Готовый перевод Super Quality-grade X-ray sight / TranXending Vision / Рентгеновское зрение: Глава 554

Глава 554. Предупреждение отца

Немецкие инженеры еще не прибыли, но праздник весны был уже не за горами.

Свадебная церемония Ся Лейя и Шеньту Тянь-Инь еще не состоялась, но СМИ уже готовили бурю в новостях. Невеста была самой богатой женщиной Китая, королевой Vientaine Group, а жених - отцом винтовок Китая, директором военного завода Thunder Horse, темной лошадкой оружейной промышленности и героем миллионов китайцев. СМИ никак не могли пропустить свадьбу таких людей.

Это была не просто предстоящая свадьба. Детство Ся Лейя также было выкопано наружу - в какую начальную школу он ходил, в какую среднюю школу он ходил и какую работу он выполнял на стройках. Все эти вещи прошлого были почти забыты самим Ся Лэйем, но эти репортеры выкопали все это и добавили свои версии в газеты, а также в Интернет.

После публикации этих историй люди узнали, что Ся Лэй родился обычным бедным мальчиком, которому пришлось бросить учебу в университете Цзинду ради воспитания своей младшей сестры. Однако за два-три года он быстро вырос и стал миллиардером. Он также стал героем народа, любимого многими. У него были и слава, и удача, и его жизнь была как вдохновляющая драма, как учебное пособие для родителей, которым они могли бы обучать своих детей.

Журналисты, конечно же, не забыли и о Шеньту Тянь-Инь, но ее история была намного проще. Она родилась с золотым ключом в руке и училась за границей. Затем она взяла в свои руки бразды правления Vientaine Group, когда ее отец заболел, став королевой Vientaine Group. У нее не было скандалов, а если бы их вырыли, можно было только раскопать акт «возможного жениха и невесты», который она вела с Ся Лэйем в прошлом. Однако теперь она собиралась выйти замуж за Ся Лейя, так разве эту старую новость можно было считать скандалом?

Почти все медийные каналы использовали одну и ту же фразу для описания этой пары - идеальная пара.

Свадьба была назначена на тридцатый день двенадцатого лунного месяца, и это была дата, которую выбрала Шеньту Жень.

Ся Лэй появился в городе Хайчжу в двадцать девятый день двенадцатого лунного месяца. Он хотел зажечь ароматическую палочку своей покойной матери перед свадьбой, чтобы сообщить ей об этом. Это тоже был обычай его родного города.

Ся Сюэ тоже пошла на кладбище с Ся Лэйем. Она несла букет свежих цветов, а Ся Лэй нес большую сумку адских денег, а также бумагу для пожеланий и ритуальные предметы, которые он купил в магазине, где продавались традиционные вещи для умерших, такие как бумажная одежда и обувь.

Брат и сестра пришли к могиле. Ся Сюэ положила цветы на могилу, а Ся Лэй зажёг ароматические палочки, а затем сжёг золотую бумагу и адские деньги.

«Мы с братом пришли навестить тебя, мама». Голос Ся Сюэ был полон грусти.

Ся Лэй зажёг бумагу для пожеланий, сказав: «Мама, Сюэ уже выросла. Она поступила в университет Цзинду, и у нее хорошие оценки. У меня тоже все хорошо. Тебе не о чём беспокоиться».

«Мама, брат много достиг. Сейчас он является директором Thunder Horse Group и героем нации. Ты можешь быть счастлива на небесах», - в глазах Ся Сюэ выступили слезы, но уголки рта улыбались.

Ся Лэй закончил сжигать бумагу для пожеланий и опустился на колени на землю, чтобы поклониться своей матери. «Мама, я женюсь завтра. Жаль, что ты не можешь выпить чаю, который твоя невестка предложила бы тебе на чайной церемонии, но все в порядке. Я привезу ее сюда на Праздник Весны, встану на колени и подам тебе чай. Ты бы хотела этого?»

Дул ветер, и сосна рядом с могилой зашуршала. Этот звук был как ответ от его матери.

Ветер всколыхнул воспоминания о его матери, и глаза Ся Лейя увлажнились.

Самым болезненным в человеческом мире было пережить потерю кого-либо, навсегда попрощавшись, оставив родных и близких.

«Если бы только папа все еще был рядом. Он наверняка был бы рад за вас», - сказал Ся Сюэ.

«Папа, он…» - Ся Лэй собирался что-то сказать, но он проглотил свои слова.

«Что ты хочешь сказать, брат?» - Ся Сюэ посмотрела на Ся Лейя.

«У меня до сих пор нет новостей о нем, но я верю, что он где-то жив».

Ся Сюэ покачала головой и грустно сказала: «Не надо меня утешать, брат. Я знаю, что шансы на то, что папа все еще жив, невелики. Я уже привыкла к жизни без отца, и я скучаю по нему только иногда. Мне тогда грустно».

Ся Лэй похлопал ее по плечу, но ничего не сказал.

Если бы его отец, Ся Чанхэ, был обычным человеком, а не свободным агентом организации СА, он сказал бы Ся Сюе правду. Тем не менее, она была просто студенткой университета, и правда бы только принесла ей невыразимую опасность и совершенно никакой пользы.

«Брат, невестка должна была пойти с нами сегодня. Она должна поклониться маме», - сказала Ся Сюэ.

«Твоя невестка не похожа на обычных людей. Завтра на нашей свадьбе будет много почетных гостей, поэтому ей нужно позвонить всем этим людям, разослать свадебные приглашения и решить свадебные вопросы. Ты должна понимать это. Разве я не сказал, что приведу ее сюда на чайную церемонию для мамы во время весеннего праздника?»

Ся Сюэ изогнула губы. «Да, да, ты защищаешь свою невесту, а меня ждут тяжёлые времена».

Ся Лэй засмеялся. «Что за чушь ты говоришь перед мамой? Твоя невестка образованна, и не станет тебя обижать. Я ударю её, если она станет тебя обижать».

«Что? Ты ударишь свою невесту? Скорее, ты ударишь меня».

«Конечно, я ударю тебя, если ты не будешь меня слушаться».

«Смотри, смотри! Ты показал своё истинное лицо!» - Ся Сюэ поморщилась. «Ты слышала это, мама? Брат издевается надо мной!»

Подул ветер, и сосна зашуршала.

Ссоры брата и сестры перед могилой добавили веселья этому месту. Если душа их матери была на небесах, то она наверняка улыбалась, глядя на это.

В этот момент по тропинке в районе гробницы появилась женщина средних лет. Она была одета скромно, но была высокой и сексуальной. Она подошла к брату и сестре, жуя жвачку.

Женщина средних лет и жевательная резинка?

Ся Лэй был сразу же насторожился. Его левый глаз дернулся, и он сосредоточился на лице женщины. Он увидел белую женщину в следующую секунду, и он тупо уставился, увидев, кто это.

Женщина замедлила шаги.

«Сюэ, твоя сестра Жу-И пригласила нас к себе на обед. Отвези мою машину и помоги ей», - сказал Ся Лэй.

«Я хочу остаться здесь с мамой немного дольше. Разве я не могу вернуться с тобой?»- сказала Ся Сюэ.

«Будь хорошей девочкой и возвращайся». Тон Ся Лейя стал строгим.

«Гм! Хорошо. Дай мне ключи», - Ся Сюэ грубо протянула руку за ключами.

Ся Лэй передал их ей и посмотрел, как она уходит.

Женщина прошла мимо Ся Лэйя. Она прошла мимо него и присела на другую могилу, медленно положив на нее цветы, которые она принесла.

«Зачем ты пришла сюда, Елена?» - тихо сказал Ся Лэй. «Где мой папа?»

«Твой отец тоже здесь. Ты скоро встретишься с ним», - сказала Елена.

Ся Лэй посмотрел вверх и вниз по склону, но он увидел только Ся Сюэ, уходящую в гневе. Он не заметил своего отца, Ся Чанхэ. Затем он поднял голову и вскоре увидел, что он стоит за соснами.

Ся Чанхэ просто стоял там, но не подходил к нему.

Елена передала спутниковый телефон Ся Лейю. «Твой отец сказал, что он может встретиться с тобой только так, ради твоей же безопасности. Поговори с ним».

Ся Лэй взял спутниковый телефон, а Ся Чанхэ тоже достал спутниковый телефон.

«Когда ты вернулся, папа?»

«Я вернулся недавно. Я ждал тебя в Хайчжу. Я знал, что ты придешь сжечь соломинки для своей матери, поэтому я пришел пораньше и ждал тебя».

«Папа, я завтра женюсь».

«Я знаю. Я желаю тебе всего хорошего».

Ся Лэй улыбнулся. «Спасибо папа. Я не могу взять с собой Тянь-Ин и предложить тебе чаю, но я верю, что однажды это случится».

«Ты меня не слышишь? Я только желаю тебе всего хорошего».

«Что ты имеешь в виду, папа? Тебе не нравится Тянь-Инь?»

«У меня не было бы претензий, если у нее не было ее амбиций. Я пришел сюда сегодня, чтобы задать тебе хорошую трёпку».

«Папа, я завтра женюсь! Все идет хорошо, так за что ты меня ругаешь?»

«Ты отправился в Японию, прекрасно зная, что это ловушка Гу Ке-Вень, но вы все равно рискнул своей жизнью, чтобы встретиться с ней, а всё потому, что ты хотел избавиться от грязных улик против Шеньту Тянь-Инь! Да ты знаешь, что на тебя вышла Тёмная Мона, убийца высшего уровня СА? Ты задумался о том, как бы ты подвел бы маму, если бы умер? А меня? И, если бы ты умер, Ся Сюэ осталась бы совсем одна в этом мире. Кто позаботится о ней?»

Ся Лэй хотел возразить, но проглотил свои слова. Отец ругал его не без причины. Кроме того, он ругал его, потому что он заботился о нем и любил его, не так ли?

Ся Чанхэ вздохнул. «Ладно, забудь об этом. Завтра ты женишься на Шеньту Тянь-Инь, поэтому я не могу помешать тебе быть с ней. Но я должен предупредить тебя, чтобы внимательно следил за ней. Не позволяй ее амбициям выйти из-под контроля, иначе они втянут тебя в это и дороги назад не будет».

Ся Лэй кивнул. «Я понял, папа».

«И это Китай, поэтому СА и ЦРУ не осмеливаются действовать открыто, но это не значит, что они не будут делать ходов. Секрет, который содержит твоё тело, слишком важен, и они не оставят тебя в покое. Ты должен помнить о своей безопасности и о безопасности Ся Сюэ тоже».

«Я знаю».

«Так расскажи мне о своем проекте Сплав X. Есть прогресс?»

«Я нашел 22 кусочка древнего сплава на дне моря на Окинаве. Мне не хватает лишь одной детали для завершения коробки, но новая игла указывает в небо. У меня нет возможности найти последний кусок. Прямо сейчас некто с компасом летает по миру. Я тоже жду результата», - сказал Ся Лэй.

«Что там произошло?»

«Я тоже понятия не имею».

«Мы не можем спешить с такими вещами, так что давайте просто подождем».

«Хорошо, папа, я хочу рассказать тебе хорошие новости».

«Какие хорошие новости?»

«Ты будешь дедушкой».

«Ты хочешь сказать мне, что Цзян Жу-И беременна от тебя?» - вашим смеясь сказал Ся Чанхэ.

«Да. Как ты узнал?»

«Я был в Хайчжу некоторое время - как я мог не знать?»

Ся Лэй засмеялся. «Ты будешь дедушкой. Ты доволен этим?»

«Будь это правда, то да, я был бы счастлив, но тебе нечему радоваться».

«Что ты имеешь в виду?»

«Елена проверила - Цзян Жу-И не беременна. У неё была задержка всего в 10 дней, и она пошла, чтобы проверить себя - она не беременна. Елена сфотографировала записи обследования в больнице. Это было недоразумение».

Ся Лэй застыл на месте. Он был готов стать отцом, но правда была такой. Ему сложно было это принять.

«Хорошо, я должен идти. Береги себя», - Ся Чанхэ повесил трубку и исчез с сосен.

Елена тоже встала и взяла спутниковый телефон из рук Ся Лейя. Она тоже не забыла про ободряющие слова. «Ты хочешь быть отцом, а? Тогда продолжай усердно работать».

Ся Лэй мрачно посмотрел на нее. «Ладно, пока».

В его голове вспыхнуло сомнение, пока он смотрел, как Елена уходит. «Тянь-Инь и я были вместе в течение нескольких месяцев, и мы не использовали никакой защиты. Она должна была забеременеть при обычных обстоятельствах, но почему она всё ещё не беременна? Жу-И было легко забеременеть, но это оказалось недоразумением ... Лун Бин и Аннина ... Я занимался с ними сексом и не пользовался защитой во многих случаях... Даже если у Тянь-Инь и Жу-И есть проблемы с фертильностью, то вряд ли у Лун Бин и Аннины тоже, да? Если проблема не в женщинах, значит, проблема...»

Ся Лэй не смел закончить мысль.

http://tl.rulate.ru/book/9119/601078

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь