Готовый перевод The Delinquent Shimizu-san Sitting Next to Me Has Dyed Her Hair Black / Хулиганка Симидзу-сан, сидящая рядом со мной, покрасила волосы в чёрный цвет: Послесловие от автора

Спасибо вам за то, что прочитали эту книгу.

Итак, с чего мне следует начать писать? Я уже затрудняюсь во второй строке послесловия. Может быть, я нервничаю.

Во-первых, позвольте мне начать с краткого самопредставления. Меня зовут Со Кохана, что означает «Цветы, распускающиеся в глубинах земли». Мое любимое животное – сова.

Что касается того, кто я такой, то я являюсь участником сайта для публикации романов. Я иногда пишу короткие романтические комедии на сайте для подачи заявок на роман под названием [Давай станем романистом, 35-летний младший, (Syosetu).]

Почему я начал писать и публиковать короткие романтические комедии? Сейчас я уже плохо это помню. Однако я помню, как радовался, получая отзывы от читателей, и как это вдохновляло меня продолжать писать.

Итак, я продолжал писать короткие романтические комедии по наитию, а иногда и вовсе без него.

Но однажды наступил поворотный момент. Я получил электронное письмо. Суть письма заключалась в следующем: «Ваша работа великолепна! Не могли бы вы поделиться частью этой истории?»

Это произведение легло в основу этой книги, короткометражной романтической комедии под названием «На следующий день после того, как я сказал своему другу, что предпочитаю аккуратных девушек, хулиганка Симидзу-сан, сидевшая рядом со мной, покрасила волосы в чёрный цвет».

Я чувствую, что моя нервозность немного ослабла. Как бы то ни было, у меня состоялся разговор с человеком, который отправил мне это электронное письмо.

Разговор шёл о том, чтобы превратить рассказ, который я написал, в книгу.

Превратите это в книгу... превратите это в книгу... превратите это в книгу!

Это был невероятный шок, когда я действительно услышал эти слова.

На самом деле, одна из моих самых больших амбиций, пока я жив, – опубликовать книгу, пусть даже всего одну. Это предложение было исключительной возможностью, которая могла бы воплотить эти амбиции в жизнь. Я решил принять это предложение.

После этого дни пролетели незаметно, и не успел я опомниться, как закончил писать основную историю и теперь пишу это послесловие.

Написав так много, моя нервозность наконец-то улеглась.

Эта книга занимает особое место в моём сердце, поскольку это первая книга, которую я когда-либо писал. Я искренне рад, что такие читатели, как вы, взяли в руки и прочитали эту историю.

Наконец, я хотел бы выразить свою искреннюю благодарность моему преданному редактору, который поддерживал меня с самого начала, Симидзу-сан и Дайки, Хаму-сан  за создание прекрасных иллюстраций, Ясуно Тошинори-сан за создание потрясающей вводной манги и всем читателям, которые дочитали до этого места.

Большое спасибо. Я надеюсь увидеть вас снова где-нибудь в будущем, если у нас будет такая возможность.

http://tl.rulate.ru/book/91328/3177213

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь