Готовый перевод Apocalypse Chaos - I am the villain / Хаос Апокалипсиса — Я Злодей: Глава 23

Hikaru улыбнулся, услышав это, похоже, Велис была действительно такой же, как в истории.

Неважно, каким человеком он стал, она все еще верила в него.

"Так что.

. если я скажу, что в будущем наступит апокалипсис, ты мне поверишь?"

Когда Велис это услышала, она была крайне удивлена.

Она поспешно спросила: "Когда же наступит конец света?"

Хикару: ".

."

Ты должна хотя бы притвориться удивленной и сказать "правда?" или "Ты шутишь?"

Если ты сразу же мне поверишь, это заставит меня почувствовать, что ты ко мне неравнодушна.

Однако, если Велис сразу же согласится, ему не придется тратить много времени на объяснения.

"Примерно через семь дней.

Это может быть и раньше, но я могу вас заверить, что апокалипсис обязательно наступит".

Услышав слова Хикару, Велис сразу же спросила: "Так что ты хочешь, чтобы я сделала?"

"Разве ты не волнуешься за свою семью?" - спросил Хикару.

В романе автор также не упоминал о семье Велис.

В конце концов, Велис была также злодейкой, поэтому автор не сильно заботился о ее семье.

Хикару знал только, что после того, как апокалипсис начался, Велис сразу же искала Хикару.

Узнав, что Хикару беззащитен во время апокалипсиса, Велис пыталась ухаживать за ним и находить для него еду.

Но Хикару был злодеем, поэтому он не мог долго прожить.

Хотя Хикару и умер, Велис не сдавалась и несла его тело, чтобы похоронить его в горах.

Позже Велис также стала злодейкой и пыталась найти способ убить Тадаси, чтобы отомстить за Хикару.

Когда Велис услышала вопрос Хикару о ее семье, она просто грустно улыбнулась и сказала: "Тебе не нужно беспокоиться о них.

Хикару, в моих глазах есть только ты".

Хикару глубоко вздохнул, с такими сладкими словами кто мог устоять?

Никто!

Ни один мужчина не мог устоять перед такими сладкими словами и абсолютным доверием такой красивой девушки.

Но Хикару в романе был почти невосприимчив к Велис.

Он чувствовал, что Хикару в романе был как идиот.

Хикару кивнул и сказал: "Ты.

. Ты любишь меня?"

Велис была ошеломлена, она опустила голову, ее лицо было красным, как спелое яблоко, даже Хикару мог видеть, что ее уши покраснели.

Велис сложила руки вместе, она чувствовала себя крайне смущенной.

Но потом она все же попыталась кивнуть и сказать: "Прости".

"Хм? Почему ты извиняешься передо мной?"

Голос Велис был немного нерешительным, словно она хотела заплакать: "Извини, что люблю тебя.

Я знаю, что в твоем сердце только Рина, но я не буду тебя беспокоить или требовать взаимности".

"Мне просто нужно, чтобы ты позволил мне любить тебя, вот и все.

Я буду помогать тебе ухаживать за Риной, но я не могу гарантировать, что ты преуспеешь".

Хикару почувствовал крайнее веселье, услышав это, но в то же время он также чувствовал, что Велис жалка.

Ее финальная концовка в романе была смертью.

Хикару вздохнул и сказал: "Велис, не думай слишком много.

Я не люблю Рину".

"Я знаю.

. Эээ?!" Велис была ошеломлена, она посмотрела на него с подозрением в глазах.

"Не смотри на меня такими глазами.

Я не люблю Рину, но это не значит, что я люблю тебя", - покачал головой Хикару.

Хотя он хотел солгать, что любит Велис, и даже если бы он обошел весь мир, он не смог бы найти девушку лучше ее.

Велис была красивой и богатой, и она любила его до преданности.

Ее любовь к нему была безусловной.

Однако, это был первый раз, когда он встретил Велис, и он не хотел позволять похоти завладеть его разумом.

Пока что он просто хотел быстро подготовить свои ресурсы, завершить квест, а затем отправиться в Фантазийный мир, этого было достаточно.

В конце концов, этот мир был всего лишь миром вымысла, созданным другими авторами.

Хотя это было реально, и все жили, как люди на Земле, в его голове Хикару не верил в эту истину.

Когда Велис услышала это, она была так счастлива, что заплакала.

Хикару, который был удивлен, затем сказал: "Ты.. почему ты плачешь?"

Велис покачала головой и улыбнулась: "Нет.

Даже если ты не любишь меня, это нормально. Просто.. я чувствую себя такой счастливой, потому что думаю, что у меня все еще есть шанс, верно?"

Хикару тяжело вздохнул.

Но когда он увидел ту счастливую улыбку, он не посмел прямо посмотреть на нее.

"Да.

Если хочешь, можешь попробовать, но у нас есть дела поважнее."

Велис кивнула, она, конечно, знала, что Хикару говорил об "апокалипсисе".

Но в ее сердце она все еще была невероятно взволнована.

Мой шанс настал, я обязательно заставлю Хикару влюбиться в меня.

Давай, Велис.

Ты сможешь.

"Велис!"

"Ээ?!" Услышав зов Хикару, она очнулась от своих мыслей: "Извини.

. я о чем-то думала".

Хикару кивнул, он хотел что-то сказать, когда раздался чрезвычайно грубый голос.

"Ты, ублюдок!"

Да, этот звук исходил от Дельмора.

Хикару повернул голову и увидел, как тот направляется к нему с гневом в глазах.

Голос Дельмора заставил всех в кофейне обратить на них внимание.

Хикару глянул вокруг, чувствуя крайнее раздражение.

Он очень хотел достать свой пистолет и пустить пулю в эту надоедливую скотину.

Однако однажды Рика сказала, что если удача главного героя будет слишком высокой, он не сможет его убить.

Если он попытается убить его, он не сможет этого сделать, наоборот, тот, чья жизнь будет под угрозой, будет Хикару.

Дельмор подошел к Хикару, он выглядел так, будто вот-вот выплюнет огонь.

Его лицо покраснело от гнева, и он закричал так, словно хотел, чтобы все в кафе знали, что он имеет в виду.

"Хикару! Что ты, черт возьми, делаешь? Почему Велис плачет?! Что ты с ней сделал?"

Хикару вздохнул и сказал: "Вы не возражаете? Вы, наверное, не возражаете, но я нахожу это чрезвычайно раздражающим.

"

"Мы просто нормально разговариваем.

А ты что? Почему ты следуешь за мной и Велис?"

"Хм!" Дельмор презрительно фыркнул, он выглядел так, словно хотел кого-то убить, глядя на Хикару: "Нормальный разговор? Так почему Велис плачет? Не думай, что раз твой отец - Ходай, ты можешь делать все, что захочешь.

"

"Дельмор!" - закричала Велис.

Однако слова Дельмора прервали ее: "Велис, не волнуйся.

Я защищу тебя, пока я здесь, он точно не будет тебя угрожать."

Толпа в кафе тоже начала говорить.

"Так это и есть Хикару.

"

"А! Он полагается на свою богатую семью, чтобы игнорировать закон.

"

"Конечно.

Разве он не хороший парень? Бедная девушка, такая красавица, попала в его поле зрения."

"Верно.

Этот молодой человек действительно храбрый, он не боится Хикару и встает, чтобы защитить эту девушку."

"Этот молодой человек такой красивый.

Я слышал, что девушка называла его Дельмором."

"А! Я чувствую, что Дельмор и эта девушка - идеальная пара.

"

"Хм! Мне тоже не нравится, когда этот ублюдок Хикару издевается над другими.

"

Слыша, как окружающие постоянно поносят Хикару, Дельмор чувствовал, что то, что он делает, абсолютно правильно.

В то же время Велис сейчас так рассердилась, что хотела разрезать Дельмора на сто кусков.

Чрезвычайно романтическая атмосфера между ними была разрушена этим ублюдком Дельмором, что привело ее в крайнюю ярость и недовольство.

"Дельмор, не вмешивайся в чужие дела", - сердито сказала Велис.

"А! Велис, не волнуйся.

Я знаю, ты беспокоишься, что я буду замешан. Но что бы ни случилось, я должен тебя защитить", - сказал Дельмор, успокаивая Велис с улыбкой, как теплое солнце.

"Вот именно", - внезапно сказал один из посетителей кафе.

"Девушка, тебе не нужно бояться. Пока мы здесь, этот ублюдок Хикару ничего не сможет сделать".

"Верно.

Дельмор, продолжай в том же духе."

"Дельмор, ты самый красивый мужчина.

"

"Вау! Герой, спасающий людей.

"

Велис стиснула зубы, она была в замешательстве.

Почему все постоянно поддерживают и хвалят Дельмора?

Однако сейчас Хикару показал спокойное поведение.

Он просто нахмурился на Дельмора и сказал: "Кто этот герой, желающий спасти красавицу? Думаешь, ты герой?"

"Хм! Конечно, я герой.

Хикару, а что, если я не герой? Одно могу сказать точно - ты здесь монстр!" - сказал Дельмор с презрением в голосе.

В этот момент Дельмор протянул руку и положил ее на плечо Хикару, он использовал свою силу, чтобы попытаться заставить Хикару сесть на стул.

"Не пытайся угрожать Велис своей властью и деньгами.

Она никогда не сделает того, что ты скажешь".

"О! Ты собираешься ударить меня?" - Хикару наклонил голову и спросил, но его слова звучали спокойно.

"Именно так! Если ты.

."

Прежде чем Дельмор смог закончить предложение, Хикару протянул руку и схватил стеклянную вазу на столе и ударил Дельмора по голове.

Движения Хикару были чрезвычайно быстрыми и решительными.

Дельмор также не думал, что в этом случае Хикару осмелится ударить его.

"Бац!"

"ААААА!!!"

Раздался звук разбившегося стекла, ваза разлетелась на мелкие кусочки и упала на пол.

Дельмор закричал от боли.

Он почувствовал, что его окружение качается, как будто он сидит на лодке и переживает ужасные волны.

Из-за боли Дельмор сел на землю и обхватил голову обеими руками, в том месте, где только что столкнулась ваза.

Кровь из раны просачивалась сквозь волосы и руки и падала на землю.

Дельмор дрожал от боли и гнева.

В этот момент Хикару встал, его лицо по-прежнему оставалось спокойным, и его холодный голос прогремел: "Если ты хочешь быть героем, тогда я буду Повелителем Демонов".

http://tl.rulate.ru/book/91161/3734184

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь