Готовый перевод His Own Man / Свой человек: ▶. Часть 28

Сплитэкс и Богфут обменялись тяжелыми взглядами.

- В прошлый раз, когда мы разговаривали, у вас были некоторые сомнения по поводу управления вашими счетами, - осторожно сказал Богфут.

Гарри моргнул. У него в ушах звенели обвинения в воровстве и бесхозяйственности. Гарри виновато пожал плечами. Даже при одном взгляде на книгу учета его хранилища с Нарциссой Малфой он понял, что сейчас он богаче, чем когда его родители впервые отложили для него эти деньги, несмотря на сомнительные выводы Дамблдора.

- Я прошу прощения, - осторожно сказал Гарри, сосредоточив все свое внимание на Боггуте. "Я был в шоке. Мне и в голову не приходило, что Дамблдор может посягнуть на мою личность, имущество или активы. Несмотря на это, вы каким-то образом приумножили мои активы. Мне жаль, что я обвинил не того человека".

Боггфут скрипнул зубами и посмотрел на Гарри с ухмылкой, достойной Снейпа. Краткое знакомство Гарри с Крюком позволило ему истолковать это как хороший знак.

"Ты молодой и глупый волшебник. Это было неизбежно".

Гарри улыбнулся. - Спасибо.

Поэтому гоблины заставили его порезать палец и капнуть кровью на кусок специального пергамента, при этом они рычали на младших гоблинов на гоббледуке. Пока младшие гоблины бегали по кабинету, Гарри наблюдал, как его кровь растекается по пергаменту, пока из нее не начали складываться буквы, а затем и слова.

Убежище Эванса - Наследник.

Наследник Поттера

Наследник Гриффиндорского мэнора.

Поместье Когтевран - Наследник.

Пуффендуй Мэнор - наследник

Хранилище тайн - Наследник

Поместье Гонт - Наследник

Слизерин Мэнор - Наследник.

Гарри моргнул. Он ткнул пальцем в шесть последних поместий, наследником которых он являлся.

"Как я стал их наследником? Не думаю, что я связан с этими семьями".

- Мы составим соответствующие завещания, - заверил его Гарри Сплитаксе с настороженным видом.

Пока они доставали документы, Гарри вместе с Богфутом отправился исследовать свои новые хранилища, а ключи от всех хранилищ, новых и старых, принадлежали его крови. Хранилище Риддла находилось на том же уровне, что и хранилище Эванса, которое он всегда посещал. Поместья Поттера и Гонта находились гораздо ниже, далеко за пределами дракона. А вот поместья двух основателей имели хранилища в самой задней части банка. Они были настолько низкими, что даже имели однозначные номера хранилищ. Гарри заглянул в каждое хранилище - он ни за что не собирался ничего трогать, пока у него не будет нескольких месяцев, чтобы обойти все ловушки и серьезно изучить все, что он найдет, - но только помог себе взять больше золота из своего первоначального хранилища.

Когда они вернулись в кабинет Сплитакса, перед пожилым гоблином лежали пять огромных стопок пергамента. Он легонько постучал когтистым пальцем по первой стопке.

"Поместе Поттер". Затем он постучал тем же пальцем по каждой стопке по очереди. "Поместье Гонт и Уилл. Гриффиндорское поместье и Уилл. Загадка - воля. Поместье Слизерин и завещание. Поместье Когтеврана и завещание. Поместье Пуффендуй и завещание".

Древний гоблин бросил пронзительный взгляд через стол на Гарри, пока Боггфут укладывал оба комплекта бумаг в кожаный портфель.

"Остальные дела, которые вы поручили нам для вас, займут время. Мы будем держать вас в курсе наших результатов".

Гарри кивнул, поблагодарил гоблинов и отправился в магловский Лондон на обед. После обеда Гарри купил две дюжины белых роз и сел в "Рыцарский автобус". К счастью, кондуктором оказалась светловолосая женщина, всего на несколько лет старше Гарри и не Стэн. Ее водителем оказался молодой брюнет, который за рулем был еще более устрашающим, чем Эрни.

"Разве ты не должна быть в школе?" - спросил Гарри у блондинки, так как они, похоже, были единственными в автобусе в данный момент.

Она рассмеялась. "Я не получала письма из Хогвартса. Я вообще ниоткуда не получала письма".

- Так где вы учились?

Она махнула на него рукой. "Меня мама и папа научили всему, что я знаю".

- Они учились в Хогвартсе?

- Нет. Никто в моей семье никогда не получал письма".

Гарри нахмурился. - Но у тебя есть палочка и магия. Я думал, что Хогвартс открыт для всех".

На ее лице промелькнуло немного горькое выражение. "Хогвартс открыт для всех, у кого есть средства или талант, чтобы получить стипендию. Он не открыт для обычных людей, таких как мой народ".

"Он должен быть открыт для всех! В этом и был весь смысл строительства Хогвартса!

Она улыбнулась ему, когда "Рыцарский автобус" остановился. - Кладбище Годрикова лощина, сэр.

"Спасибо. За все, я имею в виду".

Гарри выскочил из автобуса. Когда зловещий автобус свернул за угол и скрылся из виду, Гарри припустил к кладбищу. Его ноги помнили, где лежат его родители. Вскоре Гарри обнаружил себя стоящим перед их могилами. Долгое время он просто стоял и смотрел на них.

- На этот раз я принес тебе цветы, - наконец пробормотал Гарри, опускаясь на колени, чтобы положить их на маркер. "Я знаю, что это было не то, что я должен был сделать, но.... мне казалось, что это правильно. Я думал, что так будет правильно. Я сделаю все возможное, чтобы все получилось. И не беспокойтесь о Сириусе, Ремусе или профессоре Снейпе. На этот раз я о них позабочусь. Обещаю".

Он долго стоял на коленях. Когда он встал, то вышел с кладбища в деревню. Он посетил памятник, который когда-то был его домом, а затем снова поехал на Рыцарском автобусе.

Пора было возвращаться в Хогвартс.

***

Гарри ел десерт вместе со Слизеринцами, на этот раз сидя между Иеремией Лестрейнджем и Тео Ноттом, когда профессор МакГонагалл приветствовала Гарри, сообщив о новом расписании.

http://tl.rulate.ru/book/91465/3936188

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь