, чтобы разобраться с полицией. Очень крутой братан», — проворчал Праулер, скрестив руки.

"Ооо, с каких это пор Паук стал мачо?" — проницательно указывает Чудак, обнимая Человека-паука за шею.

«С тех пор, как ты спустился, как дерзкий ангел на роликовых коньках, ты уже полностью привлек мое внимание», — серьезным тоном ответил Человек-Паук, развернувшись. «Только не говори другим супер-друзьям. Мои подруги с ними близки, и последнее, чего я хочу, — это злить их».

"О, правда?" – недоумевал Шутник. "В хорошем смысле или в плохом?"

«И то, и другое. Я не знаю, кто вы; спасибо за помощь там, но вам лучше бросить этот фарс, пока вы еще можете. Это опасно для гражданского, как вы, играть с преступниками», — призвал Человек-Паук.

 

"Ах, да?" Сумасшедшие насмехается.

— Ага, — строго ответил Человек-Паук.

«Хорошо, тогда давай заключим сделку с помощью простой игры», — лукаво предлагает Чудак, отпуская Человека-паука и заставая его врасплох.

"Эй, подождите! Леди!" — крикнул Человек-Паук, пытаясь поймать ее за ногу.

Тем не менее, ловкая женщина-смельчак ныряет во время свободного падения, пока не зацепится за выступ своим крюком и благополучно не приземлится на крышу. Паутинка стояла с другой стороны, между ними был глубокий переулок.

«Леди, дайте мне поблажку. У меня нет на это времени. Если моя девушка будет раздражаться из-за опоздания, я так виню вас, если она выйдет из себя», — предупреждает Человек-Паук, сердито указывая на нее.

«О, конечно, но я собираюсь повеселиться, делая это, Пити», — весело подумала Чудачка. «Игра проста: поймай меня, и ты поймаешь меня. Ясно? Хорошо! Увидимся!»

В спешке она быстро уходит с роликами, пытаясь убежать от Человека-паука в рамках своего испытания.

«Лиз, прости, но я снова ужасно опоздаю...!» Человек-паук внутренне застонал, пробираясь на другую крышу, и медленно догоняет Винтболл, пытаясь опутать ее паутиной, чтобы заманить в ловушку и поймать.

Подняв свой телефон, как зеркало, Шутка уворачивается от паутинных пуль, выпущенных вокруг нее сверху, отъезжая от Ползающего по стене.

«Да ладно! Ты должен добиться большего успеха!» Чудак насмехался, прежде чем перепрыгнуть через уступ, застигнув Человека-паука врасплох.

Затем она едва благополучно приземляется на тонкую кирпичную стену и скользит по наклонной стороне, создавая большое расстояние между ней и Человеком-пауком.

"Хахаха! Давай, Паучок! Я широко открыт!" Чудак снова издевался, скользя по кирпичным стенам.

«Уууууууууууууу, она меня сейчас на нервы действует!» Человек-паук фыркнул, прежде чем рвануть и пробежать по нескольким крышам, чтобы догнать ее, сделать выпад и поймать ее в свои крепкие объятия. "Попался!"

Однако, поскольку он небрежно поймал Шутка, они оба всего в нескольких метрах от уличных блинов.

"О-о! Держись!" — уверяет Чудак, когда она пытается зацепиться за ближайшее здание, и ей удается ухватиться за край, прежде чем она и Человек-паук перекатываются на крышу.

«Ух ты, чувак, ты тяжелый!» Придурок задыхался и визжал после попытки нести вес двух человек во время раскачивания.

«Да, прости за это…» — извиняется Человек-Паук. «Круд, теперь я уверен, что она очень расстроится».

— О ком ты говоришь? – удивился Чудак, разминая свои ноющие руки.

«Девушка моя, я так мертв, что бросил ее на нашем свидании», — раздражённо вздохнул Человек-Паук.

"Может быть, нет, Спайди," ухмыльнулся Чудак.

"Почему так?" — спросил Человек-Паук, задаваясь вопросом, что она имела в виду.

"Потому что..."

Оттуда она осторожно снимает свой шлем, прежде чем выставлять напоказ свои длинные каштановые волосы, а также раскрывает свое лицо и личность Лиз Аллан, оставляя Человека-паука ошеломленным и безмолвным.

"ТАДА! Довольно круто, правда!?" — воскликнула Чудак, размахивая руками, сняв шлем и раскрыв свою личность.

"ЛЛ-Лиз!? Ты чокнутая!?" Человек-Паук громко указывает в истерическом тоне с открытой челюстью и большими глазами.

«Хи-хи! Извини, Пити, за то, что бездельничал, но было так невозможно устоять перед выражением твоего лица и твоей реакцией. Совершенно бесценно!» Лиз закричала от радости, держа шлем под мышкой. — Тем не менее, я не хочу ничего плохого, Пити. Я сказал, что действительно хотел помочь тебе, и вот я здесь.

"Н-но... как!? Откуда у тебя все это!?" — истерически спросил Человек-Паук.

«Конечно, я сделала небольшие покупки в Интернете. Все, кроме моей поясной сумки и перчаток», — ответила Лиз, прежде чем снова надеть шлем, чтобы больше не раскрывать свою личность.

«Вау… я имею в виду… просто… вау», — Человек-Паук не находил слов, поскольку она искренне желала помочь ему, хотя он надеялся, что это будет менее раздражающим впечатлением, если она не будет его девушкой. «Тогда подожди, это была причина, по которой ты ушла из группы поддержки?»

«Ммм, я знаю, что это было своего рода эгоистичным решением, но я принял решение и попытался записаться в несколько крутых тренажерных залов», — кратко объяснил Шутка. «Это был действительно забавный опыт, скажу я вам!»

«Вот это круто! Неудивительно, почему ты можешь двигаться и убегать, как обезьяна в городских джунглях», — пошутил Человек-Паук, получив удар в плечо.

"Эй! Кого ты называешь обезьяной!?" Чудак закричал, прежде чем схватить и прижать Человека-паука к крыше, глядя ему прямо в глаза за маской, пока она частично не развернет ее, чтобы нежно поцеловать его, что застало его врасплох. "Извините еще раз за хм, первое впечатление?"

«Ты что, шутишь? Ты полностью убил его! На самом деле неплохо, но подожди, а как насчет твоих родителей? Они знают?» — спросил Человек-Паук.

«Если бы они знали, меня бы уже посадили», — дерзко заметила Шутка, поджав губы и сложив руки по бокам.

— Справедливое замечание, — ответил Человек-Паук. "Так, эм, все еще хочешь... на это свидание?"

«Да, но мне нужно вернуть свои вещи. Прямо рядом с Daily Bugle», — соглашается Чудак.

«Хорошо, 'Шоколадка', но на этот раз я буду качаться», - пошутил Человек-Паук, позволив Болтуну обнять его за шею сзади.

«Хорошо, Спайди, твой выбор», — соглашается Шутка, прежде чем быстро чмокнуть его в щеку, позволив ему вернуться в «Дейли Бьюгл» за ее спортивной сумкой.

'Все идет нормально....'

Позже той же ночью, всего за несколько часов до рассвета, Хамелеону, замаскированному под анонимного посетителя, удается проскользнуть в Институт Равенкрофта по просьбе его клиентов, Надгробия и Майлза Уоррена, с двумя помеченными и сложными пакетами ухода, отмеченными самим доктором Уорреном в качестве руководства, чтобы не спутать одно с другим.

«Спасибо, ребята, без вас я бы не справился», — поблагодарил Хамелеон, используя маскировку голоса.

«Неважно, просто делай, что хочешь. У тебя всего десять минут», — говорит один из надзирателей, охраняющих это место и проводящих посетителей по объекту.

Осматривая место и внутри камер через окошки только для глаз, он натыкается на одного из возможных хозяев для культивируемых симбиотов, на которых указал безумный доктор перед тем, как позволить надзирателю открыть дверь в камеру Эдди Брока.

«Эй, приятель, у меня для тебя подарок, открой его, когда захочешь», — улыбнулся Хамелеон, оставив пакет с черной лентой сбоку, чтобы избежать путаницы, прежде чем покинуть камеру для своего соседа и позволить надзирателю беспрекословно открыть камеру дремлющему сумасшедшему Клетусу Кэссиди. «Окей, тогда я просто оставлю это здесь. Спасибо за беспокойство, мальчики».

Не говоря ни слова, Хамелеон благополучно покидает институт, не вызывая особых подозрений, выполнив свою миссию по проникновению. Через несколько мгновений после того, как он ушел, дезориентированный Эдди Брок встает со своей кровати и смотрит на оставленный ему пакет, привлеченный знакомым присутствием, которое, кажется, исходит из пакета, прежде чем подойти к нему.

"Что это?" Эдди задался вопросом, пытаясь открыть и распечатать пакет, только чтобы быть встреченным странным симбиотом, выходящим из входа, застигнутым врасплох. "Нет, нет! Не может быть! Уходи!"

Несмотря на попытку сбежать, симбиот быстро обволакивает Эдди своим слизистым телом, воссоединяясь со своим бывшим хозяином.

"Нет! Нет! Неееет!" Эдди закричал от боли, и его вопли раздались и насторожили весь тюремный блок. "Слезь! Слезь с меня! Нееет!"

http://tl.rulate.ru/book/91511/3156706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь