Готовый перевод Dark lord rising (HP) / Восхождение тёмного лорда (ГП): Глава 1: Бремя беспокойной души (1)

Глава 1: Бремя беспокойной души

Было прохладное субботнее утро, и туман легким ветерком стелился по великому озеру. Солнечный свет начинал пробиваться над замком, заливая территорию теплым янтарным светом.

Под большим деревом рядом с озером на пустынной территории сидела одинокая фигура. Она была настолько погружена в свои мысли, что не заметила, как из замка спустилась девушка и направилась прямо к нему. Не говоря ни слова, вторая фигура села на землю рядом с юношей и протянула ему бутерброд с беконом, завернутый в салфетку, которую она достала из своей наплечной сумки.

"Спасибо, Гермиона". Гарри скривился, начав есть свой сэндвич. Гарри и Гермиона сидели бок о бок в тишине и наблюдали за восходом солнца над замком.

Гарри прошептал таким низким голосом, что Гермионе пришлось напрячься, чтобы расслышать его сквозь звуки пробуждающегося леса: "Мне так страшно... Я не думаю, что готов к этому".

Гермиона услышала страх в его голосе, и это немного поколебало ее самообладание. "Гарри...", - начала она, но ее прервали, прежде чем она смогла продолжить говорить.

"Крауч-старший говорит, что бумажка с моим именем, вылетевшая из Кубка Огня, является магически обязывающим контрактом, хотя я не заключал его лично" прошептал Гарри, не отрывая взгляда от тумана, стелющегося по Великому озеру. Выпустив вздох, он продолжил: "Они все думали, что я вернулся в башню Гриффиндора после того, как меня отстранили, но я остался в коридоре, чтобы послушать, что происходит".

Он сделал небольшую паузу, чтобы прийти в себя, а затем продолжил язвительным тоном: "Снейп предложил им использовать меня, чтобы выманить человека, который вписал мое имя в кубок, и Дамблдор согласился. Они используют меня как приманку, Гермиона".

"Приманку!" злобно прошипел Гарри, затем резко встал и пошл к кромке воды, засунув руки в карманы мантии в расстройстве. "Они даже не собираются мне помочь, а я знаю, что мадам Максим и директор Каркаров сделают все возможное, чтобы помочь своим чемпионам выиграть турнир".

Гермиона встала и обняла Гарри сзади. Он на мгновение напрягся, но не отстранился, поэтому она прижалась щекой к его плечу и прошептала: "Ты сможешь, Гарри. Я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе пройти через это". И тут она почувствовала, как дыхание Гарри перехватило в груди, и она поняла, что он беззвучно плачет. Не зная, что еще можно сделать, она крепче прижала его к себе, пока он не закончил.

Через несколько мгновений Гарри мягко разнял руки Гермионы и повернулся в объятиях так, что они оказались лицом друг к другу. Прижав ее к своей груди, он снова обнял ее и прошептал ей на ухо: "Спасибо. Я не знаю, что бы я делал без тебя".

"Я всегда буду рядом, чтобы помочь тебе, Гарри, ты мой лучший друг" заявила Гермиона, отстраняясь, чтобы посмотреть ему в лицо. "Кроме того, подумай обо всех новых заклинаниях, которые мы выучим, пока будем готовить тебя к турниру. Мы должны написать Сириусу и сообщить ему о том, что происходит. Как ты думаешь, он подскажет нам несколько идей, которые помогут справиться с заданиями?".

"Это отличная идея. Возможно, мы можем попросить и профессора Люпина помочь. Именно он научил меня чарам Патронуса в прошлом году, и он определенно был нашим лучшим учителем по Защите от темных искусств". Гарри схватил Гермиону за руку и сказал: "Пойдем навестим Хедвиг и отправим пару писем", увлекая ее обратно в замок.

Гермиона была немного удивлена, когда Гарри не отпустил ее руку, пока они шли обратно к замку. Она знала, что он редко вступает в контакт с кем-либо. И тут ее осенило, как от хорошо наложенных чар, и она остановилась на месте. 'Он не привык к физическому контакту!' - поняла она.

Гарри быстро остановился, потому что они все еще держались за руки. Смутившись, он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и увидел на ее лице убийственное выражение. Забеспокоившись, он быстро достал свою палочку и оглядел окружающую обстановку. Они находились рядом с Седьмой оранжереей, но никого не было видно. Он мягко спросил: "Что случилось, Гермиона? Ты в порядке?"

В ответ она схватила его за руку и стала тащить в сторону теплицы. В гневе дверь в оранжерею распахнулась прежде, чем они успели приблизиться к ней на расстояние пяти футов, и она ворвалась внутрь без оглядки. Как только Гарри оказался внутри, она повернулась и наложила на дверь запирающие чары, после чего села на одну из скамеек и потянула Гарри за собой.

Сделав несколько успокаивающих вдохов, Гермиона медленно протянула руки и взяла руки Гарри в свои, глядя ему в глаза, и спросила: "Гарри, почему ты сначала напрягся, когда я тебя обняла? Когда ты в последний раз обнимался?".

Не этого ожидал Гарри, когда Гермиона в порыве ярости втащила его в оранжерею. Поэтому в своем замешательстве он ответил совершенно искренне: "Я вообще не привык, чтобы ко мне прикасались, Гермиона. Последний раз до сегодняшнего дня меня обнимала ты в конце прошлого года, когда мы сошли с поезда. Моя тетя никогда не прикасается ко мне, разве что схватит меня за руку за что-то, что, по ее мнению, я сделал неправильно". Сразу же после окончания фразы Гарри понял, что он сказал, и его глаза расширились от страха, прежде чем он в позоре опустил голову.

"Гарри, ты не сделал ничего плохого". Гермиона прошептала успокаивающе. "Это называется пренебрежение детьми, и виноваты твои тетя и дядя, а не ты. Ты когда-нибудь рассказывал кому-нибудь об этом раньше?".

Гарри по-прежнему не поднимал глаз, но когда он заговорил, в его голосе отчетливо слышались слезы, боль и горечь: "Дамблдор знает. Адрес на моем первом письме из Хогвартса был указан в шкафу под лестницей. Я никогда не говорил об этом раньше, потому что не думал, что он сделает что-нибудь, чтобы помочь мне с Дурслями". С этими простыми словами открылись двери, и Гарри начал рассказывать Гермионе все, что с ним произошло за время пребывания у родственников. Он ничего не скрывал, рассказывая о голоде, психическом и физическом насилии, отсутствии подходящей одежды, о том, что он был домовым эльфом Дурслей, и о том, что только после приезда в Хогвартс у него появилась своя спальня. Когда Гарри закончил, с него словно свалился огромный груз, о котором он и не подозревал.

http://tl.rulate.ru/book/91445/3271369

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь