Готовый перевод БДСМ / БДСМ (Гарри Поттер): Глава 1

Сириус Блэк, точнее, исполняющий обязанности Блестящего.

(Сириус в переводе с греческого «Яркий» или «Блестящий»)

Ох-хо-хо… Как болит голова!

Ну, спасибо тебе, Сириус Блэк, удружил, блин! Не было печали…

И что я имею? С одной стороны всё плохо. Я в тюрьме без каких-либо обвинений, похоже, что пожизненно. Тюрьма славится тем, что из неё никто не сбегал. В качестве основной охраны какие-то потусторонние твари, которые питаются отрицательными эмоциями и не прочь закусить душой, плюс несколько волшебников, но они стараются без нужды свою зону проживания не покидать. С другой стороны имеются и положительные моменты. Я снова живой, пока что ещё здоровый и вновь молодой. Старость не радость… Из других плюсов — я обладаю волшебной силой, о которой в нашем мире лишь написано множество фантастических рассказов, снята куча фильмов и шоу с участием мошенников, изображающих из себя экстрасенсов. Ещё в наследство от предыдущего хозяина тела достались все его знания, благо, что моё сознание главенствует.

Ох и дураком ты был, Сириус! С семьёй разругался, доверился каким-то мутным типам, вступил в сомнительное тайное общество. И чего не жилось? Как все молодые парни — бухал бы и девок по углам зажимал бы, так ведь нет, подвигов подавай, борьбы за мутные идеалы, и что важно — бесплатно. Возмутительно! Как можно бороться за что-то, не имея с этого гешефт? Ну что, понравились результаты борьбы? Как вам, юноша, каменные одноместные апартаменты два на три метра с парашей в полу и фонтанчиком из стены?

Ну что же, бог с ним, с малолетним идиотом, теперь Сириус Блэк — это я, придётся жить с тем результатом, которого добился предшественник.

Надо же — думать, что тело займёт демон! Нет, оно и понятно, что любой житель из иного мира, который я бы назвал как в фантастике — параллельным, априори будет считаться демоном, но не таким же, как его представляют? Ну, какие рога, хвост и копыта? Я был обычным человеком. Наверняка и предыдущие Блэки были до этого людьми, но из параллельных миров. Видимо, ритуал позволяет выдернуть волевую душу, способную заменить наследника семьи Блэк, который в сложной жизненной ситуации сдался и решил переложить груз проблем на чужие плечи.

Хотя я себя не назвал бы волевым, но таки Хайим Самуилович не привык сдаваться без боя!

Вдруг размышления смело навалившейся тоской, становилось всё холоднее и холоднее, мороз пробирал до самого нутра, а из глубины сознания стали на поверхность всплывать дурные мысли. Подняв взгляд, за небольшим решётчатым обзорным окном в двери обнаружил странного типа. Он выглядел, словно оживший мертвяк, хрипло дышал как астматик и тянул ко мне свои корявые ручонки из-под дырявого балахона. Память подсказала, что это и есть дементор.

— Слухай сюда, что до вас донесёт Хайим Самуилович! — поманил я пальцем мертвяка, присутствие которого вызывало ужас.

Удивлённый дементор опешил, даже мороз стал ощущаться слабее, а напор страха снизился.

— Имею спросить, что вы из этого имеете? Таки говорю за ваш ежедневный и, несомненно, важный труд по охране данного гостеприимного заведения. Имею вам сделать заманчивое предложение, спешите, и мы будем делать большие дела!

Обалдевший дементор ещё больше сбавил напор, стало не то чтобы комфортно, но уже не хотелось вскрыть себе вены, чтобы не испытывать весь навалившийся ужас.

Дементор понял, что странный заключённый обращается к нему, пантомимой изобразил, словно кушает и показал пальцем на меня.

— Ой, только не надо говорить, что вам не платят! Работать за еду — это же явное нарушение всех возможных и невозможных прав. Вы день изо дня выполняете сложную работу, и что в итоге? Имеете удовольствие кушать эмоции не самой аппетитной личности вроде меня? Что там есть, я же не боршть*?! Имею до вас во всех отношениях выгодное предложение, меняю себя, такого худого и невкусного, на нескольких бедолаг, которых готов доставить вам в лучшем виде и даже добавить сверху этого мацу.

Дементор ничего не ответил, он был настолько обескуражен, что поспешил отлететь подальше от моей камеры, отчего стало ещё легче и немногим теплее.

Эх, печально, но надзиратель на контакт и торг не идёт.

— Слухай сюда! — крикнул я вслед дементору. — Зачем же так скоро улетать? Если вам предложение кажется невыгодным, имею предложить семь человек! Поверьте старому Хайиму, семь — это намного больше, чем один! Это в семь раз больше эмоций.

Дементор ускорил свой полёт, казалось, он даже был немного напуган, я же обрёл душевное равновесие, поскольку вступил на знакомую дорожку торга.

— Зря-зря! Очевидно же, что предложение очень выгодное. Вы ещё вернётесь к старому Хайиму, но тогда уже больше пяти человек вряд ли получите.

Из соседней камеры раздался громкий женский возглас. Голос был очень знакомым, визгливым, с лёгкими сумасшедшими нотками, он явно принадлежал Беллатрисе Лестрейндж, в девичестве Блэк:

— Да заткнись ты уже! С дементорами бесполезно торговаться, их нельзя подкупить и невозможно уговорить, иначе половина заключённых уже сбежала бы.

— Ой, вэй — кого я слышу?! Неужели это моя любимая кузина Белла? Здрасьте вам!

— Сириус? — удивлённо воскликнула Беллатриса. — Ты какого Мерлина тут делаешь?

— Произвол! Пригласили в данные апартаменты без суда и следствия. Видимо, Блэки неугодны нынешней власти.

Из камеры Беллатрисы раздался безумный хохот. Кузина ржала как ненормальная на протяжении нескольких минут.

— Ой, не могу! — закричала она, а тут можно было общаться только так, иначе не позволяли толстые стены. — Сири, мало того, что старый козёл Дамблдор тебя кинул, так ещё ты свихнулся, не пробыв в Азкабане и пары дней!

— Я дико извиняюсь, но вы, дражайшая кузина, не имеете всей картины. Быть по обеим сторонам баррикад было выгодно для Блэков, но не кричать же об этом на каждом углу? Если бы победили наши, я был бы в дамках и вас выручил. Если бы победили ваши, уверен, вы бы догадались поступить аналогичным образом. Или вы таки действительно поверили во всю эту пропаганду про добро и свет, Тёмного и Светлого повелителя?

— Что ты несёшь? — возмутилась Беллатриса. — Тёмный Лорд — величайший волшебник!

— Никто не спорит, действительно великий. Но, кузина, вас таки не предупредили и вы на полном серьёзе поверили в эту чушь про борьбу с грязнокровками? Мы же лучшие представители волшебного мира, чистокровные волшебники, для нас маглы и маглорожденные что они есть, что их нет — всё равно. На самом деле борьба не самое важное, главное — результат, чтобы Блэки были на коне, а не под конём. Власть и деньги, дражайшая кузина, вот что должны были получить Блэки, даже если кто-то из нас сейчас носит другую фамилию. Но что-то пошло не так. Видимо, этот шлимазл, Дамблдор, догадался о нашем хитром плане. Осталась одна надежда на Андромеду, её на всякий случай вывели из игры, переведя в нейтралы.

— Сириус, ты, похоже, действительно свихнулся, — уже не столь уверено продолжила Беллатриса. — Хочешь сказать, что Меда вышла замуж за грязнокровку, чтобы Блэки имели запасной вариант, а тётушка Вальпурга специально изобразила негодование?

— Ой, Белла, будто ты мою маму не знаешь! Из неё плохая актриса, поэтому мама на полном серьёзе выжгла Андромеду с гобелена и устроила скандалы. Это всё было планом Ориона, никто не ожидал, что папа столь скоропостижно скончается. Кстати, таки не находишь это странным? Папа умер в очень ответственный момент, ему было всего пятьдесят лет, что для волшебника почти молодость, в то же самое время без вести пропал Регулус, а у нашей семьи начались сплошные неприятности. Взять, к примеру, тот факт, что вашего Лорда буквально натравили на семью Джеймса с помощью некоего пророчества. Уверен, оно было сфабриковано самим Дамблдором. И вдруг непобедимый Тёмный Лорд умирает…

— Так это была ловушка? — воскликнула Беллатриса. — Куда пропал Тёмный Лорд?

— Когда я пришёл в дом Джеймса, от вашего Лорда осталась лишь горстка праха. Уверен — это была ловушка, в которую ваш командир попался, словно курёнок в ощип. Но ты, Беллочка, с головой дружишь? Столь преданно служить лидеру, который без зазрения совести идёт убивать младенцев лишь из-за глупого и явно сфабрикованного пророчества… У него явно проблемы с головой.

— Не смей оскорблять моего Лорда! — яростно с угрозой воскликнула Беллатриса. — Иначе я вырвусь отсюда и буду тебя пытать.

— Напугала кота сосиской! Белла, прекрати думать тем местом, которым делаешь это сейчас — разве так поступают Блэки? Или житьё у Лестрейнджей научило тебя в голову только есть? Разве можно считать адекватной попытку убить ребёнка, который является чистокровным волшебником? Скажи, ты таки со мной, своим кузеном, или будешь и дальше фанатично предана какому-то шлимазлу?

— Да заткнитесь вы уже! — на этот раз крик был еле слышен и исходил не справа, а слева примерно в трёх камерах от моей. — Задрали!

— Что за поц мешает мило общаться родне?

— Долохов, сам заткнись! — это уже была Беллатриса.

— Белла, какого Мерлина твой кузен говорит с одесским акцентом? — вопросил Долохов.

— Вы знаете за Одессу?

— Действительно, — на этот раз говорила Беллатриса. — Сириус, с каких это пор ты говоришь с этим жутким акцентом? Я тебя с трудом понимаю.

*БОРШТЬ - национальное одесское блюдо. Борщты – блюда.

**Дордочки – плохая пища.

http://tl.rulate.ru/book/91419/2944577

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хахаха, чуть не разбудил девушку, пока смеялся
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь