Готовый перевод Right Side of Hell / Правая сторона ада: Глава 24.

Если не считать интервью, месяц для Гарри прошел довольно незаметно. Это не значит, что его план совсем не продвигался. Нет, все было совсем наоборот. Помимо того, что общественность стала лучше относиться к Слизеринам, у Гарри появилась возможность подать в суд на Гилдероя Локхарта, под псевдонимом которого тот писал эти нелепые книги. Это принесло ему небольшое состояние, которое он незамедлительно пожертвовал Святому Мунгосу. Рита, доказав свою полезность, выжала из ситуации все досуха и создала еще большую огласку. Это было очень удобно - иметь репортера, работающего на тебя.

Другие изменения были связаны с тем, как к нему относились другие студенты. Хотя никто не извинился, его больше не разглядывали, как раньше. Теперь все недобрые намерения исходили от некомпетентных болванов, которые завидовали ему по той или иной причине. Но помимо того, что они глазели, они не осмеливались действовать против него. И это хорошо, потому что он сомневался, что у него хватит терпения справиться с еще одним идиотом.

Слизеринцы, видя, что Маркус следует за ним, как потерянный щенок, начали шептаться об Империусе. Однако, когда два мальчика, которых госпитализировали в Сент-Мунгосе, вернулись в школу, все слухи прекратились. Возможно, их напугали шрамы, которые невозможно было стереть даже с помощью магии, а может, дело было в том, как время от времени дрожали руки этих мальчиков. Что бы там ни было, по мнению Гарри, это был положительный результат.

После этого небольшого события он думал, что кроме двух его теней к нему больше никто не приблизится, но он был удивлен, когда одна храбрая душа сделала это.

"Добрый вечер, мне есть что вам сказать", - с каменным выражением лица объявила Дафна Гринграсс, даже не утруждая себя светской беседой или любезностями. "Мой отец приказал мне сблизиться с вами, так что если вы сможете публично отречься от меня, я буду вам благодарна".

"Ммм, а почему я должен на этом заработать?" спросил Гарри, изучая выражение лица девушки.

"Чтобы, надеюсь, спровоцировать сердечный приступ у пуриста крови", - заявила она с улыбкой.

"Понятно... Хотя мне бы это понравилось, у меня есть предложение получше. Присоединяйтесь к нашей маленькой группе. Уверен, он не одобрит", - предложил Гарри, скорее в шутку, чтобы запугать девушку, чем из желания приблизить ее к себе.

"Думаю, это начало выгодного партнерства", - согласилась она, оставив его безмолвным.

Так Дафна Гринграсс присоединилась к их маленькой группе.

Через несколько недель ее примеру последовали Драко Малфой и Блез Забини. Гарри замечал их взгляды и нервное общение, но игнорировал их, он никогда не думал, что у них хватит смелости заговорить с ним. Казалось, что между двумя людьми у них было в два раза меньше смелости, чем у Дафны.

"Добрый вечер, Поттер, Гринграсс", - поприветствовал Малфой, откровенно игнорируя Тео. "Меня зовут Драко Малфой, а это мой друг, Блейз Забини". Гарри лишь поднял бровь в ответ, и блондин потупился.

"Мы хотим предложить тебе нашу дружбу", - закончил другой мальчик.

"Понятно... Присаживайтесь, хорошо? Сначала я хочу кое-что спросить, у тебя слабое зрение?"

"Эмм, нет", - чуть не спросил мальчик с кожей цвета мокко, смущенный странным вопросом.

"Я вижу. Жаль, правда. Я бы не поверил, что чистокровные получают такое образование. Целенаправленно игнорировать кого-то, как грубо", - заявил Гарри бархатистым тоном, который ничуть не скрывал его презрения. Никто из мальчиков не осмелился ответить, поэтому он продолжил говорить: "Интересно, что я могу заслужить вашей дружбой? Скажи мне, что ты можешь предложить?" - спросил он, наслаждаясь тем, как оба ученика корчатся под его дразнящим взглядом.

"Мой отец..."

Гарри даже не потрудился прислушаться к тому, что говорил блондин. Он догадался, что Малфой был одним из тех защищенных детей, которым достаточно бросить имя и деньги родителей, чтобы добиться успеха в жизни. Жаль, Гарри почти заинтересовался этими двумя.

"Гарри имеет в виду Драко, а не своего отца", - решил сказать Тео, возможно, сжалившись над мальчиком.

В этот момент блондин запнулся. Забини, который молчал до этого момента, казалось, пришел к какому-то решению.

"Моя мать - эксперт по ядам всех видов, и она научила меня всему, что знает... Я также хорош в защите", - ответил Блейз с явным колебанием.

Гарри только посмотрел на него и улыбнулся. Что ж, ему было официально интересно, что побудило мальчиков подойти к нему, так что он подождет и посмотрит, что будет дальше.

"Я не знаю, что предложить..." прошептал Малфой.

"Однажды ты узнаешь".

Гарри сказал это не как обещание, а как возможный результат. Он чувствовал магию Малфоя и знал, что тот может стать ценным союзником в будущем. Как и Забини.

Таким образом, маленькая группа расширилась. Тем не менее, Гарри обратил внимание на взаимодействие между его новыми знакомыми и его старой тенью, на случай, если формирователи решат снова игнорировать Тео.

Небольшая группа прибыла в большой зал на завтрак, заслужив множество взглядов на своем пути. Гарри удовлетворенно хмыкнул, что вызвало любопытство его спутников. Они ели, когда прилетели совы с газетами, глаза многих расширились от страха, а другие в шоке выплюнули свою еду. Гарри только улыбнулся. Первое ноября было днем заседания Визенгамота по его поводу. Насколько удобными и своевременными могут быть новости?

ЛОРД ЗАКЛЮЧЕН В ТЮРЬМУ БЕЗ СУДА И СЛЕДСТВИЯ!

Рита Скитер

Именно это и произошло, мои сограждане! Десять лет назад для нас были темные времена, но даже самых страшных пожирателей смерти судили по справедливости. Однако этого человека бросили в тюрьму, не предоставив ему такой возможности. Сириус Орион Блэк, которого весной 1981 года Арктур Блэк (лорд древнего и благородного дома Блэков до своей смерти) назвал своим наследником, был схвачен по обвинению в различных преступлениях. Проблема в том, что никакого суда не было, но, как вы знаете, магические записи нельзя спрятать или уничтожить, и они доступны общественности. Представьте мое удивление, когда я обнаружил, что никаких записей нет!

Я в ужасе от того, что с лордом, принадлежащим к старинной семье, так обращаются, ведь если ему не дали суда, то что будет с обычными гражданами вроде нас? Неужели и нас бросят в Азкабан без дальнейшего рассмотрения?

Я взял на себя смелость узнать больше об этой ситуации, и результаты напугали меня до глубины души. Сириус Блэк был магическим опекуном Гарри Поттера, но 4 ноября этот человек был схвачен. Однако наш герой был помещен в магловский дом уже первого числа. Почему его не поставили в известность? Другим магическим опекуном Гарри Поттера была его крестная мать, Алиса Лонгботтом, которая вместе с мужем была замучена до безумия пожирателями смерти 10 ноября. Почему наш юный Поттер не был помещен к ним? Хотя я рад, что наш спаситель был избавлен от их ужасной участи, я должен задаться вопросом, почему он не был помещен к своим законным опекунам.

Дальнейшее расследование привело меня к выводу, что завещание Поттеров было запечатано! Для тех, кто не знает, завещание может быть запечатано только в случае войны, после того как оно будет зачитано всем бенефициарам и с подписью министра, главного колдуна и главы ДМЛЭ, которыми в то время были Миллисент Багнолд, Альбус Дамблдор и Бартемиус Крауч соответственно. Однако он так и не был прочитан и был запечатан 2 ноября. Это были те же люди, которые подписали документы, лишившие Лорда и близкого друга семьи Поттеров свободы без суда и следствия. Почему они отправили ребенка в лапы этих магловских монстров? Какую информацию содержало завещание Поттеров, чтобы оно было запечатано?

Сегодня, в пятницу, я буду присутствовать на открытом заседании Визенгамота и призываю вас сделать то же самое. Будьте уверены, мои дорогие читатели, я постараюсь найти ответы на эти тревожные вопросы!

"Вам следовало бы проинформировать нас, прежде чем устраивать подобные трюки", - пожаловался Маркус, читая статью.

"Он прав, это чертов кошмар, потому что они не перестают на нас пялиться", - согласилась Дафна, с презрением оглядываясь по сторонам.

"Я ничего не обещаю".

"Неважно, я слышала вчера, что в замок забрался тролль. Квиррел прибежал в зал и упал в обморок, но больше никто этого не видел, даже профессора", - сплетничал Драко.

"Хорошо, что мы остались ужинать в комнате Гарри, мне еще больше нравится Флитвик за то, что он разрешил нам не присутствовать на празднике", - добавил Блейз, не обращая внимания на надувшегося Драко.

"Он - садистское чудовище", - пожаловался Тео. "И ты тоже!" - воскликнул он, указывая на Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/91128/2944866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь